Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

Тут можно читать онлайн Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-1599-8
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине краткое содержание

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - описание и краткое содержание, автор Вальтер Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Талисман» – произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771–1832) – является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вальтер Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, мы это узнаем. Итак, этот шотландец, этот посланник нашел скитавшегося лекаря в Энгаддийской пещере?

– Нет, Ваше Величество, но, кажется, здесь, недалеко отсюда, он встретил сарацинского эмира, с которым, померившись силами и признав его достойным своего общества, прибыл в Энгаддийскую пещеру.

Де Во, не сумев кратко пересказать происшествие с сэром Кеннетом, перевел при этих словах дух.

– И тут они нашли лекаря? – с нетерпением спросил король.

– Нет, государь, но сарацин, узнав о болезни Вашего Величества, сказал, что Саладин готов прислать вам личного лекаря, уверив вас в его знаниях и искусстве. Шотландец прождал день или два в пещере, куда прибыл вскоре лекарь. Его окружала пышная свита с трубами и литаврами и конный конвой, как владельного князя. Он привез с собой верительные грамоты от Саладина.

– Отдали ли их просмотреть Джакомо Лоредани?

– Я показывал их переводчику перед тем, как принести сюда, и вот перевод по-английски.

Ричард взял поданный ему де Во пергамент и, взглянув на него, вернул, попросив прочесть. Содержание письма было следующее:

« Именем Аллаха и Мухаммеда, пророка его…

Саладин царь царей, султан Египетский и Сирийский, светило и прибежище всех правоверных, посылает приветствие свое Мелеку Рику – Ричарду Английскому. Узнав, что тяжелая болезнь одолела тебя, царственный брат наш, и что при тебе находятся неискусные назареянские и иудейские лекари, лечащие без благословения Аллаха и нашего пророка …»

– Позор и срам да падут на его голову! – воскликнул Ричард, прервав чтение.

«… посылаем тебе для помощи собственного нашего лекаря, Адонбека эль-хакима, при виде которого ангел Азраил [9] отлетает, покидая одр больного. Ему известны свойства всех трав, путь солнца, луны и звезд, и он может изменить человеку даже предназначенную ему судьбу. Просим тебя принять его с доверием не только потому, что желаем тебе оказать услугу как достойнейшему воину, составляющему славу всей Франгистании (Европы), но и для того, чтобы скорее закончить нашу долгую борьбу либо заключением вечного мира, либо битвой на ратном поле. С саном твоим и таким мужеством не подобает тебе погибнуть рабской смертью. Наша слава не допустит, чтобы смерть сразила славного противника. И да подаст тебе проро …»

– Довольно, довольно! – вскричал Ричард. – Я не могу больше слышать имени пророка! Вся кровь закипает во мне, когда слышу, что храбрый и достойный Саладин чтит его. Да, я приму его лекаря, я не огорчу благородного язычника недоверием, я сражусь с ним на поле битвы, как он мне предлагает, и он не упрекнет в неблагодарности Ричарда Английского. Я повергну его своей секирой, обращу в христианскую веру мощными ударами, каких он еще не испытывал. Он откажется от своих заблуждений перед крестом рукоятки моего надежного меча, и я окрещу его на поле битвы, шлемом своим почерпну я очистительной воды, хотя бы она была обагрена моей или его кровью. Ступай же, Томас Малтон. Что ты медлишь и не спешишь ускорить благоприятной развязки? Приведи мне лекаря.

– Государь, – отвечал де Во, которому эта излишняя доверчивость показалась результатом сильного жара, – не забудьте, что султан – язычник и что вы его опаснейший враг.

– Потому ему и выгодно оказать мне услугу; он боится, что лихорадка унесет его славного противника, лучший трофей в случае их победы. Пойми же, что он любит меня так же, как и я его, как два благородных противника могут любить друг друга. Клянусь, грешно сомневаться в его честности!

– Однако, государь, не лучше ли подождать немного и посмотреть, как подействует его лекарство на оруженосца шотландца. Я отвечаю за вас своей жизнью и, конечно, заслужил бы смертную казнь, если бы поступил теперь неосторожно и позволил бы погибнуть вам, единственной надежде всего христианства.

– Я впервые вижу твое колебание, – сказал Ричард с укоризной.

– Я бы не поколебался, государь, если бы не сомневался, что вы будете спасены.

– Так пойди же посмотри, недоверчивый человек, как сейчас себя чувствует больной оруженосец. Право, я согласен, чтобы этот лекарь меня или убил или вылечил, настолько тяжелы мои муки. Целый день я лежу и не могу встать в то время, как слышу барабанный бой, ржание лошадей и звуки труб.

Барон тотчас вышел, но, чувствуя себя не вправе вверить государя попечениям мусульманина, решил рассказать обо всем духовному лицу, которое ободрило бы его.

Он высказал свои сомнения и колебания архиепископу Тирскому, зная, какое влияние оказывает он на короля Ричарда, который любил и уважал прелата за его проницательность и знания. Архиепископ выслушал де Во как тонкий политик, а качеством этим всегда отличалось католическое духовенство. Он быстро разрешил сомнения де Во и откровенно высказал свое мнение.

– Лекари могут, конечно, приносить пользу, – сказал он, – независимо от их происхождения и звания, так же как и лекарства часто действуют благотворно, независимо от того, из каких веществ они сделаны. Итак, несомненно, можно при необходимости прибегать к помощи язычников, которые могут оказаться полезными христианам. Потому-то мы имеем право порабощать мусульманских пленников. Ведь и первобытные христиане держали в услужении некрещеных язычников. На корабле, на котором плыл святой апостол Павел в Италию, все матросы, бесспорно, были язычниками. Что же говорил о них святой апостол Павел:

« Nisi hi in navi manserint vos salvi fieri non potestis ».

Если они не останутся на корабле, вы не можете спастись ».)

Да ведь и евреи отвергают христианство, как и мусульмане; однако почти все лекари в нашей стране евреи и мы лечимся у них без всяких колебаний. Потому и мусульманин может лечить христианина – quod erat demonstrandum [10].

Но когда де Во изложил архиепископу свои сомнения относительно измены со стороны сарацин, тот задумался, не зная, как решить этот вопрос. Барон показал ему верительные грамоты султана. Долго перечитывал их архиепископ и сравнивал подлинник с переводом.

– Не могу я положиться на совесть этих хитрых льстивых сарацин, – промолвил он наконец. – Слишком сведущи они в отравах и умеют приготовить яд таким образом, что он начнет действовать несколько недель спустя после его приема, а покусившийся на жизнь успеет избегнуть наказания. Они умеют напитывать ядом тончайшие сукна, кожи, даже бумагу и пергамент. Боже сохрани! Да как же я, зная все это, так долго держал в руках эту бумагу! Возьмите ее, Томас, заберите поскорей!

Он поспешно протянул руку, чтобы возвратить бумагу барону, и прибавил:

– Пойдемте, милорд, в палатку оруженосца и посмотрим, действительно ли он так искусен, как утверждает. А там увидим, можно ли ему доверить лечить короля Ричарда. Однако подождите немного, я захвачу с собой свою коробочку с ароматами: говорят, эти лихорадки заразны. Советовал бы и вам, милорд, запастись розмарином, смоченным в уксусе, для защиты от этой болезни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине отзывы


Отзывы читателей о книге Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x