Александр Дюма - Анж Питу
- Название:Анж Питу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Арт-Бизнес-Центр
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0030-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Анж Питу краткое содержание
«Анж Питу», третий роман А. Дюма в серии «Записки врача», посвящен началу и первым месяцам Великой Французской революции.
Иллюстрации Е. ГанешинойАнж Питу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тогда зачем вы пытаетесь отсрочить мою поездку? — спросил король.
— Подумайте, государыня, в таких обстоятельствах время решает все. Подумайте, как тягостны часы, когда весь разъяренный народ считает удары курантов.
— Не сегодня, господин Жильбер. Завтра, государь, завтра. Дайте мне время до завтра, и клянусь вам, что я не буду противиться этой поездке.
— Целый день потерян! — пробормотал король.
— Двадцать четыре долгих часа, — сказал Жильбер. — Подумайте об этом, подумайте, государыня.
— Государь, так надо, — умоляюще сказала королева.
— Скажите хотя бы причину! — попросил король.
— Ничего, кроме моего отчаяния, государь, ничего, кроме моих слез, ничего, кроме моих молений.
— Но кто знает, что может случиться за один день? — сказал король, потрясенный отчаянием королевы.
— Что, по-вашему, должно случиться? — спросила королева, умоляюще глядя на Жильбера.
— В Париже ничего не случится, — сказал Жильбер, — туманной, как облако, надежды, довольно, чтобы заставить толпу подождать до завтра, но…
— Но здесь, в Версале, другое дело, не так ли? — спросил король.
— Да, ваше величество.
— Национальное собрание?
Жильбер кивнул.
— Собрание, — продолжал король, — в которое входят такие люди, как господин Монье, господин Мирабо, господин Сиейес, способно послать мне какое-нибудь обращение, что лишит меня возможности проявить добрую волю и получить связанные с этим преимущества.
— Ну что ж! — вскричала королева с мрачной яростью. — Тем лучше, потому что тогда вы отступитесь, потому что тогда вы сохраните ваше королевское достоинство, потому что вы не поедете в Париж! Если нам суждено вести войну здесь — что делать, будем ее вести! Если нам суждено умереть здесь — что ж, мы умрем, но умрем, осененные славой, умрем безупречно, как короли, как господа, наконец, как христиане, которые отдают себя Богу, помазавшему их некогда на царство.
Видя лихорадочное волнение королевы, Людовик XVI понял, что ничего не поделаешь — придется уступить.
Он сделал знак Жильберу, подошел к Марии Антуанетте и, взяв ее за руку, сказал:
— Успокойтесь, сударыня, все будет так, как вы хотите. Вы знаете, дорогая жена, что я никогда в жизни не стал бы делать ничего, что вам неприятно, ибо такая достойная и добродетельная женщина заслуживает моей самой нежной привязанности.
Людовик XVI подчеркнул эти слова с неизъяснимым благородством, делая таким образом все, что в его силах, дабы возвысить многократно оклеветанную королеву в глазах свидетеля, способного в случае необходимости рассказать о том, что он видел и слышал.
Такая деликатность глубоко тронула Марию Антуанетту, она сжала в ладонях протянутую королем руку и сказала:
— Ну что ж! До завтра, государь, не позже — это последний срок; но я на коленях молю вас об отсрочке как о милости, на коленях, и клянусь вам, что завтра вы сможете отправиться в Париж, когда пожелаете.
— Смотрите, сударыня, доктор свидетель, — улыбнулся король.
— Государь, был ли случай, чтобы я не сдержала слова? — возразила королева.
— Нет, однако признаюсь вам кое в чем.
— В чем же?
— В том, что мне не терпится узнать, почему вы, покорившись в душе, просите у меня отсрочки на сутки. Вы ждете каких-то вестей из Парижа, каких-то вестей из Германии? Идет ли речь о…
— Не расспрашивайте меня, государь.
Король предавался любопытству, как Фигаро предавался лени, — с наслаждением.
— Идет ли речь о прибытии войск, о подкреплении, о политической хитрости?
— Государь! Государь! — прошептала королева с упреком.
— Идет ли речь о…
— Речь не идет ровно ни о чем, — отвечала королева.
— Значит, это секрет?
— Ну что ж! Да, секрет: секрет встревоженной женщины, только и всего.
— Каприз, не так ли?
— Каприз, если вам угодно.
— То есть высший закон.
— Это верно. Почему в политике все не так, как в философии? Почему королям не дозволено возводить свои политические капризы в высший закон?
— Это рано или поздно произойдет, будьте покойны. Что до меня, то я это уже сделал, — шутливо сказал король. — Так что до завтра.
— До завтра, — грустно сказала королева.
— Вы хотите, чтобы доктор остался у вас? — спросил король.
— Нет, нет, — сказала королева с живостью, заставившей Жильбера улыбнуться.
— Тогда я забираю его с собой.
Жильбер в третий раз поклонился Марии Антуанетте, которая на сей раз попрощалась с ним не столько как королева, сколько просто как женщина.
Жильбер направился к двери и вышел вслед за королем.
— Мне кажется, — сказал король, идя через галерею, — вы поладили с королевой, господин Жильбер?
— Государь, этой милостью я обязан вашему величеству, — ответил доктор.
— Да здравствует король! — закричали придворные, уже столпившиеся в передних.
— Да здравствует король! — подхватила во дворе толпа иностранных офицеров и солдат, теснившихся у ворот дворца.
Эти приветственные возгласы, звучащие все продолжительнее и громче, вселили в сердце Людовика XVI радость, какой он, быть может, никогда не испытывал в подобных, впрочем, весьма многочисленных, случаях.
Что до королевы, сидевшей у окна, то есть там, где недавно произошла такая тягостная для нее сцена, то, услышав изъявления любви и преданности, встречавшие короля на всем его пути и затихавшие вдали, под портиками и в густой тени, она сказала:
— Да здравствует король! О да! Да здравствует король, он будет здравствовать вопреки тебе, подлый Париж: ненавистная пучина, кровавая бездна, ты не поглотишь этой жертвы!.. Я вырву ее у тебя вот этой слабой рукой, которая грозит тебе сейчас и предает тебя проклятию и каре Господней!
Произнеся эти слова с ненавистью, несомненно испугавшей бы любого, даже самого бесстрашного революционера, королева простерла в сторону Парижа свою тонкую руку, выпростав ее из кружев, словно шпагу из ножен.
Затем она кликнула г-жу Кампан, самую доверенную из придворных дам, и заперлась с ней в своем кабинете, сказав, что никого не принимает.
VII
КОЛЬЧУГА
Наступило утро, такое же ясное, как накануне; ослепительное солнце золотило мраморные плиты и песчаные дорожки Версаля.
Птицы, тысячами слетевшиеся на деревья у входа в парк, оглушительными криками встречали теплый, веселый день, сулящий им любовные утехи.
Королева встала в пять часов. Она послала передать королю, что просит его зайти к ней тотчас, как он проснется.
Людовик XVI, несколько утомленный вчерашним приемом депутации от Национального собрания, которой ему пришлось отвечать (это было начало обмена речами), спал дольше обычного, чтобы отдохнуть и ничем не ущемить своей природы.
Поэтому просьба королевы настигла его, когда он пристегивал шпагу; он слегка нахмурился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: