Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества

Тут можно читать онлайн Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Издательство «МИК», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «МИК»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87902-099-1
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества краткое содержание

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - описание и краткое содержание, автор Бьёрн Ларссон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга о пирате Джоне Сильвере, знакомом читателю по роману Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ». Ларссон описал жизнь этого морского волка, полную безумных страстей и увлекательных приключений.

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бьёрн Ларссон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какое? — спросил Дефо, спокойно прибирая к рукам мои двадцать фунтов и отправляя их во внутренний карман. — Считайте, что оно уже исполнено.

— Вы пишете книгу о пиратских злодействах и, чем чёрт не шутит, о благодеяниях, в которых они также повинны и которые, очевидно, были совершены ими по ошибке. Вероятно, вы рассчитываете опубликовать своё сочинение?

— Разумеется. Иначе бессмысленно было бы писать.

— Моё пожелание таково: чтобы в книге ни разу не упоминался я, Джон Сильвер.

— Вы не перестаёте удивлять меня, мистер Лонг, — проговорил Дефо.

Я вытащил свои кожаные перчатки.

— Такие перчатки, — объяснил я, — я ношу в море примерно с пятнадцати лет, с тех пор, как впервые вышел в море. Они предохраняли мне руки от ран и шрамов, которыми клеймятся матросы. Вы же не хотите, чтоб мои старания пропали даром, чтоб вы поставили на мне другое клеймо, которое приведёт меня прямиком к виселице?

— Однако просьба ваша нешуточная. Получается, что я должен искажать факты, искажать саму историю.

— Зачем бросаться высокими словами? Вам следует всего-навсего притвориться, будто меня никогда не существовало. Вы же изображали как живых, скажем, Сингльтона или Крузо, хотя они были плодом вашего воображения. Теперь поступите наоборот. Чем одно хуже другого?

— Не знаю, — отвечал Дефо, несколько подавленно, словно я наступил ему на любимую мозоль. — Возможно, вы правы, и в мире сочинительства действительно так: усопшему мир, а лекарю пир. Почему бы и нет? Украдёшь, например, жизнь у какого-нибудь навеки забытого Селкирка и отдашь её другому, Крузо, чтобы тот пожил за чужой счёт. Но правильно ли это? Знаете, ко мне тут заявилась одна женщина, которая утверждала, что она тоже потерпела кораблекрушение около острова, где жил Крузо: дескать, они вместе спаслись оттуда на голландском корабле и она даже жила с Пятницей в Лондоне а я, мол, похитил её записи и сочинил на их основе собственную повесть. Кроме того, я, можно сказать, убил её, заткнул ей рот на вечные времена, потому как не назвал её имени в своём сочинении. Так что правильно, а что неправильно? Можете ответить?

— Нет, — сказал я, — это ваша забота. Я прошу только об одном: не впутывайте меня в свою книгу о пиратах.

— Обещаю, — проговорил он, но мне показалось, обещание это далось ему нелегко.

Вот, значит, как просто выпроводить Долговязового Джона Сильвера из истории, подумал я. Мало того, что его вычеркнули из адмиралтейских архивов и списков, теперь он не попадёт в исторический труд. В общем, этого человека как бы никогда и не было.

Я откинулся назад и положил руку на плечо старику.

— Не расстраивайтесь! — утешил его я. — Если это единственное, что отягощает вашу совесть, посмотрели бы вы на мою.

Не знаю, из-за этих слов или почему ещё, но Дефо заметно повеселел и, когда мы расставались в первый день нашего знакомства, он был в превосходнейшем настроении. Я, со своей стороны, тоже взыграл и подкинул пару фунтов несчастной старухе, которая сторожила труп своего сына и молилась за него.

— Благослови вас Господь! — повторила она, как попугай, выучивший всего несколько фраз.

— Чёрт бы его побрал! — для разнообразия ответил я.

15

Разумеется, среди прочего я угостил господина Дефо историей про Эдварда Ингленда. Что касается её правдивости, тут можно и усомниться. Во всяком случае, в те времена я не испытывал особой склонности к правдолюбию. Но что я не рассказал о том, как и почему Ингленд стал благодаря мне джентльменом удачи, это точно, как церковное «аминь», ибо я не полагался на неподкупность Дефо. Ведь он обещал мне одно: что я не буду фигурировать в его историческом сочинении. Но мне не хотелось и кончить свои дни, как Селкирк или, того хуже, как Робинзон Крузо.

Однако, если всё же существуют небеса и вы, господин Дефо, после всех ваших предательств и врак ухитрились туда попасть, а также если вы там, наверху, слышите, что думаем здесь, на земле, мы, бедные грешники, мне хотелось бы рассказать вам, как по-настоящему обернулись дела для меня и Ингленда. В ту пору, когда мы с вами сидели в «Кабачке ангела», этот рассказ отнял бы целый день, а то и два вашего драгоценного времени. Теперь же, как я подозреваю и надеюсь для вашего блага, вы никуда не торопитесь и не пишете с таким неистовством и бешенством, что сами роете себе могилу. Кстати, как бы это понравилось там, на небесах? Да и стоит ли сочинять книги для воспитания людей в раю?

В общем, наберитесь терпения и времени, чтобы выслушать меня. Стыдно признаться, но мне иногда казалось неинтересным, а то и бессмысленным рассказывать историю, пусть даже свою собственную, в никуда. Временами мне безумно хотелось иметь слушателя, хотелось, чтобы это писательство не было таким одиноким занятием. Но откуда я знал, каково оно, когда только приступал к нему? Вы, во всяком случае, словом об этом не обмолвились.

Итак, как вы уже слышали, если до вас на небесах действительно всё доходит, в Сен-Мало я нанялся на судно «Беззаботный» с его английским капитаном по фамилии Баттеруорт, который, как и многие его сотоварищи по военно-морскому флоту, вынужден был по окончании войны набирать новую команду. Во всём прочем окончание военных действий никак не отразилось на этом капитане. Баттеруорт делал всё от него зависящее, чтобы «Беззаботный» оставался настоящим военным кораблём. Удивительно ли, что в Лондоне значительная часть датского экипажа предпочла наняться на другие суда и была заменена британскими матросами? Не успели мы миновать остров Уэссан, как Баттеруорт принялся муштровать нас, готовя к сражениям.

— Слава Богу, — объяснял он нам, — война окончена. На земле царит мир, мир между государствами. Но вам известно не хуже моего, что пираты и прочие мародёры не прекращают по случаю мира грабежей и захвата судов. Не подчиняясь никаким законам, они продолжают разбойничать и убивать. Вот почему нам надо уметь защищаться и быть готовыми, если понадобится, сложить свои головы ради свободы товарищей. У нас на борту двадцать четыре пушки. Когда я научу вас уму-разуму, мы сможем сразиться с кем угодно.

Речь Баттеруорта вызвала ворчание и бурчание: команда явно была недовольна. Вероятно, капитану следовало учитывать, что в его распоряжении на борту «Беззаботного» находились отнюдь не военные моряки, которых можно было принудить к послушанию. Половина матросов мечтала о том, чтобы корабль захватили джентльмены удачи и у членов экипажа появилась возможность перейти на их сторону и стать самыми что ни на есть вольными пиратами, сколько бы эта вольная жизнь ни продлилась.

Я слушал Баттеруорта вполуха. Меня ему не разозлить. Я нанялся всего на один рейс, до Вест-Индии, и не собирался рисковать спокойным переходом через океан, восставая против капитана. Я хлебнул достаточно лиха с тех пор, как попробовал бунтовать, думал я, и эти воспоминания были ещё свежи. Нет, меня какой-то там Баттеруорт не подвигнет на безрассудства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бьёрн Ларссон читать все книги автора по порядку

Бьёрн Ларссон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества отзывы


Отзывы читателей о книге Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества, автор: Бьёрн Ларссон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x