Луи Буссенар - Том-Укротитель

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Том-Укротитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Ладомир, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Том-Укротитель краткое содержание

Том-Укротитель - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вниманию читателей представлен впервые переведенный на русский язык приключенческий роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) «Том-Укротитель».

Художник А. Махов

Том-Укротитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том-Укротитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он меня догонит!

Несчастная бежала очень быстро, не зная, что и думать по поводу непонятного поведения обычно пунктуального и преданного слуги.

Метров через двести миссис Диксон оказалась на ярко освещенной Монтгомери-стрит. Здесь ходили трамваи.

Но, как назло, ни одной машины или конной упряжки!

Она решительно направилась вперед:

— Поеду на трамвае.

Женщина продолжала бежать, не замечая, что два человека, стараясь быть незамеченными, все время следуют за ней.

А в отеле «Гамильтон» царила непонятная тишина.

Но вот открылись ворота конюшни и оттуда вышли четверо мужчин. Они гуськом неслышно ступали друг за другом. Из распахнутой конюшни доносился сильный запах хлороформа [38] Хлороформ — бесцветная жидкость со своеобразным запахом: применяется как болеутоляющее и усыпляющее средство. .

В длинных крылатках [39] Крылатка — широкий плащ, иногда без рукавов, носимый внакидку. , в ботинках на войлочной подошве, заглушающей звуки шагов, надвинув шляпы на глаза, четверка направилась к дому.

Они вошли в вестибюль, тщательно закрыли за собой дверь и словно тени поднялись вверх по лестнице. В гостиной странные посетители остановились перед сейфом и осмотрели его с видом знатоков.

Все четверо были в черных масках, полностью скрывающих лица. Наконец один из них вполголоса произнес слова, смысл которых не оставлял никаких сомнений:

— Вот и сейф… за работу. Давай, Майкл… у нас целых пятнадцать минут.

— Успею, шеф! Мне достаточно и десяти минут! Или я не лучший потрошитель сейфов в Новом Свете?!

Чтобы обрести свободу движений, человек, названный Майклом, снял крылатку. На шее у него висела небольшая кожаная сумочка. Открыв ее, он вынул оттуда несколько маленьких, блестевших при свете электрической лампы, словно серебро, инструментов.

Затем весело добавил:

— Поработаем вначале отмычкой.

Под взглядами молчаливых спутников он вставил в отверстие тонкий длинный металлический предмет с загнутым концом и начал медленно, с величайшими предосторожностями, поворачивать его. Сосредоточенностью и аккуратностью движений незнакомец напоминал часового мастера. Он покачал головой, прищелкнул под маской языком, словно человек, полностью владеющий ситуацией [40] Ситуация — положение, обстановка, совокупность обстоятельств. .

— Все в порядке, шеф!

— Отлично!.. Что с сигнализацией?

— Через пять минут отключу.

— А почему ты начал не с нее?

— Вначале хочу узнать, включена она или нет? Однако эти богачи мне иногда кажутся форменными идиотами, не знающими цену деньгам.

— Ну и как?

— Шеф, с вас причитается вдвойне… Пусть я сдохну, если…

— Если что?

— …если этот сейф не закрыт лишь на замок!

— То есть сигнализация не работает?

— Нет! Смотрите… вот доказательство.

Как бы в подтверждение этих слов раздался тихий щелчок, и бандит медленно, одной рукой открыл металлическую дверцу.

— Видите, шеф… хватило отмычки.

— Отлично, Майкл! Получишь вдвое больше обещанного!

— Вот деньги и бумаги…

Майкл показал на полку сейфа и сделал шаг назад, чтобы освободить место.

Вдруг раздался громкий треск. Нога бандита провалилась в образовавшееся в полу отверстие. Он прохрипел:

— Черт побери… Похоже, мне конец!

— Что случилось? — воскликнул испуганный шеф.

— Я слишком рано радовался… Здесь другая сигнализация, и она сработала.

Будто в подтверждение слов взломщика со всех сторон послышались пронзительные звуки сирены.

Шеф подошел поближе:

— Боже мой!

Бандита пробрала дрожь при виде черной дыры, образовавшейся в паркетном полу при открывании дверцы сейфа. Он вздрогнул, подумав, что мог и сам оказаться в этой ужасной западне. Огромный металлический капкан прочно схватил ногу Майкла.

— Больно? — обратился шеф к бандиту, вынужденному присесть на свободную ногу.

— А что, вы думаете, чувствует человек, в которого впились зубья капкана… рвут плоть… достают до кости. Но занимайтесь делом. Надо спешить. Я пока потерплю.

— Ах, черт! Сумку! — скомандовал старший.

Один из бандитов быстро раскрыл большую сумку.

Шеф мгновенно смахнул в нее содержимое сейфа.

Стальной монстр опустел.

— Спускайся вниз и жди нас у стойки ограды. В случае тревоги — свистни.

— Ясно!

Главарь повернулся к неподвижно сидевшему товарищу:

— А теперь займемся тобою, Майкл.

Главарь нагнулся и внимательно изучил отверстие в полу, не найдя там ничего, кроме челюстей капкана.

— Черт побери! Не знаю, как отжать! Никакой пружины или чего-то другого. Попытаюсь отрезать захваты этого проклятого капкана.

Он вынул из сумки небольшую пилу по металлу, соединенную с портативным [41] Портативный — удобный для ношения при себе; удобопереносимый, малогабаритный. токарным станком. Инструмент приводился в движение мощным часовым механизмом. Бандит приспособил пилу к захватам западни и нажал на пружину.

«Кррр! Кррр!» Аппарат пронзительно завизжал. Зубья пилы, словно стеклянные, откололись.

— Проклятие, — зарычал шеф, — он сделан из той же стали, что и наши инструменты! Бедный Майкл, боюсь, тебе конец!

— Помогите! — умолял бандит. — Сделайте что-нибудь… Освободите меня!

— Ты в безнадежном положении! И тебе известны наши правила. Если один из нас оказывается в ловушке и выхода нет, его убивают ради безопасности остальных. Мы поклялись… Мой бедный Майкл… Я должен это сделать. Прости, но ты поступил бы точно так же на моем месте. Тебе не придется мучиться.

Шеф вынул из кармана кинжал с коротким широким лезвием, острым как бритва, но некоторое время колебался, тяжело вздыхая.

Сквозь отверстия в маске он прочитал отчаянную мольбу в глазах сообщника. Главарь предложил:

— Майкл, бедный Майкл! Слушай, может быть, ты решишься потерять ногу, зато сохранишь жизнь.

Бандит, с трудом превозмогая себя, ответил:

— Останусь калекой без ноги? Ну и черт с ней! Главное — буду жить!

— Ты выдержишь? Не будешь кричать?

— Постараюсь. На всякий случай дайте что-нибудь в зубы.

Шеф отрезал кинжалом кусок портьеры и бросил товарищу. Тот скатал его в комок, сунул в рот и намертво сжал зубами, клацнувшими от ужаса.

— А теперь, дорогой, терпи! Я отрежу ногу немного ниже колена. У нас пила есть… для кости?

Майкл дрожащей рукой показал на сумку. Там лежала портативная механическая пила, что-то вроде ножовки, дополняющая великолепный набор медвежатника [42] Медвежатник — на воровском жаргоне: специалист по вскрытию, взламыванию сейфов с целью ограбления. .

Шеф приготовился к операции, однако все не решался приступить.

— Будет сильное кровотечение. Мы можем не успеть вытащить тебя отсюда, и ты умрешь от потери крови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том-Укротитель отзывы


Отзывы читателей о книге Том-Укротитель, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x