Лилия Подгайская - По зову судьбы
- Название:По зову судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Подгайская - По зову судьбы краткое содержание
Прошли годы. Подросла внучка Валы красавица Нада, и её судьба увела девушку из родного замка на юг, где бросила в объятия красавца-короля Ричарда Львиное Сердце. Две недели любви и безоблачного счастья, а потом пути их разошлись навсегда. Король отправился воевать за свои утраченные владения, а Нада вернулась в родной замок, где в положенный срок родила сына, которого назвала в честь деда-короля Генриха Плантагенета.
По зову судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я счастлива стать твоей, Ричард, – так же тихо ответила она, повернув голову и заглянув ему в глаза, – ты потрясающий мужчина и я люблю тебя. Так люблю, что полностью растворяюсь в тебе, когда ты берёшь меня. Твои глаза и твоё тело покорили меня. Я не боюсь в этом признаться, потому что знаю, это всего лишь на короткий миг. Наши пути сошлись на мгновенье, но всегда, до самой смерти я буду любить тебя одного, и ни один мужчина никогда больше не притронется ко мне.
При этих словах слёзы потекли из бирюзовых глаз. Большие и прозрачные они скатывались по нежным щекам на сильное мужское плечо, и, казалось, прожигали его кожу насквозь.
– Не плачь, моё нежное сокровище, – тихо попросил он, – твои слёзы огорчают меня. Я не заслуживаю такой любви, но глубоко благодарен тебе за неё. И потом, мы ведь ещё не расстаёмся. До нашего отплытия несколько дней, и я хочу провести их с тобой. Ты согласна, любовь моя?
– Да, о да, – отозвалась девушка, млея от нежданного счастья.
– Тогда давай, наконец, познакомимся, – улыбнулся он. – Как твоё имя? Кто ты и откуда? Я хочу всё знать о тебе, милая.
– Меня зовут Нада, – она устроилась возле него, опираясь на высокую подушку и глядя в голубые глаза, – мой отец барон Кевин Лорэл из замка Лейк-Касл, что почти на самой границе с Шотландией. Я уговорила его отпустить меня в Лондон вместе с моим младшим братом Брэдом Лорэлом и его друзьями. Они хотят воевать вместе со своим королём, чтобы вернуть Англии её законные владения на континенте. Это всё, милорд.
– Благодарю вас, мадемуазель, – откликнулся возлюбленный, сверкая лукавым взглядом, – и позвольте представиться: Ричард Плантагенет, король Англии.
Он залился весёлым смехом, утирая слёзы, выступившие на глазах.
– Я не могу поверить, что ты обычная земная девушка, сокровище моё, – продолжил он, отсмеявшись, – нет, ты, несомненно, из породы волшебных существ. Скорее всего, фея, посланная мне небом в утешение после всех моих бед. Когда ты рядом, я забываю всё тяжёлое, что осталось позади. Уходят из памяти постоянные распри с отцом, отчаянные сражения и битвы, сопровождающиеся морем пролитой крови, унизительный плен… Я как будто умылся в чистом ручье с прозрачной, нежно журчащей водой. И мне хорошо. Поэтому я не отпущу тебя, моя фея. Там, немного дальше есть ещё одна небольшая комната, соединяющаяся с моей гардеробной. У неё имеется даже отдельный выход в коридор. Я поселю тебя там. И пришлю девушку в услужение. Конечно, ты вольна выходить из замка, когда пожелаешь, но мне было бы очень приятно заставать тебя здесь, возвращаясь в свои покои.
Он заглянул ей в глаза и улыбнулся, уловив согласный кивок головы.
– А теперь давай поспим немного, моя нежная фея. Нам надо отдохнуть. Потому что утром я не смогу уйти, не вкусив опять твоей сладости.
И он уснул, крепко прижимая к себе девичье тело. А Нада долго ещё лежала с открытыми глазами, ощущая сладкую боль в груди от сознания того, что её мечта осуществилась. Конечно, это очень короткое счастье, но всё равно это – подарок судьбы. Она не хотела думать о том, что будет дальше. Сейчас ей было до слёз хорошо рядом с этим неповторимым мужчиной. И пока этого довольно. Дальше она терпеливо и без всяких жалоб снесёт всё, что уготовила ей судьба. А сейчас – он, и только он.
Утром, вскоре после того, как король покинул свои покои, сюда пришла девушка, приятная на вид и очень опрятная.
– Меня зовут Нэнси, миледи, – представилась она, – и его милость король велел мне быть неотлучно при вас и выполнять все ваши пожелания. Сейчас я принесу вам завтрак, а потом мы посмотрим ту дальнюю комнату, и я приберу её для вас, чтобы было удобно. Там, по-моему, есть окно, из которого можно видеть море. И я принесу вам воды, миледи. Вы, наверное, хотите искупаться?
– Спасибо тебе, Нэнси, – улыбнулась Нада, – ты славная девушка, и я рада тебе.
Вскоре возлюбленная короля была накормлена, выкупана и обосновалась в маленькой уютной комнате, где действительно было большое окно, выходящее на море. И поскольку покои короля размещались в высокой башне, вид отсюда был великолепным. Нада изъявила желание ненадолго уйти из замка – ей нужно было повидать Дебору и как-то объяснить ей своё отсутствие этой ночью и те будущие несколько дней, которые она намеревалась провести в замке, а не со своими воинами. Нэнси обещала ей не выходить из комнаты и, если появится король, объяснить ему, куда девалась его гостья. Однако девушка вернулась раньше. Нэнси помогла ей переодеться в другое платье, которое Нада принесла с собой, и она уселась у окна, глядя на море.
Ей вспомнились удивлённые глаза Деборы, когда та увидела кузину после столь длительного отсутствия. Пришлось сочинить историю, сотканную из нитей правды, переплетенных вымыслом. Так было безопаснее. Никто не должен знать того, что произошло на самом деле.
Нада рассказала своей любимой кузине, что неожиданно встретила в этой поездке мужчину, который покорил её сердце с первого взгляда. И он воспылал к ней ответной страстью. Она, мол, не смогла сдержать себя и отдалась ему. Но этот человек достаточно благороден, и завтра они отыщут священника, чтобы огласить помолвку. А потом он отправится на континент воевать за короля и страну, и вернётся к ней, как только сможет. Тогда они поженятся по-настоящему. Но и сейчас помолвка будет надёжно охранять её честь.
История получилась романтичная и не могла не тронуть сердце Деборы, уже самой по уши влюблённой в своего несостоявшегося жениха. Она, конечно, хотела знать больше – кто это дворянин, откуда он и как он выглядит. Но Нада обещала ей всё рассказать потом, позднее, когда они отправятся домой. Сейчас она не хочет терять ни минуты времени из того, что отведено им быть вместе. Кузина её поняла и со спокойным сердцем отпустила.
Ричард вернулся к ней достаточно рано, чтобы у них было время любить друг друга, а в перерывах разговаривать. Ему очень нравилось беседовать с ней, устроившись на широком ложе и обложившись подушками. Он прижимал её к себе и неспешно говорил сам, неожиданно для себя поведав ей многое из того, что было скрыто от других. Потом слушал её и начинал потихоньку ласкать нежное тело, пока страсть опять не накрывала их, и они забывали всё на свете, щедро отдаваясь друг другу и наслаждаясь своей близостью.
Так прошёл второй день их любовной связи, за ним потянулись другие. Нада ожидала, что он вот-вот отправит её прочь, поблагодарив за подаренное удовольствие – непостоянство короля в отношениях с женщинами было широко известно: ни одна из них не могла удержать его при себе достаточно долго, даже законная супруга. Но услышала в один из вечеров совсем другое.
– Мне так хорошо с тобой, моя фея, – тихонько прошептал Ричард, – что даже страшно иногда. Впервые в жизни мне хочется быть с женщиной единым целым и никогда не разлучаться. Но это невозможно, сокровище моё, и ты, надеюсь, это понимаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: