Карл Май - В балканских ущельях
- Название:В балканских ущельях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра — Книжный клуб
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00148-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Май - В балканских ущельях краткое содержание
В балканских ущельях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сказала, но они стали угрожать мне палками, если я снова приду.
Женщине угрожать таким наказанием! Такое не укладывалось у меня в голове.
— Ты получишь свое пособие.
— Эфенди, ты сможешь помочь мне?
— Надеюсь.
— Тогда я буду каждый день молиться за тебя.
Она хотела взять меня за руку, но не смогла пошевелить ею от боли.
— Скажи мне только, где ты живешь?
— Недалеко, во втором доме.
— Это удобно. Проведи меня туда, я посмотрю, как ты живешь. А мои спутники подождут меня здесь.
Мой выстрел по вороне слышали многие, и вокруг собралось немало любопытных, которые стояли в отдалении и с удивлением наблюдали, как я направляюсь с женщиной к ней в дом.
Тот, кто хоть немного знает малую Азию, поверит мне: я в своем одеянии казался этим людям самым настоящим князем.
— Я живу не одна, эфенди, — объяснила мне женщина. — Здесь живет еще одна семья.
Я знал, что меня может здесь ожидать, и мое предположение оправдалось. Это был никакой не дом, а самая настоящая дыра в скале, пола и стен в нашем понимании там не было. Вокруг капало, сильно пахло гнилью. И вот в этой-то дыре возились около десятка детей. Две маленькие дырки, служившие окнами, пропускали света ровно столько, сколько нужно было, чтобы рассмотреть детские лица. Я уже не говорю о вонючих одеялах и одежонке, нехитрой утвари, валявшейся кругом. В углу сидела старуха и что-то жевала. Присмотревшись, я понял, что это кусок сушеной тыквы. Недалеко от нее сидел мальчик с перебинтованной рукой. Это был сын Небати. Я подвел его к двери, чтобы получше рассмотреть, что с ним. Развернув бинты, я, не будучи ни врачом, ни хирургом, убедился, что хаким, который занимался этой сломанной рукой, неплохо знал свое дело.
Мальчишка давно ничего не ел.
— Здесь вам жить ни в коем случае нельзя, — сказал я матери. — Тут вы никогда не поправитесь.
— Господи, где же мне жить?
— Прежде всего вылезайте из этой дыры.
— Легко сказать. Я даже за это жилье не могу заплатить.
— Тогда я позабочусь о другом.
— Если бы ты смог это сделать!
— Я постараюсь.
— А средство от моей ломоты ты мне дашь?
— Мне не нужно тебе ничего давать. Ты сама его возьмешь. Ты знаешь такое дерево — березу?
— Да.
— Растут тут березы?
— Немного, но найти можно.
— Так вот, листва этого дерева — лучшее средство от твоей болезни.
— В самом деле?
— Да. Я уже давно пробовал его на себе. Есть дикие народы, у которых не бывает врачей и они сами лечат себя простыми способами. От них я узнал, что листва березы излечивает от ревматизма. Когда я сам от него мучился, я попробовал и поправился.
— А как ее применять.
— Надо дождаться дождя. Затем оборвать мокрую листву с веток и нести домой, пока она не высохла. Дома уложить листья на ткань, плотно обернуть ею больную конечность и лечь. Если болят ноги, листву набивают в мешок, суют туда ноги и завязывают над коленями. Потом вы обязательно заснете и во сне сильно пропотеете. Когда проснетесь, болезнь как рукой снимет, если только она не запущена. А в тяжелых случаях эту процедуру нужно повторить несколько раз.
Женщина внимательно меня выслушала и спросила:
— А если нет дождя, можно нарвать сухую листву, а после смочить в воде?
— Нет. Ничего не получится. Кроме того, нельзя проводить лечение на голодный желудок.
Она печально потупилась.
— Эфенди, если у меня ничего нет, как я могу питаться? Я готова голодать, лишь бы мои дети были сыты.
— Попробую помочь этому делу. Один добрый друг дал мне некую сумму, чтобы я подарил ее одному известному нищему. Как ты думаешь, кому лучше отдать деньги: тебе или ждать другого случая?
Она подняла на меня свои ясные глаза.
— Эфенди…
Она произнесла одно только это слово, но в нем прозвучали и мольба, и стыд, и благодарность.
— Ну, что?
— А сколько это?
— Два фунта — это двести пиастров.
— О небо!
Она хотела молитвенно сложить руки, но боль помешала ей.
— Это две золотые монеты. Тебе нужно будет их разменять.
Я отсчитал деньги из подарка Гуляма и протянул ей. Она отступила на шаг.
— Эфенди, ты шутишь?
— Нет! Это абсолютно серьезно. Возьми!
— Я не могу.
— Кто тебе запрещает?
— Никто, но это такой щедрый дар…
— Хватит слов. Тот, кто дал мне эти деньги, очень богатый человек. Спрячь их, а когда захочешь разменять иди только к честному человеку. Купи еды для себя и для детей. Будь здорова. Завтра я зайду.
Я сунул ей деньги в скрюченные руки и быстро ушел. Она было хотела догнать меня, но я прикрикнул на нее, и она отстала, а я присоединился к своим спутникам, и мы поскакали дальше. Отъезжая, я заметил, как соседи обступили бедную женщину и принялись ее расспрашивать.
Мы обогнули Термы и въехали в переулок. В конце его сидел какой-то оборванец, на которого я не обратил внимания, поскольку почти все люди, которые нам здесь встречались, были плохо и грязно одеты. Он же проследил за нами долгим, внимательным взглядом.
Я даже не знал, куда ведет нас турок. Я спросил его об этом, он удивился, почему я раньше не задал этот вопрос.
— Но я же думал, что ты сам о нас позаботишься, — ответил я в оправдание.
— Конечно, мы едем в конак 43, в «Эс-Саур эль-Амар». Там вам будет хорошо.
Это название гостиницы мне кое о чем напомнило. Мне показалось, что мы оказалась в переулках одного немецкого городка. Ведь «Эс-Саур эль-Амар» означает не что иное, как «У рыжего быка». Конечно, я не ожидал от этого постоялого двора парижского комфорта.
— Вы знаете хозяина? — спросил я.
— Очень даже хорошо! — ответил он, смеясь. — Его жена — сестра моей супруги.
Это меня порадовало; надо думать, наша дружба с Ибареком перенесется и на его родственников.
Город — по крайней мере, пока мы по нему ехали — не представлял из себя ничего особенного. Обычные восточные домики и хижины, выставившие свои безглазые стены, ветхие постройки, готовые вот-вот развалиться. Улочки, выложенные сухой глиной и в жаркие дни поднимающие ужасную пыль. А в дождь превращающиеся в непроходимую навозную жижу. Грязные люди, изможденная скотина. Как походил этот городок на все остальные! Что-то заставило меня обернуться, и я увидел того самого калеку, который встретился нам на углу переулка. Он медленно ковылял за нами. Я был убежден в том, что он следит за нашими передвижениями. «Зачем?» — размышлял я.
Наконец Ибарек указал на большие открытые ворота, под которыми красовалось изображение красного быка.
— Вот здесь, — сказал он.
— Тогда заезжайте, а я сделаю вид, что еду мимо.
— Почему?
— За нами бежит парень, которому Мюбарек поручил следить за нами. Для него я подготовил сюрприз.
Мои спутники свернули в открытые ворота, а я проехал еще немного дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: