Валентин Пронин - Завещание мессера Марко (сборник)
- Название:Завещание мессера Марко (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вечеe7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7497-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Пронин - Завещание мессера Марко (сборник) краткое содержание
В новую книгу известного писателя и историка Валентина Пронина вошли две историко-приключенческие повести о знаменитых европейцах-путешественниках.
Повесть «Завещание мессера Марко» рассказывает о необычайных приключениях известного венецианского купца, дипломата и писателя Марко Поло (1254–1324), совершившего многолетнее путешествие через страны Средней и Центральной Азии в Китай и больше пятнадцати лет состоявшего на службе у хана Хубилая – внука Чингисхана, завоевателя и правителя Китая, – в качестве его официального торгового и дипломатического представителя в Индии, Иране и Персии.
Повесть «Великий поход командора» посвящена знаменитому португальскому мореплавателю, торговцу и пирату Васко да Гаме, графу Видигейра (1469–1524), который на четырех маленьких каравеллах в компании со своим братом Пауло совершил в 1497–1498 гг. беспримерное плавание от Лиссабона до Каликута, расположенного на Малабарском берегу Индостана, проложив морской путь в сказочную страну пряностей и золота.
Завещание мессера Марко (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ворча и отплевываясь, Датуна растолкал помощника:
– Вставай, Иванэ, служба от нас понадобилась.
– Торопись, мугалы не терпят промедления, – не унимался голосистый молодец. – Смотри, отрубят тебе голову вместе с длинными усами. Вай, что делать тогда будем?
– Замолчи ты, ишак несчастный!
Из караульного помещения, зевая, выходили воины-грузины в шлемах, кольчугах и налокотниках. Высокий копейщик сказал молодцу в папахе:
– Все зубы скалишь, даже в темноте видно! А мы здесь забыли тепло домашнего очага и смех детей.
– Э, э… зачем жалуешься? Все живут сейчас будто проклятые. Мои отец и старший брат были искусные амкары-медники. Мугалы давно угнали обоих. Целый день я бегаю в поисках заработка, чтобы уплатить подати и прокормить себя и старую мать. Вот теперь – посыльный у пузатого начальника гзири. Вай ме!
Первые утренние лучи скользнули по лесистым склонам Мтацминды.
Караван проходил по подъемным мостам через тройные стены Тбилиси. Надменные бугуры несли в мешках и кувшинах розовое масло Шираза, рис, миндаль, изюм и сахар жаркого Мазандерана, подобные сказке, многоцветные хорасанские ковры, жемчуга, украшения и лекарства с базаров Ормуза и множество тюков с хлопком и шелками из других областей Персии.
Тяжело дыша, к сторожевой башне подошел тучный человек в белой папахе, подпоясанный чеканным серебряным поясом.
– Где Гиви? Где собачий сын? – грозно закричал он.
– Зачем сердишься, батоно? Гиви все исполнил, как ты приказал, всегда быстрые ноги имел…
– Почему сразу обратно не прибежал? Другой приказ получил бы. Сам баскак сюда едет. Караван из Тебриза велел не пускать на майдан – проверять будет.
На арбе, окруженной узкоглазыми всадниками, сидел, блистая перстнями и парчовым халатом, важный татарин с жирным безбородым лицом. Слуги бежали по обе стороны от него, поправляя шелковые одеяла и подсовывая ему под локти подушки.
За баскаком на спокойных мулах ехали писцы с чернильницами и свернутыми в трубки бумагами. Скрипели длинной вереницей приготовленные для сбора пошлины пустые арбы.
Воины выстроились двумя рядами – татарский конный отряд и грузины-стражники со своим начальником.
Смотрители принялись измерять, взвешивать и осматривать персидские товары. Гулко лопались волосяные веревки, с треском вспарывали тюки. У купцов задрожали руки и крашеные бороды.
В это время степенно подошел старик в черной монашеской рясе и клобуке, с кипарисовым крестиком на груди. Поклонившись сидевшему на нескольких одеялах важному татарину, он сказал:
– Мир и благоденствие, здоровье и удача да пребудут с тобой, достойный господин. Позволь мне, смиренному служителю Бога, встретить нищих посланцев нашего монастыря, вернувшихся после паломничества в святые места. Если Господь позволил, то они, должно быть, прибыли с этим караваном.
Баскак прожевал подрумяненную в бараньем сале лепешку, отхлебнул из чаши холодного мацони и, подняв короткий палец, произнес назидательно:
– В завещании великого воителя, чье имя непроизносимо, говорится, что следует щадить и награждать всех шаманов, мулл, дервишей и попов, чтобы они просили своих богов и свирепых духов-мангусов не вредить доблестным монгольским воинам и всюду посылать им удачу. Я разрешаю тебе, почтительный старик, подойти к каравану и найти своих монахов.
Тревожно вглядываясь в лица путников, старик в черной рясе шел вдоль длинного ряда верблюдов. Сторонясь смотрителей, теребивших купеческие тюки, он столкнулся с юношей, одетым в выгоревший рваный халат.
– Не узнал меня, отец Илларион? – шепнул юноша.
– Гаумарджос, сын мой. А где остальные?
– На обратном пути все погибли, отец Илларион.
– О, Иисусе и кватахевская Божия Мать!
– Слушай, отец Илларион, – торопливо зашептал юноша, – франкские рыцари, к которым мы ехали, оказались холодными, как камни, и упрямыми, как ишаки. Большой крест на своих плащах носят, в сердцах же у них нет креста! И страдания христианского народа им безразличны! Не добившись у них желаемой помощи, мы решили вернуться, но в Сирийской пустыне окружили нас хмурые агаряне и отвели в палатку к своему эмиру. Что делать? Мы признались, что посланы искать союза против бесчеловечных мугалов. Агарянин отнесся к нам милостиво. Он сказал, что его повелитель, великий султан Египетский, враг кровожадных псов и, наверное, снизойдет к мольбам несчастных жителей Гурджистана. Ответ и решение султана привезет в монастырь армянский купец Месроп.
– Как же погибли праведники?
– На границе Персии конные мугалы напали на сопровождавших нас воинов эмира, и началось сражение. Стрелы и сабли погубили смиренных иноков, только мне удалось спрятаться в зарослях терновника. Много дней я брел через степи и горы, прося подаяния в деревнях, пока не добрался до Тебриза. Там я нанялся погонщиком и присоединился к этому каравану. Не скоро я приду к тебе в монастырь, отец Илларион, потому что должен помочь хозяину распродать все товары…
– Благословение Господне над тобой.
Трое людей в грубой и грязной одежде остановили монаха.
– Отец священник носит распятие Христоса… Мы тоже христиане, понимаешь? Далеко ехали, много-много фарсанг… – Никколо Поло с трудом вспоминал греческие слова, которые знал в молодые годы, живя с братом в Константинополе.
– Вы греки? – спросил монах.
– Нет, не греки. Еще дальше… есть город святого Маркоса…
– Если вы говорите по-персидски или по-татарски, я скорее пойму вас. Мне приходится посредничать между ханскими чиновниками и причтом митрополита.
Венецианцы улыбнулись сквозь пыль, покрывавшую их всклокоченные бороды и бронзовые морщины.
– Почтенный отец, помоги бедным путникам устроиться на отдых, накормить слуг и скотину, – сказал Марко по-татарски.
Илларион пригласил венецианцев следовать за ним.
Когда они подошли к передней арбе, баскак, сопя и жмурясь от удовольствия, грыз кривыми зубами сладкие козинаки. Он высоко поднял щетинистые брови над заплывшими щелками глаз:
– Ты не встретил своих монахов, старик? Еще не вернулись? А кто эти оборванцы со слугами монгольской крови и пятью верблюдами, навьюченными товаром? Просят устроить их на монастырском подворье? Я разрешаю пропустить их, если они уплатили положенное великому хану и милостивому хану Газану, а также десятую часть на прокормление наших доблестных воинов.
– Мы все исполнили, светлейший господин, – почтительно сказал Никколо, – и раздали стражникам у ворот куски плотной ткани на рубахи. Нам сказали, что таков здешний обычай…
Поклонившись, Илларион с достоинством зашагал прочь. За ним слуги венецианцев вели облегченных татарами верблюдов, и в молчании ехали на ослах Никколо, Маффео и угрюмый сорокалетний Марко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: