Валерий Буслов - Тиша-2 идёт на Запад (сокращенная версия, сетевой вариант =Письма из Океана)
- Название:Тиша-2 идёт на Запад (сокращенная версия, сетевой вариант =Письма из Океана)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Буслов - Тиша-2 идёт на Запад (сокращенная версия, сетевой вариант =Письма из Океана) краткое содержание
В первый раз мы переплыли Атлантику из Нью-Йорка в Тель Авив в далеком 1993 году. Сделали мы это на парусной лодке "Тиша", 1976 года рождения. После этого, старая "Тиша" прожила в марине Тель-Авива пятнадцать лет. Ходили, как всегда, на Кипр, в Турцию и Грецию.
Обычно укладывались в отпускные или праздничные дни. Возможности работающих людей. И только в самые последние годы появилась новая и очень удобная для более длительных морских переходов категория - начинающие пенсионеры. В свое последнее плавание, из Тель-Авива в Крым, старая "Тиша" ушла в 2006 году.
В 2008 году, мы перегнали из Тулона в Герцлию новую с иголочки "Тишу-2". Эта лодка оставалась в Средиземном море два года - год в Израиле, а потом еще год в Венеции. Совершили "кругосветку" по Адриатике. "Тиша" побывала в Италии , Хорватии, Словении и даже в таких странах как Албания и Боснии-и-Герцеговина. В мае 2010года мы вернулись из Венеции в Израиль. Там нам было легче и удобнее установить на "Тише-2" новое оборудование. Ветрогенератор, солнечные батареи, сервис-контроль батарей и ножные помпы для пресной и забортной волы. Всего работы были проведены по 21-ть одному пункту плана. Это нужно было сделать, чтобы снова выйти в океан.
В середине августа 2010го подготовка к переходу закончилась и "Тиша-2" ушла из Ашдода, взяв курс на Запад. Именно так мы и решили, воздержавшись от громких заявок, назвать то, что делаем: идем на ЗАПАД.
Тиша-2 идёт на Запад (сокращенная версия, сетевой вариант =Письма из Океана) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последнюю строчку этой строфы не помню. Я-то сам вроде бы ничего. Вот только память. А была такая хорошая.
ПАЛЕЦ ЧЕТВЕРТЫЙ – ФЕРНАНДО ДЕ НОРОНЬЯ
24 Марта, 2014, Южный Атлантический Океан, 125 миль к западу от архипелага Фернандо Де Норонья.
Если вы посмотрите на карту, южно-американский континент, немного к югу от экватора выступает таким солидным «треугольником» далеко в Атлантику. Вот здесь, в двухстах милях от берегов северо-восточной бразильской территории Пернамбуко и находится маленький архипелаг Фернандо Де Норонья. Я как-то ничего раньше про это место не знал. Рассказал нам про него Итай - один из наших израильских кандидатов в команду на эту ногу. Сам Итай в итоге не смог пойти, но от него мы узнали, что Фернандо Де Норонья знаменито красотами подводной жизни и вообще там хорошо. Ирочка, не знаю уж из каких исчточников, подтвердила, что Фернандо известно, как ныряльное место тоже.
Моим первым островом в океане был Моннерон (бывший японский остров Тодо). Есть такая скала в Татарском проливе Японского моря, и это там героические советские летчики сбили ракетой пассажирский самолет южно-корейской компании «Кореан Эар» со всеми тремястами пассажирами на борту. Назвать Моннерон островом в океане можно только с натяжкой, поскольку он находится всего в 27 милях от берега Южного Сахалина. Но в стране, где в пять утра нас выгоняли с крымского пляжа (государственная граница для советских граждан проходила по берегу моря и всякий купающийся мог рассматриваться как потенциальный беглец в Турцию) - 27 миль была полная и законченная заграница – такая же, как, скажем, Австралия. На Моннерон, конечно, никого не пускали. Три года, уговоров и прямых угроз, что все бетонные причалы советского Дальнего Востока развалятся, если я не открою секрет долговечности старых японских волноломов на Моннероне, увенчались непредвиденным успехом. В сентябре 1971 года я получил разрешение выйти на Моннерон на маленьком портовом буксире из Холмска. Сбылась мечта всей предидущей жизни – я оказался на необитаемом острове в море. Где красное солнце садится прямо в океан, непуганые птицы, тысячи рыб под водой и видимость больше двадцати метров.
С тех пор у меня осталось никогда не проходящее желание попасть еще на один остров в океане. И еще на один. И еще. А тут мы как раз выкроили целую неделю на переходе вокруг Мыса Доброй Надежды, да и Фернандо нам прямо по дороге на Форталезу в Бразилию. Более того – архипелаг является официальным портом захода в Бразилию, а мы уже давно знаем, что заниматься всей этой бумажной глупостью на маленьком острове много проще, чем в большом порту на континенте.
От Св. Елены до Фернандо Де Норонья 1,750 миль – две недели хода. В две недели мы и уложились. Первые несколько дней ветра не было и мы шли не больше ста миль в день. Но потом все-таки задуло и мы постепенно вышли на свою «пассатную» норму в 150 миль.
За день до прихода на Фернандо, Рони наконец поймал приличную по размерам (килограмм на семь) рыбу макрелево-пеламидного вида. Приличной, однако, она оказалась только по размерам. Я этих рыб не ем – сухая и беспредельно скучная морская рыба, как и все тунцовые. Одна надежда была, что Марик сотворит чудо. Но чуда не произошло. Сколько бы Марик ее не тушил во всех имеющихся на борту маслах и соусах, есть эту рыбу было невозможно.
Порта, как такового, на Фернандо нет. Есть неглубокий залив на северо-западной стороне, закрытой от преобладающих юго-восточных ветров. С приходом мы все рассчитали правильно, но ветер нас обманул и задул ночью с такой силой, что «Тишу» без парусов несло на Фернандо (плюс узел западного течения) намного быстрее,чем хотелось. Пришлось заложить большой круг, чтобы остаться на безопасном расстоянии от рифов архипелага, и в итоге все кончилось хорошо: мы пришли на якорную стоянку Фернандо с первым светом.
И стали искать глазами лес мачт. Но леса не оказалось. На рейде стояла одинокая яхта под польским флагом. Назавтра эта лодка ушла и мы остались на Фернандо в единственном яхтенном числе. За то что творилось вокруг! Вся бухта кипела от дельфинов. Тут они не просто носились стаями по воде, а еще и вылетали «свечкой» высоко вверх, молниеносно поворачиваясь «винтом» в воздухе, как на представлениях в открытых аквариумах. Какие-то крупные рыбы, которых эти дельфины гоняли, тоже вылетали из волн и громко шлепались назад в воду. Мы даже на якорь встали несразу, такое это было зрелище.
В заливе на якорях много небольших сейнеров и целая флотилия прогулочно-рыболовно-развлекательных судов, включая «Акваскоп» с прозрачным дном разработки какого-то из бывших петербургских «ящиков» (так говорит Марик). Несколько больших ныряльных катамаранов не рейде не оставляли сомнений, что дело со спусками под воду тут и вправду поставлено на широкую ногу.
Еще в Намибии окончательно выяснилось, что наш подвесной мотор в Ричардс Бэй действительно починили. Бросили якорь, надули «Зодиак» и пошли на берег.
25 Марта, 100 миль от Форталезы, Бразилия.
Мне кажется я уже говорил, что все пересечение Южной Атлантики (если другим берегом считать Бразилию – до Кариббов-то еще полторы тысячи миль) происходит в исключительно комфортабельных условиях. Ветер есть все время. Такой какой надо. И туда куда надо. То же и на этом куске от Фернандо до Форталезы. Вчера сделали 175 миль. Разве что сейчас несколько многовато этого ветра. Идем с крошечными треугольничками обоих парусов, но не потому что штормит, а просто тормозим из последних сил, чтобы не прийти в Форталезу ночью.
Первой неожиданностью на берегу оказалось, что на Фернандо нельзя поменять деньги в банке. Почему? Ответа получить не удалось. Но не потому, что местные жители этого не знают, а потому что никто на острове Фернандо Де Норонья не говорит по-английски. Это была вторая неожиданность. Стандартный ответ при попытке заговорить по-английски : «Нон Компрендо». И в банке, и в порту, и в иммиграционной службе, и, что самое смешное, в туристическом центре тоже. Выручил итальянский. По крайней мере в одну сторону: местные понимали все, что я говорил им по-итальянски. Это было очевидно по их реакции. Проблема была в том, что я мало понимал из того, что они мне отвечали по-португальски. Тем не менее языковую проблему, с помощью итальянского, как-то решили.
С оформлением бумаг нам сильно помог молодой и очень симпатичный портовый инспектор по имени Жулио. Иммиграционное действо в Бразилии происходит, как я понял, в двух ипостасях: есть «Полисия Милитар» и есть «Полисия Федерал». И как-то эти две «Полисии» нас куда-то записали. Настала очередь Жулио по части портовых сборов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: