Луи Буссенар - Том-Укротитель
- Название:Том-Укротитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-002-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Том-Укротитель краткое содержание
Вниманию читателей представлен впервые переведенный на русский язык приключенческий роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) «Том-Укротитель».
Художник А. МаховТом-Укротитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Главарь оторвал кусок шелковой занавески, обвязал им бедро Майкла. Затем за считанные секунды смастерил жгут и стянул ногу, практически полностью перекрыв кровеносные сосуды, чтобы избежать слишком большой потери крови. После этого, обратившись к застывшему от ужаса товарищу, сказал:
— Крепись, дорогой!
И одним ударом ножа разрезал мякоть икры до кости. Брызнула кровь, окрасила нож, руку, державшую его, потекла по паркету.
Майкл судорожно сжимал зубы… Из горла вырывалось хриплое дыхание, но разбойник даже не шелохнулся.
Шеф взял в руки ножовку и короткими, точными движениями принялся распиливать кость.
Ужасное зрелище!
Вцепившись в жгут и закрыв глаза, Майкл, кажется, потерял сознание.
Последний точный и мощный удар ножом.
— Все! — еле слышно выдохнул Майкл, повалившись на пол.
— Да, мой друг, — ответил страшный исполнитель, только что закончивший свой тягостный долг. — Скоро ты будешь здоров. Люди твоей закалки просто так не сдаются. Тебя осмотрит лучший врач, за тобой будет хороший уход. Крепись, дорогой!
Но разбойник его уже не слышал. Он был без сознания.
— Так даже лучше, — пробормотал под маскою главарь, — проще и легче нести. Ну давайте, быстрее отсюда. Из-за этой проклятой сирены скоро сюда сбежится весь квартал.
С помощью еще одного соучастника шеф уложил несчастного на ковер, завернул обрубок ноги в кусок занавески и сказал:
— Возьми его под руки, а я — за здоровую ногу.
— Не так, патрон! Я же сильный. Понесу один. Помогите только поднять его мне на спину.
Наконец калека оказался на спине бандита. Тот даже не согнулся под тяжестью обмякшего тела и беспомощно болтавшихся рук и ног.
— Смываемся! Смываемся! У нас нет времени! — занервничал шеф.
Бандиты спустились по лестнице, пересекли вестибюль и направились к большой просторной конюшне, соединявшейся непосредственно с гаражом. Здесь, на полу, на соломенной подстилке неподвижно лежал связанный слуга-гигант. Его вывели из строя хлороформом. Рядом в боксе [43] Бокс — небольшое изолированное помещение (в больнице, например); здесь: стойло для животных разных видов.
стояла наготове коляска, запряженная мощным скакуном. Рысак нетерпеливо бил копытами.
Двое бандитов в масках уложили своего товарища в карету. Шеф уселся на сиденье, взял в руки вожжи и плеть и обратился к своему приятелю:
— Открой ворота… Только тихо!
Тот молча выполнил приказание и вытянулся, прижимаясь к стене, когда патрон [44] Патрон — здесь: покровитель, защитник, руководитель.
, щелкнув языком, тронул коня. Затем бандит одним прыжком прыгнул в коляску, и она бесшумно благодаря резиновым ободам покатила по дорожке к выходу. Экипаж благополучно пересек двор и приблизился к ограде.
И тут снаружи раздался пронзительный свисток. Несколько человек перебегали улицу по направлению к воротам.
— Полиция! Этого еще не хватало! — сквозь зубы пробормотал шеф.
Впереди показались двое полицейских в форме и двое в штатском. Один из агентов крикнул:
— Эй! Стойте! Остановитесь!
Патрон сделал вид, что повинуется, и, натянув вожжи, остановил лошадь. Одновременно другой рукой поднял плетку.
Полицейские перегородили дорогу. В это время из-за стойки ворот появился один из бандитов.
В левой руке он держал сумку, а в правой — тускло блестел кастет [45] Кастет — металлическая пластинка с отверстиями, надеваемая на пальцы для придания силы удару кулаком.
.
Молодчик бросил молниеносным движением сумку в упряжку и одновременно нанес два быстрых, мощных удара по головам полицейских. Несчастные беззвучно рухнули на землю.
— Хорошая работа! — одобрил шеф, освободил вожжи и яростно хлестнул жеребца.
Двое полицейских в штатском мужественно бросились навстречу лошади, пытаясь взять ее под уздцы.
А бандит с кастетом ловко ухватился за задок кареты и одним прыжком присоединился к своим товарищам.
Ошалевший конь бросился вперед, опрокинув грудью полицейских. Коляска перекатилась через тела упавших, выехала на улицу и исчезла за поворотом.
ГЛАВА 4
Укротитель спасает наездницу. — Паника в потемках. — Волшебный луч. — Инцидент [46] Инцидент — случай, происшествие.
на арене. — Публика требует дуэли. — Гризли-Бен держит слово. — Дуэль состоялась.
В цирке в это время творилось что-то невообразимое. Смертельная опасность, грозившая мисс Джейн. Отчаянная попытка Тома ее спасти!.. Столкновение двух лошадей… Умирающий арабский скакун… Мисс Джейн вылетела из седла… Потом взрыв, темнота. Пять тысяч охваченных ужасом, отчаянно жестикулирующих и орущих зрителей вскочили с мест. И, готовые все снести на своем пути, устремились к выходу.
Еще несколько секунд — и неизвестно, что случится.
Между тем взрыв оказал на лошадей в кортеже прямо противоположное действие.
В чем причина этого? Дрессировка? Испуг? Умелое поведение всадников? Никто не мог понять.
Как бы там ни было, скакавшие лошади остановились на полном ходу и застыли на месте в абсолютной темноте.
В эту самую минуту Том-Укротитель радостно закричал:
— Я спас ее, спас! Боже, благодарю тебя!
Отброшенная при столкновении лошадей в сторону, мисс Джейн упала прямо в могучие руки храброго наездника. Запутавшись в складках своего платья, испуганная взрывом, внезапной темнотой, визгом толпы, предчувствуя ужасные последствия, девушка впала в обморочное состояние.
Да, надвигалась катастрофа! И кажется, предотвратить ее просто невозможно.
Сколько же прошло томительных секунд?
В тот момент, когда паника достигла критической точки… когда стало очевидно, что тысячи людей в безумном стремлении спастись передавят друг друга, темноту ослепил поток яркого света. Шум мгновенно затих. Все остановились. Вконец очумевшая публика застыла перед волшебным лучом.
Луч вздрогнул, затрепетал и в виде конического пучка замер на темном куполе.
Зрителей как будто прорвало!
Кто-то бешено зааплодировал, закричал «Браво!»; другие не менее громко запротестовали:
— Хватит! Хватит! Достаточно! Мы хотим выйти!
— Уррра! Спектакль продолжается!
То тут, то там стали вспыхивать магниевые лампы; [47] Речь идет о лампе, где сжигается порошок магния, металла серебристо-белого цвета, дающего яркую вспышку. Еще в 40-х годах XX века она употреблялась при фотографировании для создания в помещении или на открытом пространстве кратчайшего по времени сильного освещения.
это репортеры местных газет спешили запечатлеть происходящее на пленку. Страшные, безумные кадры: огромная толпа людей на пороге смерти… поразительные картины! Очень скоро тысячи любопытных станут рвать их друг у друга, и эти испуганные сейчас зрители потом с гордостью будут ударять себя в грудь: «Я там был!»
Интервал:
Закладка: