Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова
- Название:Трагедия капитана Лигова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- Город:Хабаровск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова краткое содержание
Анатолий Алексеевич Вахов — известный дальневосточный писатель, автор книг «Ураган идет с юга», «Вихрь на рассвете», «Пленники моря», многих повестей и рассказов. Дилогия «Трагедия капитана Лигова» повествует о некоторых драматических страницах начала русского китобойного промысла на Дальнем Востоке.
Трагедия капитана Лигова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Осиротел наш у фиорда дом,
Там гарпунером был отец мой, Хом,
Но, как и он, уйду я в океан
И буду бить китов назло чертям.
…Вернувшись утром с хорошей добычей в Чин-Сонг, Клементьев собирался сразу же рассказать Белову об успехе гарпунера, но тот предупредил его. Константин Николаевич поднялся на китобоец встревоженным. Это сразу же заметил Клементьев:
— Чем обеспокоен, Константин Николаевич?
— Гость к нам пожаловал, из Императорской российской миссии в Сеуле!
— Ну и хорошо! — воскликнул Георгий Георгиевич, удивленный тревогой Белова. — У меня есть к нему рекомендательное письмо от Корфа. Неловко получилось, что мы не вручили его раньше.
Белов смотрел на оживленное лицо своего молодого друга. Из-под широких черных бровей жизнерадостно смотрели карие глаза. «Неужели и тебе грозит участь Олега Николаевича?» — подумал он и проговорил:
— Не ошибусь, сказав, что господин Вебер прибыл к нам отнюдь не как друг и покровитель. Был холоден, в голосе враждебность. Зачем прибыл — не соизволил сказать.
Теперь уже Клементьев изучал лицо старого моряка, как-то особенно отчетливо увидел морщины, мешки под глазами, седые виски. «Подозрителен стал. Прошлое не отпускает», — и спросил:
— Где же господин Вебер остановился? Вы не предлагали ему поселиться на шхуне?
Тут Белов расхохотался:
— Видели бы вы выражение его лица! Он все морщился от запаха ворвани.
Капитаны разговаривали, стоя у спардека. К ним подошел Ходов:
— Георгий Георгиевич, к нам кто-то подгребает.
К китобойцу приближались две шлюпки. В них можно было рассмотреть кроме гребцов трех европейцев в зимних пальто.
— Вон, на передней, в черном пальто с собольим воротником и в такой же шапке, и есть господин Вебер. А кто это рядом с ним? Какой-то старик кореец. Видите, в черной волосяной шляпе.
Георгий Георгиевич присмотрелся, и легкая улыбка смягчила выражение его лица.
— Да это же наш кунжу! Почетный эскорт, так сказать.
Шлюпка с сидящими в ней Вебером и Ким Каук Сином подошла первой. Клементьев встретил гостей у трапа. Вебер очень сдержанно и сухо представился и еле ответил на рукопожатие капитана. У кунжу вид был смущенный. Он виновато поглядывал на Клементьева. Георгий Георгиевич пригласил Вебера, кунжу и чиновника, сопровождающего советника, в каюту.
— Прошу и вас, Константин Николаевич, — сказал Клементьев капитану шхуны.
Вебер с нескрываемым удивлением приподнял светлые брови, но ничего не сказал. Это заметил Клементьев. «Кажется, Константин Николаевич прав, — подумал он, чувствуя, как в нем растет антипатия к Веберу. — Или я ошибаюсь. Дипломаты — народ сдержанный, осторожный». Он пытался успокоить себя и старался быть гостеприимным и любезным хозяином.
Когда все расселись и по бокалам было разлито вино, Георгий Георгиевич коротко рассказал о себе, о своих планах и передал Веберу письмо от Корфа.
— Фельдъегерь из меня получился неважный, — с улыбкой проговорил он. — Письмо написано в ноябре, а сейчас уже февраль на исходе.
— Да, времени прошло много, — сухо ответил Вебер.
Он сидел прямо, держался подчеркнуто официально. Серые глаза быстро пробежали письмо, и Вебер передал его чиновнику:
— Уберите. — Потом поднял бокал, отпил глоток и обратился к Клементьеву: — Господин Корф просит меня оказать вам всевозможное содействие. Но я, к глубокому моему сожалению, не могу этого сделать.
Он остановился, как бы давая Клементьеву возможность выразить свое отношение к его словам. Но Георгий Георгиевич молчал. «Послушаю, что вы, милостивейший соотечественник, скажете дальше». Вебер продолжал:
— Скажу больше того: я вас хочу просить покинуть корейские воды…
— Почему же? — перебил Клементьев, уже сердясь.
— Посещение корейских берегов вашими судами может вызвать международные недоразумения.
— Не понимаю, — покачал головой Клементьев. Вебер продолжал:
— Есть несколько очень важных обстоятельств. Первое — то, что корейским правительством не все порты открыты для европейцев. Чин-Сонг относится именно к таким.
— Но представители корейской власти не только не выразили протеста против моей стоянки здесь, когда узнали, что я русский моряк, но и проявили дружеские чувства.
Клементьев посмотрел на Ким Каук Сина, которому чиновник вполголоса все переводил. Кунжу, встретившись взглядом с капитаном, тут же отвел глаза. «Что это должно значить? — недоумевал Клементьев. — Ким Каук Син держится отчужденно».
— Совершенно иначе к вашему пребыванию отнесется правительство короля Кореи. Нельзя нарушать законы чужой страны, их надо уважать! Наша Императорская российская миссия поставлена в весьма затруднительное положение, принимая во внимание то, что в договоре с Кореей, который я имел честь подготовить, ничего не сказано ни о рыболовстве, ни о китоловстве. Таким образом, ваш промысел противозаконен с точки зрения правительств и Кореи, и России.
Георгий Георгиевич растерялся. Положение было действительно трудное. Сейчас его можно считать браконьером. «Черт возьми, как я опрометчиво поступил!» Белов и Клементьев обменялись тревожными взглядами.
Вебер снова отпил вина, обхватил бокал пальцами.
— Наконец, надо уважать и народные чувства. По примете корейцев, в год, когда к их берегам море приносит мертвого кита, бывают неурожаи. Зачем же вызывать у населения тревогу?
«Вот оно что», — подумал Клементьев, вспомнив, как встревожились жители поселка, когда он привел в бухту первого кита. Георгий Георгиевич рассказал об этом Веберу и добавил, что корейцы очень благодарны за китовое мясо.
— И тем не менее от этого положение не меняется, — неторопливо покачал головой Вебер. — Не будет урожая, окажетесь виноваты вы, мы, все русские.
— Хорошо, господин Вебер, — согласился Клементьев, не видя выхода из положения. — Я буду вести охоту на расстоянии выстрела — семи миль от берега и там, уже в нейтральных водах, на плаву разделывать китов.
— Нет, не могу поддержать вас в этом. — Вебер говорил однотонно, спокойно встречаясь взглядами с капитаном. — Волнами может прибить туши китов к берегу, и последствия будут те же.
В каюте наступила тишина. Было слышно, как на палубе ходили матросы. Клементьев размышлял: «Придется уйти. А как жаль. Еще бы месяц-полтора охоты, и трюмы были бы полны». Он вспомнил, как был добыт голубой кит, как это всех обрадовало.
— Я понимаю, что вам тяжело все это слышать, — заговорил Вебер. — Но обстоятельства… С ними надо считаться.
— Да, — только и произнес Георгий Георгиевич. — Вот и первая неудача.
— Могу дать вам неделю-другую на завершение здесь всех дел, — милостиво уступил Вебер, довольный результатами переговоров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: