Кеннет Кларк - Цивилизация
- Название:Цивилизация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Колибри, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20358-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кеннет Кларк - Цивилизация краткое содержание
В том же 1969 г. сборник сценариев сериала был опубликован в виде книги, немедленно ставшей бестселлером, переведенной на многие языки и по сей день регулярно переиздаваемой как в Англии, так и в других странах. Сейчас, по прошествии лет, еще более очевидно, что благодаря своей поистине феноменальной эрудиции Кеннет Кларк справился с невероятной сложности задачей. Мастерски легко он переносит своих зрителей – и читателей – из страны в страну, из эпохи в эпоху, словно кусочки мозаики, вдохновенно расставляет по местам идеи, книги, здания, произведения искусства и великих людей, создавая замысловатую и увлекательную картину «цивилизации по Кларку».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Цивилизация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Цезарь Гай Юлий (100–44 до н. э.) – древнеримский государственный деятель, полководец, диктатор, писатель.
Циммерман Доминик (1685–1766) – архитектор.
Циммерман Иоганн Баптист (1680–1758) – мастер по лепнине, строитель, архитектор.
Цицерон Марк Туллий (106–43 до н. э.) – римский политический деятель, оратор, философ; его обширное литературное наследие – важнейший источник сведений о жизни Рима I в. до н. э.
Чемберс Эфраим (ок. 1680–1740) – британский писатель, энциклопедист, переводчик и книгоиздатель, подготовивший «Циклопедию, или Универсальный словарь искусств и наук» (1728), одну из самых популярных энциклопедий эпохи Просвещения.
Черчилль Джон, 1-й герцог Мальборо (1650–1722) – английский полководец и политический деятель, генерал-капитан.
Чимабуэ (Ченни ди Пепо; ок. 1240 – ок. 1302) – итальянский художник эпохи Проторенессанса.
Чосер Джеффри (ок. 1342/1343–1400) – английский поэт, автор «Кентерберийских рассказов».
Шарден Жан Батист Симеон (1699–1779) – французский живописец, мастер натюрморта и жанровой живописи.
Шекспир Уильям (1564–1616) – английский поэт и драматург.
Шелли Перси Биши (1792–1822) – английский писатель, поэт, эссеист, представитель романтизма.
Шёнборн – старинный дворянский род на Рейне, в 1701 г. возведенный в графское достоинство Германской империи.
Шефтсбери граф, Купер Энтони Эшли (1801–1885) – британский политик и реформатор.
Шопен Фридерик (1810–1849) – польский композитор и пианист, представитель романтизма.
Шопенгауэр Артур (1788–1860) – немецкий философ.
Шостакович Дмитрий Дмитриевич (1906–1975) – советский композитор, пианист, педагог.
Эден Жакмар де (ок. 1355 – ок. 1414) – французский художник-миниатюрист.
Эдисон Томас Алва (1847–1931) – американский изобретатель и предприниматель.
Эдуард III (1312–1377) – король Англии с 1327 г.
Эдуард IV (1442–1483) – король Англии в 1461–1470 гг. и в 1471–1483 гг.
Эйк Ян ван (ок. 1385–1441) – нидерландский художник, мастер Северного Возрождения.
Эйнштейн Альберт (1879–1955) – физик, один из основателей современной теоретической физики.
Элоиза (ок. 1100–1164) – возлюбленная, тайная супруга и ученица Абеляра, писательница, монахиня.
Эль Греко (Доменикос Теотокопулос; 1541–1614) – испанский живописец, скульптор и архитектор греческого происхождения.
Энгельс Фридрих (1820–1895) – немецкий политический деятель, философ, историк, предприниматель; друг и единомышленник Карла Маркса.
Энгр Жан-Огюст-Доменик (1780–1867) – французский художник, представитель классицизма.
Эразм Роттердамский (ок. 1466–1536) – голландский ученый, писатель, переводчик античной классики, издатель Нового Завета на греческом языке, сатирик.
Эстерхази – венгерский дворянский род; в 1626 г. возведены в графское достоинство, а с 1712 г. глава рода носил княжеский титул.
Этельстан (ок. 895–939) – король англосаксов в 924–927 гг., король Англии в 927–939 гг.
Юлий II см . Джулиано делла Ровере.
Юм Дэвид (1711–1776) – шотландский философ, представитель эмпиризма, историк, экономист и литератор.
Юнг Карл Густав (1875–1961) – швейцарский психиатр, основоположник глубинной психологии.
Юстиниан I Флавий Петр Савватий (ок. 482–565) – византийский император с 527 г.
La Bella (Джулия Фарнезе; 1474/1475–1524) – любовница папы римского Александра VI.
Примечания
1
См. гл. 12. – Здесь и далее примеч. перев .
2
Коллеж Четырех наций.
3
John Ruskin. St. Mark’s Rest: The History of Venice (1884), Preface (Джон Рёскин. Отдых святого Марка: История Венеции, 1884. Предисловие).
4
Т. С. Элиот. Бесплодная земля (1922). Перевод С. Степанова.
5
Эдвард Гиббон. История упадка и разрушения Римской империи (1776–1788).
6
Константинос Кавафис. Ожидая варваров (1904). Перевод С. Ильинской.
7
Построен в 520 г.
8
Отрывок из поэмы «Скиталец» ( The Wanderer ), входящей в рукописный сборник древнеанглийской поэзии VII–X вв. («Эксетерская книга», X в.). Перевод В. Г. Тихомирова. Цит. по: Древнеанглийская поэзия. М.: Наука (Литературные памятники), 1982. С. 71.
9
Отрывок из поэмы «Руины» ( The Ruin ), входящей в рукописный сборник древнеанглийской поэзии VII–X вв. («Эксетерская книга», X в.). Перевод В. Г. Тихомирова. Цит. по: Древнеанглийская поэзия. М.: Наука (Литературные памятники), 1982. С. 78.
10
На Айону ходит паром с острова Малл.
11
Сокращенная цитата из Анналов Ульстера (свод средневековых ирландских хроник, охватывающих период с 431 по 1540 г.).
12
Так называемый ларец Фрэнкса ( Franks casket ), VIII в., китовая кость.
13
Вёлунд – первоначально герой древнеисландской «Песни о Вёлунде» («Старшая Эдда»); впоследствии – знаменитый бог-кузнец, персонаж англосаксонских легенд.
14
Из раскопок в г. Бирка, Швеция.
15
Основу образования в раннем Средневековье составляла римская система Семи свободных искусств, включавшая две ступени: тривиум – грамматика, диалектика (логика) и риторика; и квадривиум – геометрия, арифметика (счет), астрономия (сведения о календаре и правила расчета подвижных церковных праздников) и музыка (церковное пение).
16
Имеется в виду книга Джона Рёскина «Семь светочей архитектуры» (1849).
17
Отсылка к поэме «Руины» из «Эксетерской книги», см. примеч. выше.
18
Перевод С. Ошерова.
19
Церковь Св. Филиберта в одноименном бенедиктинском аббатстве (осн. в IX в.) в Турню, Бургундия; отстроена после пожара (1009–1019).
20
Цит. по: Бернард Клервоский . Апология к Гвиллельму, аббату монастыря Св. Теодорика // История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли: В 5 т. Т. 1. М., 1962. С. 281–282. Перевод В. Зубова.
21
Автор цитирует заключительную строку из поэмы Альфреда Теннисона «Гвиневра» («Королевские идиллии», 1859).
22
Строка из стихотворения Сугерия на бронзовых дверях (не сохранившихся) главного портала церкви Сен-Дени. Перевод И. Голенищева-Кутузова.
23
Элефанта – остров в Аравийском море, близ Мумбаи (Индия), с остатками пещерного храмового комплекса. Туристов привлекает Главная пещера – грандиозный шиваитский храм (VI в.).
24
Имеются в виду романские храмы на территории Франции – Сен-Сернен и Сент-Этьен (оба в Тулузе), Сен-Лазар (Отён), Сен-Дени (под Парижем), Сент-Мари-Мадлен (Везле).
25
«Молитва Деве Марии», Рай, XXXIII, 1–21.
26
На высоте 11 м от пола.
27
Освящен папой римским Урбаном II в 1095 г.
28
Строительство продолжалось до 1223/1225 г. (осв. 1260).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: