Филипп Матышак - Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там

Тут можно читать онлайн Филипп Матышак - Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-156052-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филипп Матышак - Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там краткое содержание

Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там - описание и краткое содержание, автор Филипп Матышак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История пишется победителями и о победителях – великих императорах, значимых событиях, войнах, дворцовых переворотах. Нам легко представить правителя в его роскошном дворце, однако жизнь простых людей, мелочи быта нередко ускользают от нас. Что представлял собой Древний Рим, старинная столица? Как жили люди великой Римской империи, отделенной от нас веками? О чем заботились, чем занимали время? Автор этой книги попытался раскрыть образ города через людей, его населявших. Вы найдете описание 24 часов в Риме и каждый час проведете с новым персонажем: астролог, жрица, гладиатор, проститутка, хозяин таверны и многие другие предстанут перед вами. На основании достоверных источников автор реконструирует возможные сценарии жизни, чтобы читатель мог погрузиться в атмосферу древнего города.
Ранее эта книга выходила под названием «24 часа в Древнем Риме». Данное издание было заново переведено и научно отредактировано.

Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филипп Матышак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Копа оставляет кожаный футляр с костями на полке на кухне. Это небольшая жаркая комната. Дверь ее выходит в переулок, который самые отчаянные клиенты зачастую используют в качестве туалета, несмотря на все запреты и наказания. Копа вспоминает пьяную толпу, которая на прошлой неделе пыталась пробраться в переулок через кухню. Один из хулиганов умудрился загореться, когда слишком близко подошел к духовке, где жарились дрозды. Это был настоящий ад, в переполненную комнату то и дело врывались горящие гости, пока персонал боролся с огнем, а некоторые пройдохи пытались под шумок стянуть еду. Иногда Копа жалеет, что не родилась мужчиной. Тогда она могла бы выбрать профессию полегче – например, служить в легионе на Рейне и отражать набеги германцев.

Кстати, о набегах… Копа отправляется посмотреть, не пробрался ли кто на небольшой, окруженный стенами задний двор, чтобы украсть одну из амфор. Эти амфоры сложены у задней стены, там хранится весь имеющийся в таверне запас вина. Каждые несколько часов Копа берет один из этих высоких кувшинов, вынимает пробку и выливает содержимое в сосуд, представляющий собой нечто среднее между небольшим бочонком и огромным кувшином.

Именно из этого сосуда вино разливают посетителям, и на него нанесена надпись: Qui vol, sumat. Oceane, veni bibe («Пусть берет, кто хочет. Океан, приходи и пей!»).

Секстилиан, ты один за пять выпиваешь скамеек:
Выпей ты чистой воды столько же – свалишься пьян.
Не у соседей одних вымогаешь тессеры, а даже
В самых последних рядах просишь ты меди себе.
И подаются тебе не с пелигнских точил урожаи
И не вино, что дают лозы этрусских холмов,
Древний Опимиев ты осушаешь кувшин благодатный,
В черных сосудах подвал Массика вина дает.
Пусть же кабатчик идет за отстоем тебе лалетанским,
Коль ты и десятерых, Секстилиан, перепьешь.

Марциал. Эпиграммы, 1.26 Танцующая девушка в греческой одежде и цветочном венке J Paul Getty Museum - фото 13

Танцующая девушка в греческой одежде и цветочном венке. J. Paul Getty Museum / Gift of Barbara and Lawrence Fleischman.

Внезапно гомон в главном зале становится громче: это означает, что у Копы новые проблемы. Вокруг одного из столов собрались зеваки, а Сириска в ярости пытается поколотить кого-то в толпе. Побуждаемая ореховым прутом Копы, толпа расступается, и становится видно двух мужчин на скамье, которые жестоко борются, разбрасывая чечевицу и красную фасоль. Это обычное явление, и на такой случай у двери повешено предупреждение, на которое Копа указывает слегка ошеломленным драчунам, прежде чем вышвырнуть их на улицу: ITIS FORAS RIXATIS («Идите драться на улицу»).

Внутри таверны посетители уже вернулись к еде. Копа задумчиво сосет указательный палец, очутившийся между двумя головами, которые она только что жестоко столкнула, и думает, что обеденный аврал закончился. Теперь девочки справятся сами. А сама она хочет улизнуть, чтобы присмотреть какой-нибудь особенный подарок отцу на день рождения.

Сукцесс, ткач, любит Ириду, рабыню трактирщика. Она его не любит, но он просит ее сжалиться над ним.

[Другая надпись] Пошел прочь.

Сукцесс: Зачем ревновать и вставать на пути? Не стой на пути молодого человека покрасивее, с которым обращаются очень плохо.

[Ответ] Вот мой вердикт. Больше говорить нечего. Возможно, ты любишь Ириду. Она не любит тебя.

Римские надписи. (Corpus Inscriptionum Latinarum, 4, 1.10.2–3; 8258, 8259) [47] Другие надписи из Помпей (об игре в кости, о запрете прикасаться к танцовщице) также были включены в историю Копы. – Примеч. автора.

Седьмой час дня

(13:00–14:00)

Часовщик приступает к изготовлению новых водяных часов

Пусть сгинет тот, кто первым изобрел часы,

Поставил первым измеритель солнечный!

День раздробил на части мне он, бедному!

Римский драматург Плавт (цитируется Авлом Геллием в «Аттических ночах», 3.3.1)

Копа хочет подарить своему отцу часы, потому что, как и большинство римлян, он очень любит поспать после обеда, а после сна отправляется в баню, чтобы поиграть в мяч со своими старыми приятелями (римский вариант этой игры напоминает нечто среднее между гандболом и регби на инвалидных креслах). Собрать игроков в одно и то же время, чтобы начать всем вместе, проблематично: есть даже пословица «Скорее двое часов сойдутся во мнениях, чем два философа», подразумевающая, что и те и другие всегда отличаются большим своеобразием. Ситуацию осложняет и тот факт, что отец Копы любит поспать и зачастую просыпается, когда час, отведенный им для упражнений, давно истек. Ему не хватает будильника.

В самом деле, будильник – не такая уж сложная вещь. Простейшую модель столетия назад изобрел Ктесибий, живший в Александрии. Принцип работы этого будильника таков: берут кувшин и наполняют его водой в соответствии с обозначающими время отметками на внутренней стороне. Затем воду из кувшина выливают в резервуар, из которого она вытекает с определенной скоростью. Как только масса воды в резервуаре становится меньше определенного значения, благодаря встроенным весам тщательно отполированный свинцовый шарик перемещается в вертикальную трубку. Диаметр трубки точно соответствует диаметру шарика, поэтому, когда шар падает, он выталкивает воздух, который выходит наружу через свисток, закрепленный на дне. В результате пронзительный звук раздается через строго определенный промежуток времени после того, как влили воду.

И в наше время римский шестой час (называвшийся по-латински hora sexta) кое-где сохранился, правда, он занял другое место на циферблате, превратившись в «сиесту» – время для дневного сна. Некогда он поменялся местами с девятым часом (hora nona), который стал полуднем. Многие римляне (за исключением ценителей весенних оргий – Флоралий) считали лучшим временем в году середину зимы, когда праздновались Сатурналии. По иронии судьбы, именно в эти дни, которые были наполнены пирами, подарками и весельем, дневные часы самые короткие. Так что радостное время действительно пролетало незаметно.

Так устроена клепсидра – «вор воды», как именуют этот механизм часовщики, хотя большинство римлян называют его просто «водяные часы» (horologium ex aqua). У этой простой и самой распространенной модели будильника много применений. Например, в судах водяные часы отмеряют количество времени, выделяемого каждому оратору. В борделях посетители платят по часам. В обоих случаях, если «процедура» по какой-то причине прерывается, чтобы задержать отток воды, используется небольшой шарик из воска.

Поскольку при использовании водяных часов не нужно полагаться на небо, которое иногда бывает пасмурным, это – самый надежный способ определения времени. Надежность этого механизма впервые оценили еще египтяне, которым он служил сотни лет, прежде чем они передали секрет грекам, а те, в свою очередь, римлянам, причем каждый народ усовершенствовал это приспособление. Полноценные водяные часы – это чудо техники, они способны на большее, нежели просто свист, стук или звон в конце каждого часа. Они устроены сложнее, поскольку отмерять время в течение длительного периода – сложное дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филипп Матышак читать все книги автора по порядку

Филипп Матышак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там отзывы


Отзывы читателей о книге Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там, автор: Филипп Матышак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x