Джин Ауэл - Долина лошадей
- Название:Долина лошадей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033948-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Ауэл - Долина лошадей краткое содержание
Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век!
Книга, которая стала мировым бестселлером!
Как начинался путь человечества?
Какими они были — наши далекие предки?
Читайте об этом в первой части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!
Долина лошадей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сделав небольшую передышку, они отправились дальше. Джондалар уже не испытывал такого волнения, как прежде, но это оказалось некстати. Как только напряжение спало, он с небывалой остротой ощутил близость сидевшей перед ним женщины. Она прижималась к нему спиной, их бедра постоянно соприкасались, и Эйла почувствовала, что это отвлекает ее так сильно, что она почти не следит за лошадью. От Джондалара веяло жаром, а он ничего не мог с этим поделать, ведь каждый шаг лошади заставлял их волей-неволей вновь соприкоснуться друг с другом. Эйле показалось, что она не вынесет этого, но в то же время ей хотелось, чтобы поездка никогда не кончалась.
Джондалар почувствовал боль, какой он ни разу не ощущал прежде. Ему никогда не приходилось сдерживать столь сильное желание. Он всегда находил способ утолить его с тех пор, как стал мужчиной, но здесь не было ни одной женщины, кроме Эйлы. Он решил, что постарается как-нибудь справиться с собой.
— Эйла… — наконец выдавил он из себя. — Мне кажется… нам пора отдохнуть, — выпалил он.
Она остановила лошадь и тут же спешилась.
— Осталось совсем немного, — сказала она. — Мы вполне можем добраться до нужного нам места пешком.
— Да, пусть Уинни передохнет.
Эйла не стала спорить, хоть и понимала, что он принял это решение отнюдь не потому, что беспокоился за лошадь. Они отправились в путь, держась по разные стороны от Уинни и порой переговариваясь на ходу. Но Эйла с трудом выбирала нужное направление, она никак не могла сосредоточиться, а Джондалар досадовал, что охватившее его возбуждение никак не уляжется, и радовался тому, что лошадь заслоняет его от Эйлы.
Вдали показалось стадо зубров, и радость предвкушения охоты с новым оружием пересилила пылавшую в каждом из них страсть, но все же они старались не подходить близко друг к другу и по-прежнему держались по разные стороны от лошади.
Зубры собрались у маленькой речушки. Стадо оказалось куда больше, чем предполагала Эйла. За ночь к нему успело присоединиться несколько небольших групп животных, за которыми должны были последовать новые и новые. Через некоторое время десятки тысяч животных, с лохматой черно-бурой шерстью, соберутся вместе, и этот живой поток хлынет вперед по невысоким холмам, заполняя собой долины рек, и громкое мычание и стук копыт разнесутся на многие мили по округе. Жизнь каждого отдельного зубра не имела большого значения, они могли выжить, лишь сбиваясь в огромные стада.
Животные, собравшиеся у реки, пришли туда, подчиняясь неодолимому стадному инстинкту. Пройдет время, природные условия изменятся, с наступлением зимы подножного корма станет меньше, и тогда они снова разделятся на небольшие стада и разбредутся в разные стороны в поисках пропитания.
Эйла подвела Уинни к росшей у реки невысокой, постоянно овеваемой ветрами сосне с искривленным стволом. Обратившись к ней на языке жестов, Эйла велела ей оставаться у реки и, увидев, как кобылка направилась к жеребенку, поняла, что может не беспокоиться за Удальца, что Уинни убережет свое детище от любой опасности. Но Джондалар немало потрудился, чтобы обеспечить безопасность жеребенка, и ей было интересно посмотреть, насколько удачно придуманное им приспособление.
Эйла и Джондалар взяли копьеметалки, прихватили по мешку с длинными копьями и пешком отправились туда, где находилось стадо. Твердые копыта животных растолкли сухую корку, покрывавшую землю в степях, и она превратилась в пыль, которая вздымалась в воздух и оседала тонким слоем на их темной косматой шерсти. О продвижении стада зубров можно было судить по клубам удушливой пыли, повисавшей в воздухе, похожей на дым степного пожара: они несли с собой такое же опустошение, как любое из стихийных бедствий.
Джондалар и Эйла описали дугу, чтобы подобраться к медленно продвигающемуся стаду с подветренной стороны, и принялись рассматривать животных, намечая жертву. На них повеяло резким запахом разгоряченных зубров, лица их покрылись тонким слоем пыли, которую разносил ветер. Телята с мычанием жались к самкам, а годовалые зубры резвились, испытывая терпение взрослых самцов.
Старый самец долго валялся в пыли, а затем перевернулся, чтобы вновь подняться на ноги. Он склонил к земле массивную голову, как будто тяжесть огромных черных рогов оказалась для него чрезмерной. На спине между лопатками возвышался горб, и если бы Джондалар, мужчина ростом шесть футов шесть дюймов, подошел к нему поближе, то можно было бы заметить, что его макушка находится выше верхушки горба, но лишь чуть-чуть. По сравнению с мощной передней частью туловища задняя казалась тощей. Эйла и Джондалар знали, что мясо этого огромного старого быка, для которого пора расцвета сил осталась далеко позади, окажется слишком жестким и жилистым, но оба взирали на него с восхищением. Зубр остановился и с подозрением посмотрел на них. Они подождали, пока он не отвернулся и не отправился дальше.
Они подобрались поближе к стаду. Шум, которым сопровождалось передвижение животных, усилился, а на его фоне резко выделялись голоса мычащих и фыркающих зубров. Джондалар взмахнул рукой, указывая на молодую самку, почти взрослую телочку, у которой вскоре могло бы появиться потомство, упитанную, успевшую как следует отъесться на летних кормах. Эйла кивнула, выражая свое согласие. Они приладили копья, и Джондалар показал жестом, что хочет подобраться к телке с другой стороны.
Благодаря какому-то удивительному чутью или просто заметив, что мужчина начал двигаться, телочка догадалась, что ей грозит беда. Она занервничала и попыталась прибиться к стаду. Другие зубры пришли в движение, пытаясь сомкнуться кольцом вокруг нее, и внимание Джондалара перенеслось на них. Эйла поняла, что они вот-вот упустят телку. Джондалар повернулся к ней спиной, и она не могла сигналом предупредить его, что телочка вскоре окажется для них недосягаемой. Крикнуть она тоже не решалась: ее крик послужил бы предупреждением для зубров, а Джондалар мог и не услышать его.
Наконец Эйла приняла решение и прицелилась. Джондалар обернулся и, мгновенно оценив ситуацию, вскинул копьеметалку к плечу. Обратившаяся в бегство телка переполошила других животных: они заметили появление людей. Джондалар и Эйла полагали, что клубы пыли послужат им прикрытием, но зубры давно уже привыкли к окружавшим их тучам пыли. Телочка находилась совсем недалеко от основной массы стада. Еще немного, и другие зубры прикроют ее своими телами.
Джондалар бегом устремился следом за ней и метнул копье. Спустя мгновение копье, пущенное Эйлой, взмыло в воздух и вонзилось в косматую холку животного. Копье Джондалара угодило телке в мягкий живот. Телка продолжала бежать по инерции, затем движение ее замедлилось. Она пошатнулась, упала на колени и рухнула на землю. Торчавшее у нее из живота копье с хрустом сломалось. Зубры почуяли запах крови и принялись обнюхивать поверженную телочку, встревоженно мыча. Эту погребальную песнь подхватили остальные животные; пребывая в крайнем напряжении, они заметались из стороны в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: