Эрнест Риттер - Зулус Чака. Возвышение зулусской империи

Тут можно читать онлайн Эрнест Риттер - Зулус Чака. Возвышение зулусской империи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Главная редакция восточной литературы издательства Наука, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зулус Чака. Возвышение зулусской империи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Главная редакция восточной литературы издательства Наука
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Риттер - Зулус Чака. Возвышение зулусской империи краткое содержание

Зулус Чака. Возвышение зулусской империи - описание и краткое содержание, автор Эрнест Риттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Автор этой книги по происхождению европеец, но первый язык, которому он научился, был зулусский. Он вырос среди зулусов и с детства слышал рассказы о славном прошлом этого народа. Эти предания легли в основу художественной биографии Чаки - выдающегося африканского полководца.

От редактора формата fb2 (LesCorp): Эту книгу впервые прочел в 1990 году. Она стоит в одном ряду с "Тремя мушкетёрами" Александра Дюма и "Одиссеей капитана Блада" Рафаэля Сабатини!

Зулус Чака. Возвышение зулусской империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зулус Чака. Возвышение зулусской империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Риттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

41

Мир мтетва (лат.) — по аналогии с pax Romana — римским миром.— Примеч. пер.

42

Досл. «вытри топор».— Примеч. пер.

43

Автор приводит это выражение, означающее «Приветствую тебя, отец», в дословном переводе.— Примеч. пер.

44

Каросс — накидка или одеяло из шкур.— Примеч. пер.

45

Ср. с легендами вендиго в Северной Америке.

46

Букв. «моя сестра».— Примеч. пер.

47

Громовержец.— Примеч. пер.

48

Тысяча.— Примеч. пер.

49

Автор не всегда делает различие между кланом и племенем.— Примеч. пер.

50

В подобных случаях применялись растертые травы, на которых развиваются грибки плесени. Благодаря этому даже при серьезных ранениях достигался высокий процент выздоравливающих.

51

Содержание разговора воспроизведено на основании преданий зулусов. В этих преданиях в уста фольклорного героя вложено, очевидно, общее мнение зулусов XIX в. о европейской цивилизации.

52

Варили его на костре, который разжигали при помощи пехла (палочки для сверления). Этот кусочек твердого дерева длиной около 2 футов вставляли в небольшое отверстие, вырезанное в другой палочке из более мягкого дерева (размером 4х 2х 1,5 дюйма). Последнюю прижимали ногой к земле, затем быстро вращали первую палочку между ладонями. От трения мягкое дерево начинало тлеть, на него дули, и в конце концов сухой мох, положенный вокруг отверстия и внутри его, загорался. Обычно палочку вращали два человека, чтобы трение происходило непрерывно.

53

Здесь и в ряде других случаев автор пользуется зулусской формой единственного числа с английским окончанием множественного.— Примеч. пер.

54

Дурман вонючий (лат.).— Примеч. пер.

55

См. «The Diary of Henry Francis Fynn» в книге: Bird J. The Annals of Natal. 1495—1845. Pietermaritzburg, 1888.

56

Чака не нарушил свое обещание, когда пришел к власти. Все племена, подчинившиеся ему, полностью сохранили свои владения, хотя им, разумеется, пришлось предоставлять зулусскому вождю определенное количество воинов. Вот некоторые из этих племени их вождей: племя эмбо, вождь Зихландло; племя ситоле, вождь Джобе, г'унгебени, нтобела, лангени, сокулу, мтетва и все их данники — дубе, ц'еле, эма-ндлазини и многие другие.

57

В изложении выступления Чаки слова о «спасительной сени» отсутствуют.— Примеч. пер.

58

Дом левой руки—в данном случае Нанди и ее потомство в целом, Большой дом — сам Чака.— Примеч. пер.

59

«The Diary of Henry Francis Fynn».

60

«The Diary of Henry Francis Fynn».

61

У зулусов головное кольцо присуждалось специальным приказом короля или вождя. Оно было не столько привилегией, сколько наградой, дающей право вступать в брак. — Примеч. пер.

62

Мзиликази, один из полководцев Чаки и основатель государства матабеле, впоследствии также назвал свой «большой крааль» Ква Булавайо. Так (но без предлога «Ква», означающего «у») продолжает называться главный город провинции Матабелеленд в Южной Родезии (ныне Республика Зимбабве.— Ред.).

63

С незапамятных времен нгуни убивали лиц, признанных виновными в колдовстве, следующим образом; жертву прижимали к земле и заколачивали ей в задний проход четыре заостренные палочки длиной двенадцать дюймов каждая, пока все они не скрывались из виду. Несчастного оставляли в вельде, где он погибал после долгих мучений. Неколдунов, приговоренных к смерти, обычно приводили сначала в бесчувственное состояние, свернув им шею, что само по себе в большинстве случаев вызывало их гибель.

64

Чтобы выполнить вторую команду, воинам пришлось построиться с интервалами.— Примеч. пер.

65

См. Приложение.

66

«The Diary of Henry Francis Pynn».

67

Вероятно, жиром.— Примеч. пер.

68

«The Diary of Henry Francis Fynn».

69

Этот «выкуп» — скорее залог, вносимый женихом на случай возвращения будущей жены в дом отца.— Примеч. пер.

70

Одновременное вступление в брак с несколькими женщинами полностью противоречит зулусскому обычаю; в данном случае, как и в ряде других, Чака отошел от традиционных правил.

71

Средство, возбуждающее половую деятельность.— Примеч. пер.

72

К rig е Е. J. The Social System of the Zulus. Pietermaritzburg, 1950.

73

Этот термин может означать целый жилой комплекс, состоящий из хижины и пристроек.

74

К r i g е Е. J. The Social System of the Zulus.

75

Там же.

76

Там же.

77

Там же.

78

Красивые ворота. «Покидать через красивые ворота» — зулусская метафора, означающая «расстаться друзьями».

79

Народов.— Примеч. пер.

80

Боадицея — руководительница восстания бриттов против древнеримских завоевателей.— Примеч. пер.

81

Басутоленд — ныне государство Лесото; Оранжевое Свободное государство — провинция ЮАР.— Примеч. пер.

82

Мшвешве (Мошеш) — способный и энергичный вождь племени баквена, который в первой половине XIX в. основал государство басуто и положил начало формированию одноименной народности.— Примеч. пер.

83

То есть на территории современной провинции ЮАР — Оранжевого Свободного государства.— Примеч. пер.

84

Очевидно, все эти переселения были вызваны каким-то обстоятельством. Народы, применяющие подсечно-огневую систему земледелия, а также занимающиеся животноводством, часто меняют место жительства из-за истощения почвы. Возможно, это и послужило причиной перемещения племен.

85

Так называли малочисленные экспедиционные силы Англии, действовавшие против немцев в 1914 г. Германскому императору Вильгельму II приписывают слова: «Это маленькое войско заслуживает презрения».— Примеч. пер.

86

Этот призыв можно часто слышать среди зулусов. По обычаю, когда корова увязает, все помогают ее вытаскивать. Делается это весело и добродушно, без всякого расчета на вознаграждение. Так же откликаются зулусы на любой призыв, выраженный этими словами. Если, например, автомобиль забуксовал в песке или же путнику трудно одному поднять груз, достаточно крикнуть: «Во! Мадода, инкомо ибадживе!» («Эй, люди, корова увязла, увязла в грязи»), — и все, кто находится поблизости, придут, весело улыбаясь, на помощь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Риттер читать все книги автора по порядку

Эрнест Риттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зулус Чака. Возвышение зулусской империи отзывы


Отзывы читателей о книге Зулус Чака. Возвышение зулусской империи, автор: Эрнест Риттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x