Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 3
- Название:Вельяминовы. Начало пути. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 3 краткое содержание
Вельяминовы. Начало пути. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда из обеих кистей торчали белые, острые обрубки, и Болотников, лежа ничком в луже крови, еще пытался куда-то ползти, Федор, столкнув его в прорубь, обернулся к сыну: «Вот и все».
Юноша посмотрел на захлебывающегося, синеющего человека, и, сказал: «Пусть умрет, батюшка, тогда и пойдем».
Они стояли с отцом рядом, у края проруби, слушая крики, и, когда все закончилось, Федор, положив сыну руку на плечо, улыбнулся: «Молодец. Пошли, отец-келарь сегодня уху обещал и пироги с грибами, что-то я проголодался».
Федор, наклонив голову, шагнул в келью, и младший сын, улыбнувшись, не поднимая головы от иконы, спросил: «Вернулись, батюшка?»
Мужчина посмотрел на свои руки и подумал: «Кровь я смыл, переоделся. Все в порядке».
— Да, — он нагнулся и поцеловал рыжий затылок. «Преображение, — одобрительно сказал Федор, рассматривая композицию.
— Это потому, что свет, — Степан взглянул на отца синими, ласковыми глазами. «Такой, — он показал на поля за окном, — белый, как у Матфея сказано. Белые одежды».
— Да, — Федор устроился рядом, и, прижав к себе мальчика, нежно улыбнулся: «Я тебе расскажу. Есть картина, синьора Беллини, тоже «Преображение», я ее в Венеции видел, там Иисус стоит, а сзади у него — небо и горы. И, кажется, — Федор помолчал, — что ничего на свете нет, кроме них. Сейчас покажу тебе.
Он потянулся за покрытой левкасом доской, и стал рисовать, слыша рядом дыхание сына.
Часть седьмая
Виргиния, январь-февраль 1609 года
Корабли дрейфовали, сцепленные абордажными крюками, под нежным, закатным солнцем.
Стол был накрыт прямо на палубе «Приама», и капитан Питер Лав, разливая вино, сказал:
«В общем, этот англичанин, Мозес, от меня далеко не ушел. Да у него и пушек не было».
Мозес Коэн Энрикес, выпив, одобрительно заметил: «Отличное. Покойный Ворон, как я слышал, до конца жизни, к вину не притрагивался. Вот он был хороший еврей, а я, — Энрикес махнул рукой, — так, уже и забыл на морях все. Ты же сам англичанин, Питер».
Серые глаза капитана Лава заиграли ненавистью: «Я ирландец, Мозес. Это как сказать тебе, что ты — испанец. Я, кстати, слышал, один из ваших, Данцигер, сеет страх в Тунисе — даже водил, оттуда, флотилию берберов в Исландию».
Энрикес рассмеялся: «Да, он там отлично прижился, у арабов. Ну да я в Старый Свет возвращаться не хочу — тесно там».
Капитан обвел глазами бескрайний, чуть волнующийся океанский простор, и, встряхнув черными, коротко стрижеными кудрями, спросил: «А что ты взял с того англичанина?».
— Ткани, оружие, порох, — начал перечислять Лав, — он шел, в эту их новую колонию, Джеймстаун. «Еще двоих пассажиров, отвезу их в Порт-Рояль, там есть, где спрятать пленных, пока за них не пришлют выкуп».
— Скажи, — Энрикес зорко посмотрел на второго капитана, — был такой барк, «Святая Маргарита», вышел из Веракруса в Кадис, не встречал ты его?
— Нет, — спокойно ответил Лав, и, разломав клешню краба, принялся за еду.
Когда матросы убрали со стола, Энрикес поднялся: «Ладно, друг, пора мне, а то, как раз хороший ветер поднимается. Вон, и Вороненок мне с марса машет, — капитан улыбнулся, глядя на мачты своей «Виктории».
— Доволен ты им? — спросил Лав, прищурившись, рассматривая высокого, темноволосого мальчишку, с пистолетами за поясом.
— Мне его еще Питер Хейн хвалил, — улыбнулся Энрикес. «Ну, как я его в Порт-Рояле и встретил, — сразу переманил к себе, предложил большую долю в добыче, чем у того француза, с кем он плавал.
Он, же еще мальчик, Вороненок, четырнадцать недавно исполнилось. Но смелых таких, знаешь, еще поискать».
— А что тебе эта «Святая Маргарита»? — вдруг спросил капитан Лав.
— Да так, — ответил Энрикес, — слышал кое-что. Ну, да она уже и в Кадис пришла, наверное.
Впрочем, ты же испанцев не трогаешь, Питер?
— Отчего же, — рассмеялся Лав, — у меня, Мозес, нет предрассудков, я граблю всех, — и протестантов, и католиков.
Капитаны обнялись и корабли стали удаляться друг от друга, — «Виктория», под полными парусами, пошла на запад, а «Приам» стал медленно поворачивать на юг.
В трюме «Приама», заваленном тюками с товарами, пахло подгнившей солониной и нечистотами. В кромешной тьме был слышен писк крыс и Питер Кроу, поморщившись, сказал: «Адмирал, между прочим, уверял меня, что на судах нашей компании трюмы содержатся в полном порядке».
— У Ньюпорта тоже, — отозвался Дэниел.
— Но ты не вини себя — если бы мы отправились с Ньюпортом, мы точно так, же смогли бы наскочить на этого подонка». Юноша вздохнул, и, пошевелив связанными руками, добавил:
«Пошли бы с Ньюпортом — два месяца бы потеряли, ожидая в Лондоне. А так, — мы совсем близко от побережья, надо сегодня уходить, Питер. Ты, кстати, отлично стреляешь».
— Толку-то, — буркнул Питер Кроу, — я, Дэниел, думал, что мы с Испанией перемирие подписали еще четыре года назад, и война на морях закончилась.
Племянник хмыкнул.
— Ну, дядя Питер, многим об этом забыли сообщить, а многие — пропустили мимо ушей. К тому же этот Лав, — ирландец, ему плевать на перемирия, которые заключает Его Величество. Тут, на Карибах, много таких, кому закон не писан.
Питер вздохнул и пробормотал:
— Господи, приехать бы сюда надолго и привести все в надлежащий вид. А как ты думаешь, — он указал подбородком на еле заметную в темноте, маленькую дверь, отгораживавшую часть трюма, — что там?
Дэниел усмехнулся:
— Золото, скорее всего. Ты же видел — она заперта наглухо. И там второй вход есть, уж поверь мне, так всегда делают, — люк в переборке и трап наверх, чтобы, в случае опасности, не терять времени. Вот через нее мы и выйдем, только надо веревки перетереть, так что принимайся за работу, дорогой дядя.
Питер вздохнул, и, опираясь спиной о какую-то бочку, найдя полосу железа, что ее стягивала, — начал медленно, аккуратно двигать связанными запястьями.
Капитан Энрикес, стоя у румпеля, обернулся к удаляющемуся «Приаму», и, посмотрев на белые паруса корабля, пробормотал: «Не верю я ему, хоть ты что делай».
Он порылся в кожаном мешочке, что висел на шее, и достал сложенное в несколько раз письмо: «Дорогой Моше! — прочитал он при свете заката, — наши дальние родственники, да Сильва, наконец, нашлись — они в Новом Свете, в Мехико, и собираются плыть в Кадис на барке «Святая Маргарита», а оттуда — пробираться в Нижние Земли.
Если бы ты, в силу своего занятия, — Мозес невольно усмехнулся, — мог бы им помочь, мы были бы очень благодарны. Помни, наш дом в Амстердаме всегда открыт для тебя, внука моего старинного друга. Посылаем тебе наше благословение, Исаак и Хана Мендес де Кардозо».
— Капитан, — раздался рядом звонкий голос, — моя вахта, а вам пора спать.
Он потрепал Вороненка по каштановым, выгоревшим на концах до темного золота, волосам, и рассмеялся: «Не многовато тебе — два пистолета, кинжал и шпага?».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: