Бернард Корнуэлл - Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник]

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернард Корнуэлл - Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] краткое содержание

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.
В романе «Ружья стрелка Шарпа» отряд героя окружен французскими войсками, одерживающими одну за другой победы на Иберийском полуострове. Избежать позорного плена Шарпу помогают испанские кавалеристы. Но за все надо платить, и Шарпу придется принять участие в самоубийственной попытке освободить священный для испанцев город Сантьяго-де-Компостела.
В романе «Война стрелка Шарпа» войска Наполеона спешат захватить территорию Португалии, и никто не знает, вступит ли небольшой британский контингент в сражение с врагом, или англичан ждет приказ о возвращении на родину. Но у Шарпа своя война. Он получает задание разыскать Кейт Сэвидж — дочь богатого английского негоцианта…

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарп посмотрел на парня — вор, пьяница, стрелок — и улыбнулся:

— Спасибо, Симс. Скажи Пэту Харперу, чтоб дал тебе святой воды.

— Святой воды?

— Бренди. Он у него во второй фляге. Той самой, про которую, как он думает, я не знаю.

Позднее, когда спустившиеся с холма помогали хоронить убитых, Шарп вернулся к церкви, где его нашел Харпер.

— Пикеты выставлены, сэр.

— Хорошо.

— И Симс говорит, что я должен дать ему бренди.

— Надеюсь, ты дал.

— Дал, конечно, сэр. Мистер Виченте, сэр, хочет прочитать молитву.

— Надеюсь, Бог его услышит.

— А вы там будете, сэр?

— Нет, Пэт.

— Я так и думал. — Ирландец зашел на пепелище и огляделся. Там, где стоял алтарь, в воздухе еще вился дымок. Сержант наклонился и вытащил из-под головешек покореженное черное распятие около четырех дюймов в высоту. Он положил его на левую ладонь и перекрестился. — Мистер Виченте недоволен, сэр.

— Знаю.

— Твердит, что надо было защищать деревню. Я сказал ему, сэр, мол, убив пса, кролика не поймаешь.

Шарп тупо смотрел в дым:

— Может, лучше б было остаться.

— Ну вот, сэр, теперь вы говорите как ирландец. Поверьте, сэр, уж мы-то знаем. Сами сколько раз пробовали драться за проигранное дело. И что? Кто дрался, все в земле лежат. И вот что еще, сэр. Коли увидите, что у Гейтакера на винтовке скоба болтается, сильно парня не ругайте — шурупы сточились.

Шарп улыбнулся, разгадав попытку сержанта увести его в сторону.

— Я знаю, Пэт, что мы поступили правильно. Жаль только, что лейтенант Виченте этого не понимает.

— Так он же законник, сэр, а у них все не по-людски. А еще он молод. Ради кружки молока и корову продаст.

— Мы все сделали правильно, но что делать дальше, Пэт?

Харпер попытался выпрямить распятие.

— Однажды я заблудился. Кроха был, годков семь или восемь. В общем, не больше Перкинса. Возле деревни стояли солдаты, ваши, красномундирники. Не знаю, что они там делали, да только я от них удрал. Они за мной и не гнались, но я убежал. Убежал, потому что, когда появляются красномундирные черти, остается только одно — бежать. В общем, я бежал и бежал, пока уже и сам не знал, куда забежал.

— И что ж ты сделал?

— Пошел по ручью и пришел к двум домишкам, и в одном жила моя тетя. Она меня и отвела домой.

Шарп рассмеялся и, хотя рассказ был вовсе и не смешной, не смог остановиться.

— Тетя Майра. Упокой, Господь, ее душу.

Сержант опустил распятие в карман.

— Хорошо бы, Пэт, она была тут с нами. Но мы не заблудились.

— Нет?

— Пойдем на юг. Найдем лодку. Переправимся через реку. И пойдем еще дальше на юг.

— А если армия ушла из Лиссабона?

— Пойдем к Гибралтару, — сказал Шарп, зная, что до этого дело не дойдет. Если наступил мир, значит какой-нибудь чиновник отошлет их в ближайший порт. А если продолжается война, то он найдет с кем драться. — Выступим вечером, Пэт.

— Так вы думаете, что мы еще на войне?

— На войне, Пэт, — сказал Шарп, оглядывая пепелище и думая о Кристофере. — На войне.

Виченте стоял у свежих могил. Услышав, что Шарп собирается выступать вечером и идти всю ночь, португалец кивнул, но заговорил только после того, как они вышли за кладбищенские ворота.

— Я отправлюсь в Порто.

— Поверили в мирный договор?

— Нет. — Виченте пожал плечами. — Может быть. Не знаю. Но я знаю, что подполковник Кристофер и генерал Виллар должны быть в городе. Я не дрался с ними здесь, поэтому поищу там.

— То есть вы идете в Порто, чтобы умереть?

— Может быть. — В голосе лейтенанта зазвучали торжественные нотки. — Но человек не может прятаться от зла.

— Не может. Но если уж драться, то драться с умом.

— Драться я еще только учусь, а как убивать, уже знаю.

Рецепт для самоубийцы, подумал Шарп, однако спорить не стал.

— У меня план вот какой, — сказал он. — Вернуться тем же путем, каким мы пришли сюда. Найти дорогу будет нетрудно. А когда попадем в Барка-д’Авинташ, поищем лодку. Должно ведь у них что-нибудь быть.

— Думаю, есть.

— Ну так давайте пойдем вместе, пока нам по пути. А там разделимся. До Порто будет уже недалеко.

Виченте согласился, и из деревни вышли вместе, чему Шарп был только рад, потому что ночь выдалась темная, и без португальца, который хорошо знал местность, он вполне мог бы сбиться с пути. Тем не менее шли медленно, неуверенно и в конце концов остановились и устроили привал, возобновив путь только с рассветом, когда по восточному краю горизонта пролегла бледная полоска.

Приняв решение возвращаться к Барка-д’Авинташ, Шарп так и не избавился от сомнений. С одной стороны, деревня находилась в опасной близости от Порто и риск наткнуться на французов был достаточно высок, с другой — лучшего места для переправы он не знал. А если не найдется лодок, то всегда можно построить какой-нибудь плот из того, что под руку попадется. Виченте с его аргументами согласился, добавив, что русло Дору проходит по большей части по каменистому ущелью, где трудно даже просто приблизиться к берегу. Конечно, французы могли оставить в Барка-д’Авинташ небольшой гарнизон, но, убеждал себя Шарп, скорее всего, они удовлетворились уничтожением лодок.

Восход солнца застал их между поросшими лесом холмами. Остановились у реки, где и позавтракали черствым хлебом и копченым мясом, настолько жестким, что им вполне можно было подбивать сапоги. Шарп запретил разводить костер для чая, и это его решение встретили неодобрительным ворчанием. Забравшись на вершину ближайшей возвышенности, Шарп развернул трубу и тщательно осмотрел окрестности. Противника он не обнаружил. Как, впрочем, и вообще признаков жизни. Чуть дальше по течению виднелся сельский дом, примерно в миле к югу возвышалась колокольня, но людей видно не было.

— Думаете, там могут быть французы? — спросил присоединившийся к нему Виченте.

— Я всегда так думаю.

— А не думаете ли вы, что британцы ушли? Вернулись домой?

— Нет.

— Почему?

Шарп пожал плечами:

— Если бы мы хотели уйти, то ушли бы сразу же после отступления сэра Джона Мура.

Виченте посмотрел на юг:

— Я знаю, мы не смогли бы защитить деревню.

— Жаль.

— Просто они все мои соотечественники.

— Понимаю.

Шарп попытался представить французскую армию где-нибудь в долинах Йоркшира или на улицах Лондона. Горящие коттеджи, разграбленные пивные, кричащих женщин… Нет, это невозможно. В Англии такого ужаса быть не может. В Ирландии — да, всякое случается, о чем и Харпер рассказывал. Но не в Англии.

— Почему они так себя ведут? Почему так обходятся с людьми?

Шарп сложил трубу. Потер о землю мыском правого сапога. На следующий после подъема на холм день он поставил промокшие сапоги сушиться у костра, но слишком близко придвинул их к огню, и кожа потрескалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник], автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x