Джеймс Купер - Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай
- Название:Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Купер - Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай краткое содержание
В романе известного американского писателя повествуется о знаменитом мореплавателе Христофоре Колумбе, мужественном человеке, искателе, вдохновленном мечтой новооткрытий.
Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кроме того, Колумб был настоящим руководителем. Ему удавалось рассеять суеверные страхи невежественных моряков, сплотить их. Купер рассказывает, как адмирал находил помощников среди матросов, рассказывает не только о борьбе со стихией, но и о борьбе со страхом людей, которых пугала любая неожиданность. Повествуя об этом, писатель сумел создать запоминающиеся образы Санчо Мундо и Пепе, матросов, ставших настоящими сподвижниками Колумба.
Автор показывает, что его герой был гордым человеком, обладал высоким чувством собственного достоинства. Колумб никогда не унижается, в споре о своем вознаграждении он не идет на уступки не из-за жадности или ложного честолюбия. Им руководит сознание значительности и величия его цели. Он не хочет умалять ни себя самого, ни стоящую перед ним задачу. Безродный небогатый человек, он разговаривает с монархами как равный.
Образ Колумба — главный в романе. Создавая его, писатель стремился не только показать историческую личность такой, какой ее рисовали известные ему материалы и документы. Трижды повествование «перебивается» словами, в которых обнаруживается отклик на ситуацию в самих Соединенных Штатах. Два таких эпизода особенно интересны. В первом Купер прямо говорит о жесточайшем контроле церкви и создаваемого ею общественного мнения над американским народом. Вторую важную мысль писатель вкладывает в уста Колумба: «Если страна тебя не защищает, если она не уважает твои мысли и твои права, тем самым она освобождает своего подданного от его обязанностей». В этих словах героя романа трудно не заметить отражения раздумий автора, все более ощущавшего несоответствие своих идеалов и действительности. Купер как бы противопоставляет гигантскую личность Колумба, человека большой внутренней свободы, ничтожным характерам американских торгашей. И в этом также проявляется значение центрального образа произведения.
Кроме упомянутых, особенно интересен образ Озэмы, гаитянки, привезенной Колумбом в Испанию. Озэма — еще один «естественный человек» Купера. Она храбра и благородна, простодушна и способна на глубокое чувство. Мелкими выглядят рядом с нею важные служители церкви. Душевные качества Озэмы возвышают ее, несомненно ее моральное превосходство над церковными догматиками.
Есть в книге и еще один настоящий герой. Это — море. Мастерство писателя в обрисовке морского пейзажа, множества деталей, связанных именно с морем, ничуть не ослабело. Море и на этот раз остается активным участником действия; картины моря, как прежде, доставляют читателю истинное наслаждение.
Через год после выхода «Мерседес из Кастилии» был опубликован «Зверобой».
Оба романа достойно завершают лучший период творчества Фенимора Купера.
Ю. Лидский
Note1
Сид Руис Диас Кампеадор — кастильский рыцарь, прославившийся в битвах с маврами во второй половине XI века. За свои подвиги был прозван Сидом Кампеадором, то есть Воителем. Подвиги Сида воспеты в многочисленных народных преданиях.
Note2
Хёманс Фелиция Доротея (1793—1835) — английская поэтесса. Все стихотворные эпиграфы — в переводе Ф. Мендельсона.
Note3
Лесаж Ален Рене (1668 — 17471 — французский писатель, автор романов "Хромой бес» и «Приключения Жиля Блаза из Сантильяны». Действие последнего происходит в Испании.
Note4
"… автора, вдохновившего Лесажа» — имеется в виду испанский писатель Матео Алеман (1548 — 1609), оставивший "Жизнеописание плута Гусмана де Альфараче».
Note5
Сарагоса — в 27 году н. э. римский император Август основал на месте древнего поселения колонию Цезаря Августа; от латинского Caesaraugusta и произошло современное название города, жители которого в 1809 году мужественно защищались против войск Наполеона, на что и намекает автор.
Note6
Энрикес, или генрихи, — золотые монеты, которые чеканились не в Арагоне, а в Кастилии и назывались так по имени кастильского короля Генриха IV (1454 — 1474).
Note7
Леон — до XIII века самостоятельное королевство на северо-западе Испании;с начала XIII века вошло в состав Кастилии.
Note8
Бургос — древняя столица Кастильского королевства.
Note9
Мараведи — мелкая монета; в одном генрихе было 400 — 450 мараведи.
Note10
Олья-подрида — испанское блюдо, нечто вроде горячего винегрета с мясом, горохом и салом.
Note11
Добла — золотая монета, по весу равная генриху.
Note12
Гусман, Мендоса — фамилии крупнейших кастильских феодалов, могущество и богатство которых соперничало с королевским.
Note13
До 1517 года короли Испании титуловались не «величеством», а «высочеством».
Note14
Вордсворт Уильям (1770 — 1850) — английский поэт, современник Байрона.
Note15
Карл V — внук Фердинанда и Изабеллы, король Испании (1516 — 1556) и германский император.
Note16
Дон Карлос (Карлос де Виана) — пасынок Хуана II Арагонского; в 1461 году был отравлен, причем народная молва обвинял а в этом Хуана II.
Note17
Альфонс V Португальский (1433 — 1481) с 1438 года король Португалии.
Note18
Магистр ордена Калатравы. — В войнах с маврами в Кастилии возникло несколько духовно-рыцарских орденов, обладавших огромными богатствами. Одним из самых могущественных был орден Калатравы, во главе которого стоял магистр Педро Хирон. брат фаворита Генриха IV— Хуана Пачеко.
Note19
Рикардо Глостерский — герцог Глостер, позднее английский король Ричард III (1438-1485); он был от рождения горбат, на что и намекает Беатриса.
Note20
Фердинанд носил титул короля Сицилии, хотя фактически этим островом правил его отец, Хуан II, арагонский король.
Note21
Адрес де Кабрера маркиз де Мойя и его будущая жена Беатриса были надежными помощниками Изабеллы в ее борьбе за престол.
Note22
Великий кардинал — Педро Гонсалес де Мендоса, архиепископ Толедский, один из вдохновителей войны против мавров.
Note23
Альгамбра — крепость и замок на скале в Гранаде.
Note24
Марко Поло (1254 — 1324) — венецианский купец, первым из европейцев посетивший Китай и ряд других азиатских стран. Марко Поло называл Северный Китай — Катаем, а Японию — островом Сипанго.
Note25
Алонсо де Охеда (1465 — 1515) — кастильский рыцарь; в 1493 году со второй экспедицией Колумба прибыл на Эспаньолу, где возглавил кампанию по истреблению беззащитных индейцев.
Note26
Саламанка — один из крупнейших культурных центров Вероны с университетом, основанным в начале XIII века.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: