Юрий Шестера - Последний поход «Новика»
- Название:Последний поход «Новика»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7617-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Шестера - Последний поход «Новика» краткое содержание
14 сентября 1902 года новейший бронепалубный крейсер II класса «Новик» вышел из Кронштадта в поход на Дальний Восток. К этому времени отношения между Российской империей и Японией сильно обострились и требовалось в кратчайшие сроки обновить и усилить русскую тихоокеанскую эскадру. С первого же дня Русско-японской войны «Новик» принял активное участие в боевых действиях. За бой 27 января 1904 года под Порт-Артуром командира крейсера Н. О. Эссена наградили Золотой саблей с надписью «За храбрость», а двенадцать членов экипажа «Новика» получили Георгиевские кресты. 20 августа 1904 года крейсер был вынужден принять бой с японскими крейсерами «Цусима» и «Читосе». В ходе боя получил три попадания ниже и два выше ватерлинии. Чуть позже командир, ознакомившись с данными радиоперехвата о приближении японских кораблей, приказал затопить крейсер. И в 23 часа 30 минут у Корсаковского поста острова Сахалин крейсер лёг на грунт…
Последний поход «Новика» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Небольсин подошел к переговорным трубам со штурманской рубкой и машинным отделением. Рядам находился и машинный телеграф [30] Машинный телеграф — механический или электромеханический прибор внутрисудовой связи, предназначенный для передачи приказаний в машинное отделение.
. Это его рабочее место.
Он вынул пробку из переговорной трубы со штурманской рубкой и сильно дунул в нее. Где-то внизу раздался приглушенный свисток.
— Подпоручик Игумнов слушает вас! — донеслось из трубы.
— Семен Кондратьевич, не подскажете, когда будем у Поворотного?
— Одну минуту, Аркадий Константинович…
Через некоторое время из трубы глухо раздалось:
— Ориентировочно через три часа, если, конечно, ничего не случится непредвиденного.
— Принимается, Аркадий Константинович! Стало быть, как раз в вашу вахту и повернем на пролив Лаперуза [31] Лаперуза пролив — проход между о-вами Сахалин и Хоккайдо, соединяющий Японское и Охотское моря.
. Успехов вам!
— Спасибо на добром слове, Семен Кондратьевич!
Небольсин вставил пробку со свистком в переговорную трубу.
— Слышали, Андрей Петрович?
— Слышал, Аркадий Константинович.
— Ну что же. Будем ждать…
При подходе к мысу Поворотному на мостик поднялся командир.
— Господин капитан 1-го ранга! Ветер зюйд-ост [32] Зюйд-ост — юго-восток.
, умеренный! Корвет идет полный бакштаг [33] Бакштаг — курс судна, когда ветер дует сзади и сбоку, причем от 135 до 180º — полный бакштаг.
правого борта. Курс ост! [34] Ост — восток.
Скорость двенадцать узлов! [35] Узел — мера скорости, равная количеству морских миль, проходимых судном в час. Морская миля равна 1852 м.
Вахтенная смена в полном составе! — доложил мичман Небольсин.
Макаров пожал ему руку, а затем и Андрею, испытующе посмотрев на него. Придирчивым взглядом окинул паруса.
— Как ваш напарник, Аркадий Константинович, освоился?
— Так точно, Степан Осипович!
— Добро! Пожалуй, подошло и время поворота — мыс Поворотный уже на траверзе [36] Траверз — направление, перпендикулярное диаметральной плоскости судна.
левого борта, — он кивнул в сторону хорошо видного с высоты мостика мыса. — Это вам, Андрей Петрович, не поворот на шестерке! [37] Шестерка — гребно-парусная военно-морская шлюпка среднего размера на 6 весел.
— усмехнулся командир, обратившись к гардемарину.
— Согласен с вами, ваше высокоблагородие! — улыбнулся тот. — Ведь здесь нет опасности переворота шлюпки при резкой переброске паруса с борта на борт при свежем ветре.
Лицо мичмана словно окаменело от показавшейся ему дерзости гардемарина. Однако командир вроде как и не заметил ее. Он только теперь уже откровенно улыбнулся.
— И вы готовы самостоятельно выполнить поворот?
— А что мне еще остается делать, ваше высокоблагородие? Назвался груздем — полезай в кузов…
Вахтенный офицер слегка охнул.
— Ну что же, гардемарин, выполняйте поворот!
— Есть выполнить поворот! — без тени сомнения ответил тот.
Андрей вынул пробку из переговорной трубы со штурманской рубкой и дунул в нее.
— Подпоручик Игумнов слушает вас!
— Определите, Семен Кондратьевич, курс на остров Рисири [38] Рисири — остров у северо-западного побережья японского острова Хоккайдо.
.
— Норд-ост, — не задумываясь, ответил штурман, видимо, уже заранее определив его. — Это, случайно, не вы, Андрей Петрович? — с некоторым сомнением спросил он.
— Я, Семен Кондратьевич, — улыбнулся Андрей, а затем уже серьезно пояснил: — По приказу командира несу совместную вахту с мичманом Небольсиным.
— Рад за вас, Андрей Петрович, и успехов!
— Спасибо за доброе пожелание, Семен Кондратьевич!
Он воткнул пробку в переговорную трубу и громко, хорошо поставленным командным голосом подал команду:
— К повороту!
— Есть к повороту! — бодро ответил унтер-офицер вахтенной смены, хотя в его голосе чувствовалось некоторое смятение.
Почему это команду отдает гардемарин, а не вахтенный офицер?! Но приказ есть приказ, тем более что на мостике находится сам командир! А уж это старый служака знал совершенно точно.
— Поворот через фордевинд! [39] Поворот через фордевинд — поворот парусного судна на другой галс по ветру, т. е. кормой против ветра.
Раздались трели боцманской дудки, и матросы разбежались к фалам.
— Лево руля! Курс — норд-ост!
— Есть лево руля! Курс — норд-ост! — ответил рулевой.
После выполнения поворота чуть-чуть заполоскалась задняя шкаторина [40] Шкаторина — кромка паруса.
фока [41] Фок — нижний парус на фок-мачте, т. е. на первой от носа мачте судна.
.
— Выбрать шкоты [42] Шкоты — снасти, служащие для управления парусами, т. е. постановки их в нужное положение относительно ветра.
втугую! — тут же отдал команду Андрей и после ее выполнения все паруса послушно наполнились ветром.
— На румбе — норд-ост! — доложил рулевой.
— Так держать!
— Есть так держать!
И Андрей с радостью почувствовал, что будто гора свалилась с его плеч — неожиданное испытание выдержано.
— Господин капитан 1-го ранга, поворот выполнен! — доложил гардемарин, еле сдерживая бившую через край радость.
Командир почти торжественным голосом произнес:
— Если бы вы, Андрей Петрович, были офицером, то я бы непременно пригласил вас в свою каюту отметить бокалом шампанского впервые выполненный вами самостоятельный поворот на трехмачтовом корабле! Однако, увы… А посему предлагаю отложить эту процедуру до производства вас в мичманы. Возражения есть?
— Никак нет, ваше высокоблагородие! — просиял гардемарин.
— Во всяком случае, разрешаю вам, Андрей Петрович, теперь во всех случаях обращаться ко мне по имени и отчеству.
— Есть обращаться к вам по имени и отчеству! — просиял он, будучи твердо уверен, что уже сегодня вся команда будет знать об этом — «матросский» телеграф работал без сбоев.
Макаров крепко пожал руку гардемарину, и, не удержавшись, обнял его. А затем произнес:
— Так держать!
— Есть так держать! — с повлажневшими от счастья глазами ответил Андрей на напутствие командира.
Вахтенный офицер стоял рядом, смущенно переступая с ноги на ногу…
После ужина в кают-компании, когда вестовые убрали посуду и столовые приборы, со своего места во главе стола поднялся старший офицер.
— Господа офицеры! Разрешите от имени нашего командира и от себя лично поздравить гардемарина Чуркина с первой совместной вахтой в качестве дублера мичмана Небольсина.
Андрей, смущенный словами старшего офицера, встал со своего места.
— Вы все, за исключением штурманов и механиков, безусловно, помните свои первые совместные вахты на мостике во время прохождения стажировки на кораблях после окончания Морского корпуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: