Патрик О'Брайан - Гавань измены
- Название:Гавань измены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:группа «Исторический роман»
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик О'Брайан - Гавань измены краткое содержание
Продолжение приключений капитана Обри, 9 книга серии. 1812 год, после завершения миссии в Ионическом море фрегат «Сюрприз» получает новое задание. Средиземное море, база английского флота – Мальта – кишит французскими шпионам, а впереди – миссия на северном берегу Африки.
Гавань измены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
16 марта 1807 года, в ходе англо-турецкой войны (1807-1809 гг.), пятитысячный британский корпус высадился в Египте и захватил Александрию. Город был оставлен в августе, после того как турецкий наместник Мухаммед Али нанес англичанам поражение и вынудил их эвакуироваться после пятимесячной осады.
17
Sopor, coma, lethargy, carus - все это синонимы летаргии.
18
Кетгут - нить из кишок мелкого рогатого скота, употребляется для наложения внутренних швов при операциях.
19
Сотый псалом, Псалтирь. Псалом Давида "Милость и суд воспою Тебе, Господи..."
20
Пиндарический стиль - высокий, высокопарный, лирический стиль. Пиндар из Фив (ок. 518 - ок. 438 гг. до н. э.)- греческий лирический поэт.
21
Омиусиане, подобосущники (от др.-греч. ὁμοιούσιος = ὅμοιος «подобный» + οὐσία «сущность») — одно из направлений христианских богословов, сложившихся в ходе арианского спора IV века.
Омоусиане - те, кто держался за термин «единосущный».
22
Отрывок из стихотворения «Кораблекрушение» шотландского поэта и моряка Ульяма Фалконера (1730—1769).
23
Перевод песни "Испанские леди" взят на http://koromyslin.livejournal.com/8618.html
24
Жак-Бенинь Боссюэ (1627—1704) — французский проповедник и богослов XVII века, писатель.
25
Уильям Шекспир. Отелло, акт 3, сцена 3 (пер.М.Лозинский).
26
Син - библейская пустыня в окрестностях горы Синай к юго-западу от Идумеи. Именно там Господь послал манну и перепелов, чтобы накормить евреев, ведомых Моисеем из Египта.
27
силой оружия (лат.)
28
...пройдя посреди них, удалился. (лат.). Евангелие от Луки, Глава 4, стих 30.
29
Проклятье, дьявольщина (фр.)
30
Строчка из стихотворения Роберта Бернса «К Полевой Мыши..» пер. Кистерова Е.К.
31
Серанг - боцман, начальник над ласкарами.
32
Примерно 36 градусов по Цельсию.
33
Стоун – английская мера веса (14 фунтов или 6,35 кг).
34
Канопус – звезда в созвездии Киля.
35
Пентеконтор - "пятидесятивесельник", древнегреческая галера без палубы, водоизмещение около 10 тонн. Общая длина составляла 28-33 метра, скорость до 9 узлов (17 км/ч). Существовал уже в Троянскую войну, самый распространённый тип греческого боевого корабля, с архаического периода (XII-VIII века до н.э.)
36
Urinator - игра слов. на латыни - "ныряльщик", на английском - "ссыкун".
37
Белая акула, или большая белая акула, или акула-людоед.
38
Chlamys heterodontus - серая рифовая акула.
39
Пожри-ка дерьма (фр.)
40
Иглоко́жие (лат. Echinodermata) — тип исключительно морских донных животных, большей частью свободноживущих, реже сидячих. Насчитывается около 7000 современных видов. Современными представителями типа являются морские звёзды, морские ежи, офиуры (змеехвостки), голотурии (морские огурцы) и морские лилии.
41
Полента - блюдо из кукурузной крупы.
42
munera navium saevos inlaqueant duces (лат) - дары могут затуманить рассудок даже самых жестких капитанов.
43
Государство в Южной Италии со cтолицей в Неаполе, существовавшее в период 1816—1861 годов и созданное при объединении Неаполитанского и Сицилийского королевств. Название «Две Сицилии» происходит от разделения средневекового Сицилийского королевства, которому до 1285 года принадлежали Сицилия и Меццоджорно. В результате войны Сицилийской вечерни сицилийский король утратил сам остров Сицилию в пользу Арагона. Несмотря на то, что ему осталась только полуостровная часть, названная Неаполитанским королевством, он сохранил себе титул «короля Сицилии» и в обиходе продолжал называть королевство Сицилийским. Точно так же себя титуловали арагонские правители Сицилии, тоже называя островную часть Сицилийским королевством. Таким образом возникло «две Сицилии».
44
Нонкомбатанты (фр. non-combattants — «не воюющие») — входящие в состав вооружённых сил лица, функции которых сводятся лишь к обслуживанию и обеспечению боевой деятельности вооружённых сил, и которые имеют право применять оружие только в целях самообороны.
45
Гуари - небольшой средиземноморский двухмачтовый корабль с латинским парусным вооружением. Часто использовался как яхта.
46
Бэв из Антона (Bevis of Hampton) — легендарный английский герой, персонаж двух независимых баллад XIII века, а также их многочисленных переводов и переделок.
Интервал:
Закладка: