Леонард Карпентер - Конан из Красного Братства
- Название:Конан из Красного Братства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонард Карпентер - Конан из Красного Братства краткое содержание
Король Илдиз вознамерился укрепить своё государство, его сын — принц Ездигерд — сторонник новаций в кораблестроении и предлагает применять новые — технико-механические методы оснащения туранских кораблей, вместо использования рабов-гребцов. Тем временем Конан-варвар также намерен укрепить своё владычество на море Вилайет и в пиратском городе-порте Джафуре. Железной рукой киммериец пресекает любые попытки неповиновения среди экипажа, идя даже на нарушение законов Красного Братства… К тому же варвар буквально «разрывается» меж двумя женщинами — своей подругой Оливией и недавно им пленённой Филиопой…
А колдун Кроталус, желающий добиться расположения туранского монарха, предпринимает опаснейшую поездку на северо-восток Вилайета, к проклятому острову — обиталищу чудовищных многоножек…
Два корабля Конана преследуют две галеры колдуна…
Конан из Красного Братства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там мои друзья. Мерзавцы, конечно, но верные. А я нуждаюсь в надежных людях, — сжимая кулаки, варвар встал перед стигийкой. — Помнишь, Дрисса, я говорил тебе, что Империи желает заполучить Джафур. Туранцы даже подкупили Кнульфа. Мне этот порт нужен не меньше, чем им.
Конан обернулся к Филиопе, чтобы пояснить:
— Отдельные суда туранцев уже проплывают мимо здешних мест. Такой путь в Гирканию гораздо короче и безопаснее южного направления. Джафур идеален для перегрузки торговых кораблей, — варвар топнул ногой, как подтверждение значимости сказанных слов. — Более того, скалистые острова создают ему естественную защиту. Когда-нибудь наш порт утрет нос напыщенному Аграпуру. Если мы сохраним независимость, возможно, он станет колыбелью будущей новой Империи, — Конан говорил горячо, окидывая женщин поочередно пламенным взглядом. — Чтобы владеть Джафуром необходим флот, а также союзники. Туземцы могут быть нашими разведчиками либо представителями. Однако кроме судов я заинтересован в капитанах, мужчинах или женщинах (намек на стигийку), по меньшей мере, честных, которые будут исполнять мои поручения даже без моего присутствия. Поэтому я должен отбить моих ребят. Поможешь ли ты мне, Дрисса? С твоим участием мы заручимся поддержкой местных вождей.
— Набег на Аграпур… заманчиво, — прикинула пиратка. — При условии, что ты придумаешь план, который даст нам реальный шанс сохранить наши головы. Лично у меня — одна и я ей дорожу.
— А ты, Филиопа? Ты присоединишься к нам?
— Я? О, капитан Амра! — подойдя ближе, девушка заглянула в синие глаза киммерийца. — Я готова воевать за тебя, грести веслом, командовать одним из твоих судов. Что угодно! Ты вернул мне свободу и честь! Я больше не рабыня и могу теперь смело провозгласить: Смерть империи Туран!
ГЛАВА 13
Репетиция
Палящие лучи солнца с трудом пробивались сквозь листву. На одной из верхних террас дворца раскинулся висячий сад, представляющий собой настоящий клубок тропических растений, диковинных кустарников и необычных деревьев. Над яркими цветами носились тучи разноцветных бабочек, а высоко в кронах сновали маленькие обезьянки. Тысячи птичьих голосов создавали неповторимый хор. Здесь даже находился небольшой рукотворный водопад. Возле журчащей воды стояли скамейки и обвитая виноградом беседка, где предавался размышлениям принц Ездигерд. Он был облачен в просторные шелковые одежды и тюрбан из той же материи. Его сидящая неподвижно со скрещенными ногами фигура выглядела как изваяние, затерянное посреди густых джунглей. Когда от главного храма Аграпура донесся призывный сигнал к молитве, мысли принца спустились на землю. Увидев резвящегося под ногами щенка, который пробовал грызть виноградные стебли, наследник престола щелкнул пальцами. Словно изниоткуда возник полуголый невольник с подносом, и Ездигерд принял у него наполненный вином кубок.
Минутой позже появился другой слуга.
— Маг Кроталус к услугам Вашего Высочества, — он пал ниц перед господином.
Хватило едва заметного движения головы принца, чтобы человек поспешно ретировался в кусты, откуда ему на смену вынырнул пожилой чернокожий мужчина. Объявленный маг медленно приблизился к Ездигерду.
— Тут просто восхитительно, — начал с комплиментов колдун, оглядываясь вокруг. — Я сожалею, что заставил себя ждать, но в моем возрасте такой подъем дается нелегко.
— Да, не дурно, — Ездигерд счел необязательным вставать навстречу, переведя только взгляд с щенка на гостя. — Мне показалось, что висячие сады моего отца подойдут для нашей беседы.
— Действительно. Это место немного напоминает мою страну, окруженную высокими горами. В ливневых лесах Зембабве обитают разные животные и интересные растения, некоторые даже заслуживают внимания ученого. Здесь тоже имеются кое-какие диковинки, — высокий, одетый в черное маг сел напротив принца под ветвями разлапистого дерева.
— Вот оно что. Значит, являясь дорогой отцовской прихотью, сад может приносить конкретную пользу. Однако… погоди… — Ездигерд поднял руку и замер, прислушиваясь. Издалека долетели ритмичные, повторяющиеся звуки гонга. — Хмм… согласно водяным часам главного храма, сейчас девять утра. То есть, не ты опоздал, а я пришел слишком рано… Однако расскажи подробно о себе. Мне хочется знать о прошлом человека, обладающего столь обширными знаниями и силой, к тому же недавно сумевшего пересечь Вилайет, невзирая на капризы погоды.
— Как будет угодно, Ваше Высочество, — поклонился Кроталус. — Если идет речь о моих способностях, то наиболее их сильной стороной можно считать дар видения природы вещей и будущих событий. На нем, собственно, зиждилась упомянутая тобой, господин, экспедиция. Этот дар передается по наследству… — маг вдруг поморщился и посмотрел вниз.
Разыгравшийся щенок начал хватать зубами ремни его сандалии. Наградив шалуна легким шлепком, Кроталус продолжил, уже стоя:
— Про предков отдаленная история, — колдун перебирал сплетенными пальцами, розовые подушечки контрастировали с темной кожей рук. — Моя родина дала миру много хороших магов. Мои сородичи черпают силы от земли, растений, минералов… Некоторые из них могут вселяться в какую-нибудь лесную тварь, чтобы жить и охотиться как она. Некоторые развивают умение навязывать свою волю на расстояние. Я учился всему этому с детства, хотя овладел только основными приемами. Когда моя душа путешествует по эфиру, я чувствую больше любого смертного, но мой настоящий талант заключается в способности улавливать волны мощных магических артефактов. Таким образом, мне открылись вещи высшего порядка, недоступные моим диким предкам. Существует множество мест, особенно в развалинах древних городов, где бьют энергетические источники силы, которая превосходит магию моего народа настолько, насколько Империя, — прости за сравнение, принц, — превосходит иерархию пастушьего стойбища. Однажды я забросил знахарство, некромантию, ведение племенных обрядов и прочую чепуху, чтобы целиком сосредоточиться на поиске забытых знаний. Потом я, посетив виденные в трансе места, овладел навыками и нашел артефакты, которые украсят подобно драгоценным камням Аграпур — эту жемчужину цивилизации, а также весьма пригодятся человеку, властвующему над почти половиной обитаемых земель.
— Понятно, — Ездигерд, как всегда был скуп на эмоции, — Особая чувствительность к магическим дуновениям повелела тебе организовать поездку за море Вилайет и найти необходимый ингредиент для колдовских чар. Только ты не прояснил сути искомого результата.
— Да, мой принц, — вежливо улыбнулся Кроталус. — Лучше до поры не раскрывать характер моей работы. Однако я ответственно заявляю, что на турнире никто не составит мне серьезной конкуренции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: