Рамина Латышева - II. Бриллиант Зорро

Тут можно читать онлайн Рамина Латышева - II. Бриллиант Зорро - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рамина Латышева - II. Бриллиант Зорро краткое содержание

II. Бриллиант Зорро - описание и краткое содержание, автор Рамина Латышева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
13 ноября 1804 года в Эль Пуэбло должен состояться бал-маскарад – ежегодный праздник, на котором традиционно ожидают появления Зорро. Но в этот раз его возвращения ждет не только любопытствующая публика. Зорро не было в Калифорнии уже полгода, и за это время силы его врагов возросли. Как возросла и его необъяснимая связь с Изабеллой Линарес, а также ее осведомленность о нем.
Новые загадочные места, новые лица и гремящие имена, обладатели которых наконец выйдут из тени. Кто из них друг, а кто враг? Что скрывает ближайшее окружение Зорро? Как он связан с индейскими племенами? И что за странное пророчество возникает у него на пути?
Ответы на эти вопросы будут для героев не только непредсказуемыми, но и дорогими… И лишь многолетняя тайна семьи де ла Вега поможет им преодолеть все прихоти судьбы и дождаться самого счастливого дня.

II. Бриллиант Зорро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

II. Бриллиант Зорро - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рамина Латышева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Само собой, никто не стал его задерживать. Более того, этот момент для всех, кроме Изабеллы, стал последней каплей на чаше весов сомнения в пользу отождествления личностей Зорро и сеньора Энрике.

Был ли этот его скорый отъезд запланированным или ему действительно срочно потребовалось покинуть гасиенду де ла Вега, что он и сделал с помощью записки, принесенной ему никому неизвестным молодым человеком, однозначно сказать было сложно, равно как и определить цель его визита. Собирался ли он в самом деле вложить свои средства в новый порт, хотел ли изучить обстановку в доме губернатора в качестве постороннего лица или спешил убедиться, что с Изабеллой все в порядке – а именно на этом варианте больше всего настаивала Керолайн, – также определить было невозможно. Тем не менее настроение всей компании уже с раннего утра было чрезвычайно приподнятым, и над общим столом за завтраком, который сегодня было решено провести в гасиенде Линарес, беспрестанно витали неоднозначные шуточки и вызывающего характера перемигивания.

Изабелла на протяжении всей трапезы, как на зло растянувшейся на полтора часа, готова была провалиться сквозь землю, поэтому по ее окончании девушка стрелой вылетела со своего места и забаррикадировалась в спальне, впустив туда только Керолайн после ее двадцатиминутного штурма. Фрейлина клятвенно заверила, что не будет касаться в разговорах персоны Зорро и зашуршала вокруг наряда своей принцессы, однако ее сжатые губки, напряженное выражение лица и громогласное сопение в конце концов разжалобили Изабеллу, скрепя сердце, самолично поднявшую запретную тему.

– Ну и какое второе предположение у тебя вчера было? – как бы невзначай обронила она.

– Да это уже неважно, – почти в прыжке обернулась сияющая фрейлина, не дав подруге больше произнести ни слова. – Как он всех обвел вокруг пальца, а?! Ни в дом не зашел, ни себя не дал рассмотреть, ни до утра не остался. И при этом побывал в саду, всех увидел и, главное, – подняла вверх пальчик Керолайн, – убедился, что с тобой все в порядке.

– Это совсем не главное, – тихо возразила Изабелла.

– А я считаю, это основная цель его визита!

Изабелла незаметно вздохнула и возвела глаза к потолку.

– И можешь пробуравить взглядом крышу и передышать весь воздух, но он все это затеял из-за тебя, – огрызнулась подруга.

– У нас нет никаких доказательств, что это он.

Кери нетерпеливо цокнула и собиралась добавить что-то еще, но в этот момент раздался стук в дверь и голос Рикардо.

– Сеньор Энрике, наверное, приехал! – взвизгнула фрейлина и бросилась отпирать замок.

– Там Рафаэль с Шарлоттой, – доложил Линарес, появившись на пороге и заняв собой весь дверной проем. – Привезли на консультацию к Керолайн наряды Шарлотты для бала.

Фрейлина оглушительно фыркнула и, задрав головку, проследовала из одного угла спальни в другой.

– Я сейчас занята платьем Изабеллы, – проконстатировала она.

– И как раз доделала с ним все, что хотела, – добавила подруга.

Кери метнула грозный взгляд в сторону своей принцессы, но, встретив многозначительное выражение лица, тут же сникла и занялась внимательным изучением узора на гардинах.

– Я спущусь через пятнадцать минут, пусть подождет, – попыталась она удержать позиции, однако Изабелла сказала Рикардо, чтобы Шарлотта поднималась со всем багажом немедленно, поэтому не успел Линарес передать слова сестры адресату, как на лестнице послышался грохот дорожных сундуков, и спальня Изабеллы потонула в нарядах Шарлотты, скупаемых доном Рафаэлем целыми обозами.

Признаться, девушки совсем не ожидали у своей гостьи такого объема гардероба, однако этот факт внезапно сослужил всем добрую службу, потому что Кери, позабыв о холодности речи и суровости во взгляде, сразу же закопалась в разноцветные ткани и начала подбирать праздничный образ для потупившей взор клиентки.

В этом неизменившемся составе они провели пару плодотворных часов, по окончании которых все три недавние представительницы Туманного Альбиона оказались готовы к предстоящему празднеству как, пожалуй, никто другой в поселении.

Под стать их образам и настрою прошел и сам бал. С попеременным ощущением непринужденной легкости и потаенного ожидания. А все, что произошло вчера, включая затянувшееся отсутствие сеньора Монтеррея, уже трубило дому губернатора о скором появлении того, кого в толпе карнавальных масок ждала не одна пара глаз.

Однако время шло, большие напольные часы в главном зале отбивали одну четверть часа за другой, а сеньора Энрике так и не было видно. Ни его, ни того, кто, согласно трепетно лелеемой мысли Керолайн, должен был скрываться под его именем. Девушки решили было, что их гость появится в самый эмоционально наполненный момент, то есть во время объявления королевы и короля бала, которыми стали Изабелла и сын главного казначея соответственно, но и здесь их ожидания не оправдались. Подруги до последней минуты всматривались в лица и в карнавальные маски, слушали голоса и интонации и так усердно наблюдали за жестами и движениями всех участников праздника, что даже не поняли, как все закончилось и они оказались в карете. Лишь только прохладный ветер и стук колес по дороге привел их к осознанию всей тяжести действительности. Зорро не пришел.

– Этого просто не может быть, – продолжала заламывать руки Кери. – Не случилось же что-то, в самом деле?

Изабелла почувствовала, как сердце камнем упало вниз. Эта мысль терзала ее изнутри подобно хищному зверю. Неужели план Монте оказался настолько безупречным? Неужели Бенджамин ничего не смог предпринять? Неужели… Девушка резко встала со своего места.

– Ты куда? – обернулась на громкий шум фрейлина.

– На улицу, – прошептала Изабелла, чувствуя, что в груди совершенно не осталось воздуха. – Здесь очень душно.

– Я с тобой, – тут же с нажимом произнесла Кери.

– Это необязательно, я ненадолго, – из последних сил выдохнула Изабелла и почти бегом покинула комнату, не дав Керолайн возможности вставить ни слова.

За спиной быстро остался ряд притихших спален, лестница, коридор, а за ними и входная дверь.

Стояла теплая осенняя ночь. На небе дрожал тонкий месяц в окружении мерцающих звезд, пронизывающих далеким светом густую листву уходящего на покой сада. Девушка быстро миновала владения Линарес и едва слышно щелкнула калиткой, ведущей на территорию де ла Вега. По крайней мере, здесь фрейлина, которая не продержится одна в спальне и десяти минут, обнаружит свою подругу не сразу, и этот ход подарит еще несколько наполненных тишиной мгновений.

Изабелла прошла мимо хозяйственных построек, оставила позади небольшую садовую беседку, затем, не оборачиваясь, пробежала мимо конюшни и только тогда сбавила шаг. Встреча с Торнадо или Тито сейчас могла окончательно поставить крест на попытке заснуть этой ночью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рамина Латышева читать все книги автора по порядку

Рамина Латышева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




II. Бриллиант Зорро отзывы


Отзывы читателей о книге II. Бриллиант Зорро, автор: Рамина Латышева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x