Карло Гинзбург - Судья и историк. Размышления на полях процесса Софри
- Название:Судья и историк. Размышления на полях процесса Софри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785444816073
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карло Гинзбург - Судья и историк. Размышления на полях процесса Софри краткое содержание
Судья и историк. Размышления на полях процесса Софри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как мы видели, с точки зрения суда все это не имеет никакого процессуального значения. Перед нами гипербола, сопоставимая с символом веры («Я верую в тебя, Марино, столь сильно, что ради твоих слов я готов отказаться от всех улик в мире»). Мы ожидали бы от приговора по делу об убийстве более трезвого подхода.
ж) Надежность показаний Марино: женщина за рулем . Если именно Марино вел «ФИАТ-125», то почему многие очевидцы разглядели за рулем женщину? Это отнюдь не второстепенное расхождение в мотивировочной части приговора обсуждалось чрезвычайно поспешным образом, притом что в других случаях автору документа было свойственно неудержимое многословие (с. 407–414: см. также выше главу XV, пункт д ). Даль Пива и Паппини, например, утверждали, что машину вела женщина, но их сочли недостойными доверия по следующим причинам. Даль Пива в зале суда заявила, что заметила, как два человека вышли из «ФИАТа-125» и направились к «Альфа Ромео Джулиа»; в этот момент, сказала она, «я опустила голову, подняла ее и больше уже никого не видела». Восемнадцатью годами ранее, сразу после покушения, она, наоборот, утверждала, что видела двоих людей, которые сели в «Джулиа»: «Противоречие настолько непримиримое, – гласит мотивировочная часть приговора, – что заставляет задуматься о качестве всех показаний вместе взятых» ( Sent. , с. 409). Между тем эти показания содержали, как мы помним, подробное описание телосложения и одежды женщины, сидевшей за рулем «ФИАТа-125». Паппини, напротив, был убежден, что автомобиль вела именно женщина, учитывая, что у нее были длинные волосы. Его сочли ненадежным свидетелем потому, что он дальтоник: деталь, безусловно, сводившая на нет его замечание о (каштановом) цвете, чего нельзя, однако, сказать о его словах про длину волос.
Свидетельство Ньяппи, наоборот, по мнению суда, доверия достойно. Он рассказал о «длинных» и «слегка волнистых» волосах («ну, не знаю, как у женщин»), которые «были темными (очень темными)». Это наблюдение привело его к мысли, что за рулем машины участников покушения сидела женщина или же «капеллоне». Автор мотивировочной части приговора комментирует: «Марино на прениях (л. 127–128), прежде чем Ньяппи дал показания, заявил, что в то время носил „длинные волосы, очень длинные, типа копны“, „объем“ которых порой „увеличивался“ и они слегка „вились“ (см. с. 2180)» ( Sent. , с. 413).
Я уже кратко указывал выше (глава XV, пункт д ) на фрагмент, в котором Марино на прениях описывал собственные волосы как «копну». Впрочем, эти слова служили частью сложноустроенного диалога из вопросов (председателя суда) и ответов (Марино), который имеет смысл привести далее.
Марино: Я носил длинные волосы… в общем, очень длинные (типа копны, в общем).
Председатель: Типа копны или очень длинные?
Марино: Ну, очень длинные. Я… Да, у меня такая прическа, что когда у меня отрастают волосы…
Председатель: Ну, это видно…
Марино: …то их объем порой…
Председатель: увеличивается.
Марино: увеличивается.
Председатель: Следовательно, у вас была такая пышная шевелюра?
Марино: Да.
Председатель: Немного вьющиеся? Более или менее так же, как и сейчас?
Марино: Немного волнистые.
Председатель: Немного волнистые ( Dibattim. , с. 127–128).
Составитель приговора говорит о «некоторых совпадениях („длинные“ и „волнистые“ волосы, их цвет) между заявлениями Марино и последующими утверждениями Ньяппи» ( Sent. , с. 412–413). Дабы оценить указание на «последующие утверждения», следует напомнить, что Ньяппи, как очевидец происшествия, уже давал показания сразу после покушения. Однако ограничительное словосочетание «некоторые совпадения» в данном случае уместно. Человек, сидевший за рулем автомобиля, сказал Ньяппи, «все время смотрел перед собой и не двигался, по крайней мере тогда, когда я смотрел на машину, я смотрел на него одно мгновение, мне хотелось разглядеть его, но, впрочем, я увидел лишь волосы».
Еще один фрагмент диалога между председателем суда и Марино.
Председатель: Я хотел спросить: в тот период, т.е. 17 мая, вы носили усы?
Марино: Да, у меня были усы.
Председатель: Большие? Маленькие? В духе…
Марино: Нет, очень большие.
Председатель: Очень большие.
Следует предположить, что человек, сидевший за рулем «ФИАТа-125», не носил усов, иначе Ньяппи не пришел бы к выводу, что речь идет о женщине или о «капеллоне».
з) Надежность показаний Марино: свидетели Паппини и Дечо . В первой части книги я процитировал длинный текст допроса свидетеля Пьетро Паппини, который в утро покушения ехал по улице Керубини на «Альфа Ромео – 2000» позади «ФИАТа-125» участников убийства (см. выше главу XV, пункты в , г ). В мотивировочной части приговора даже приведены обширные стенограммы допроса ( Sent. , с. 381–390), призванные показать абсолютную ненадежность свидетельств Паппини. Между тем доверия, по мнению суда, достойна другая свидетельница – Маргерита Дечо, чья «Бьянкина» находилась сразу же позади «Альфа Ромео» Паппини. Защита (а равно и автор этих строк, см. выше главу XV, пункт в ) сочла, что версии Паппини и Дечо по сути похожи друг на друга и отличаются от версии событий, сформулированной Марино.
«Это неточно, – читаем мы в приговоре, – по следующим причинам». Послушаем же их.
Паппини говорил о синем «ФИАТе-125», который «очень медленно ехал» (см.: Verb. , 17.05.1972), «двигался скорее на небольшой скорости» ( Verb. , 25.05.1972); на прениях, заявив, что он «видел, как та машина остановилась и из нее кто-то выходил или в нее садился, я точно не помню», он вновь утверждал, что автомобиль ехал «медленно», «на небольшой скорости» (с. 905, 909, 913).
Дечо на прениях говорила о синем «ФИАТе-125», который «почти остановился, т.е. ехал на очень небольшой скорости» (с. 1105), что «в промежутке между первым и вторым выстрелом машины ехали очень медленно, но ехали, а потом остановились» (с. 1106).
У нас нет возможности обсуждать нюансы между „медленно„, „на небольшой скорости„, „неподвижно“ или „почти неподвижно„, следовательно, мы также признаем, следуя указанию защиты, что оба свидетеля согласны с тем, что машина «двигалась».
Существенно же установить тот момент, начиная с которого «ФИАТ-125» стал двигаться «медленно», потому что одно дело говорить, что «ФИАТ-125» ехал медленно до того, как (согласно Паппини) комиссар пересек улицу, прежде чем «ФИАТ-125» остановился, дабы высадить убийцу и т.д., а другое – утверждать (как делает Дечо): «…едва повернув на улицу Керубини, я замедлила ход, поскольку находившаяся передо мной машина также затормозила из-за того, что перед ней почти остановилась другая машина, синий „ФИАТ-125“, который ехал очень медленно. В этот момент я услышала выстрел».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: