Висенте Бласко Ибаньес - В поисках Великого хана

Тут можно читать онлайн Висенте Бласко Ибаньес - В поисках Великого хана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Калининградское книжное издательство, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Висенте Бласко Ибаньес - В поисках Великого хана краткое содержание

В поисках Великого хана - описание и краткое содержание, автор Висенте Бласко Ибаньес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе рассказывается об открытии Нового Света отважными испанскими мореплавателями, дается сложный и противоречивый образ знаменитого открывателя Америки Христофора Колумба. Используя работы историков той эпохи, автор пытается воссоздать историю жизни Колумба, о котором до сих пор имеется очень немного достоверных сведений.

В поисках Великого хана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В поисках Великого хана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Висенте Бласко Ибаньес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Индиями в то время называли не только современную территорию Индии, но и большую часть Азии

34

Вилла дель Инфанте — город инфанта (исп.).

35

Птолемей Клавдий (II в.) — греческий астроном, географ и картограф.

36

Крона — золотая монета, во времена королей-католиков примерно ранная по стоимости дукату.

37

Тапробана — древнее название Цейлона.

38

Золотой Херсонес — старинное название Малаккского полуострова.

39

Зерцало мира (лат.).

40

Здесь — россыпь (исп.).

41

Сеньория — правительство республиканской Венеции того времени

42

Марко Поло (1254–1323) совершил путешествие в Азию в 1271–1295 гг.

43

Джон Мандевиль (ум. в 1371 г.) — автор выпущенного в 60-х гг. XIV в. полного небылиц описания своего мнимого путешествия в страны Востока.

44

Кристобаль Колон — испанская форма имени и фамилии Христофора Колумба, употреблявшаяся как в живой речи, так и в письменности того времени, за исключением лишь документов, написанных по-латыни.

45

Альфонсо X Мудрый правил Кастилией с 1252 по 1284 г. По его поручение, был составлен и в 1265 г. опубликован свод законов, получивший название «Сьете Партидас» («Семь частей»).

46

Рене, герцог Анжуйский (1408–1480) был графом Прованса и одновременно до 1473 г. королем Неаполя и Сицилии, которые обладали тогда значительным флотом.

47

Простонародное ругательство, значащее «глупец», «трус».

48

Сенека Луций Анней — римский философ и писатель I в.

49

Конти Николо де — венецианский купец, в 1419–1444 гг. совершивший путешествие по Южной и Юго-Восточной Азии.

50

По-португальски «Мадейра» значит «дерево», «лес».

51

Лига в XV в. равнялась 1481 м.

52

Козьма Индикоплов около 547 г. написал «Христианскую топографию», в которой наряду с личными впечатлениями or путешествия по Нилу и Эфиопии сообщал огромное число всяких нелепостей и отрицал шарообразность земли.

53

Антиподы — люди и предметы, находящиеся на двух диаметрально противоположных точках поверхности земного шара.

54

Альфраган (Ахмед Мохамед ибн Котхайр) — выдающийся арабский астроном.

55

Эвклид (III в. до в. э.) — древнегреческий математик.

56

Фома Аквинский (1225–1274) — крупнейший средневековый схоласт.

57

Эней Сильвий Пикколомини (1405–1464) — с 1458 г. папа под именем Пия II, итальянский поэт, ученый и политический деятель, автор известной в средние века «Космографии».

58

Чингисхан Темучин (ок. 1155–1227) — монгольский полководец, основатель громадной Монгольской империи. Титул Великих Ханов носили потомки Чингисхана, начиная с его внука. В XIV в. царство Великих Ханов распалось на множество самостоятельных феодальных владений.

59

Плиний Гай Секунд (24–79) — известный римский ученый, автор «Естественной истории» — энциклопедии естественных наук античной эпохи.

60

Солин Гай Юлий (III в.) — грамматик и компилятор.

61

Одорико Порденоне (ок. 1274–1331) — итальянский монах, в 1316–1330 гг. совершивший путешествия по Дальнему Востоку и Юго-Восточной Азии; Карпини Джованни Плано ди (середина XIII в.) — францисканский монах, в качестве посла римского папы посетивший владения монгольского хана.

62

Поджо Браччолини Джованни Франческо (1380–1459) — итальянский писатель-гуманист.

63

Макьявелли Никколо (1469–1527) — итальянский политический деятель, историк и писатель.

64

Буэносвинос — хорошие вина (исп.).

65

Фернандо III Святой, с 1217 г. — король Кастилии, а с 1230 г. до смерти в 1252 г. — одновременно и Леона.

66

Арансада — мера площади, примерно равная 4000 м 3.

67

Десятина — налог, взимавшийся в пользу церкви.

68

Иоахим дель Фьоре (ок. 1145–1202) — итальянский теолог-мистик.

69

Дервиш — мусульманский монах.

70

Сиснерос Франсиско Хименес де (1436–1517) — испанский политический деятель, кардинал, известный своим фанатизмом.

71

Имеется в виду Александр Македонский (356–323 до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира.

72

Эратосфен (275–195 до н. э.) — древнегреческий математик, астроном и географ.

73

Асумбре — мера жидкости, равная примерно двум литрам.

74

Пинсон — зяблик (исп.).

75

Дублон — старинная золотая монета, равная по стоимости примерно двадцати песетам.

76

Америго Веспуччи (1451–1512) — итальянский мореплаватель, по имени которого был назван Новый Свет.

77

Бочка — старинная мера водоизмещения судна, равная примерно двум тысячам килограммов.

78

Тинто — темно-красный (исп.)

79

Серпентины, кулеврины — пушки, названия которых являются производными от французских слов serpent — змея и couleuvre — уж.

80

Эдризи Абу-Абдалла-Магомет — известный арабский географ и путешественник.

81

Во имя господа нашего Иисуса Христа (искаж. лат,).

82

Слава в вышних богу (лат.).

83

Арбалет — старинное оружие, представлявшее собой соединение лука и ложа с прикладом; эспингарда — старинное огнестрельное оружие.

84

Кацик — индейский вождь.

85

Бланка — монета, равная половине мараведи.

86

Арроба — мера веса, равная 11,5 кг.

87

Офир — легендарная страна, в горах которой, как утверждали средневековые космографы, добывал золото царь Соломон.

88

Руссо Жан-Жак (1712–1778) — великий французский философ и писатель, рассматривавший первобытное общество как воплощение идеального «естественного состояния» человечества. Эти идеи развивали также и многие его ученики.

89

Коко — по-испански значит бука, огро — людоед.

90

Бататы — особый сорт картофеля.

91

Хтоническая магия — магия, основанная на вере в силы подземных богов и духов (от греческого слова «хтониос» — подземное божество).

92

Навидад — рождество (исп.).

93

Золотая река (исп.).

94

Серебряная гора (исп.).

95

Марка — пограничная область или провинция.

96

«Славим тебя, боже» (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Висенте Бласко Ибаньес читать все книги автора по порядку

Висенте Бласко Ибаньес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках Великого хана отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках Великого хана, автор: Висенте Бласко Ибаньес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x