Джулиан Стоквин - Укротители моря
- Название:Укротители моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-486-01456-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиан Стоквин - Укротители моря краткое содержание
Служба на фрегате «Крепком» – проверка на прочность лейтенанта Тома Кидда. Закаленный в предыдущих плаваниях, он готов к любым трудностям, встречающимся у него на пути: жестоким военным баталиям, нелегкому воспитанию нерадивых матросов, а может быть, даже к схватке с пиратами... Смелость, природный ум, преданность морской службе и бесконечное мужество помогают ему выйти победителем из всех сложных ситуаций. Следя за приключениями молодого морского офицера, вы окунетесь в увлекательный мир, созданный талантом английского писателя Джулиана Стоквина.
Укротители моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ренци, как преданный друг, вернулся на корабль вместе с Киддом, и, как только Томас опять оказался на верхней палубе, он тут же подошел к нему.
– Не слишком ли много суеты? – пробормотал он.
– Так, видимо, считает кое-кто. Хотя мне совсем не по душе, когда из меня делают дурачка.
– А что если…
– Ладно, еще поглядим!
Вахтенный мастермейт стоял с подзорной трубой возле вант грот-мачты. Несмотря на сильную усталость, он сразу оживился, как только Кидд обратился к нему:
– Боцманмат, вызовите на верхнюю палубу мичмана Роусона.
– Мичман Роусон! – обратился Томас к настороженному юноше, – поговорим о вашем умении управлять лодкой. К моему сожалению, оно не отвечает уровню, который подходил бы для линейного корабля.
Роусон пробурчал что-то в ответ, но Кидд похлопал его по плечу.
– Не надо обижаться, дружище. Это же ради твоей пользы. Сегодня ты поплаваешь вместе со мной и заодно кое-чему получишься.
Ренци с любопытством посмотрел на друга, но Кидд продолжал:
– А затем ты покажешь мне, что тебе известно о сигналах.
Все оставшееся время до полудня Кидд гонял по морю двадцатипятифутовую гичку вместе с экипажем, зато Роусон уяснил, как надо управлять парусами. Руководствуясь терпеливыми разъяснениями Кидда, экипаж гички спускал и опять поднимал рейковый фок и бизань-парус под резкими порывами ветра, подбирал гитовы и брал рифы до тех пор, пока Роусон не научился ловить ветер, умело встречать сильный его порыв и маневрировать среди волн прибоя. Пока гичка носилась среди стоящих на якоре торговых судов, Тома одолевали мрачные мысли: как скоро он будет стоять один, как полновластный вахтенный офицер военного корабля, на квартердеке и командовать.
После полудня, почувствовав уверенность в своих силах, Роусон изменил отношение к Кидду. Он испытывал глубокое уважение к своему командиру и был готов выполнять любые его приказания.
– Теперь, с вашего позволения, займемся подачей сигналов.
– Да, сэр?
– Приготовиться к учениям. Организовать пункт для подачи сигналов, – твердым голосом приказал Кидд.
– Есть, сэр, – поспешно ответил Роусон.
Потребовалось некоторое время, чтобы найти других сигнальщиков – мичмана и четырех матросов, и примерно столько же времени, чтобы поставить столик для сигнальной книги.
– Все готовы? – Кидд окинул взглядом своих сигнальщиков, Роусона и трех матросов возле ящика с сигнальными флагами, а также стоявших рядом с ними другого сигнального мичмана с матросами.
– Так точно, сэр.
– Итак, начнем. Мистер Роусон, пожалуйста, поменяйтесь местами с вашим молодым другом, я хочу, чтобы вы находились у меня под рукой. Теперь взгляните на «Обманщика», лежащего от нас по левому борту. Мы главнее их, и мы хотим, чтобы они отвечали на наши сигналы. Я уговорил командира шлюпа потренировать собственную сигнальную команду. Итак, мы выступаем в роли адмирала.
Ящик с сигнальными флагами был аккуратно установлен у гакаборта, прямо в приподнятом углу юта, так как здесь было удобнее всего пользоваться сигнальными фалами бизань-нока. В ящике располагалось несколько дюжин искусно сделанных очень маленьких крышек, каждая из которых была ярко раскрашена наподобие одного из сигнальных флагов.
– У вас случайно нет списка сигналов? – невольно спросил Кидд. Роусон вытащил карманную книгу с обтрепанными углами.
– Эта тетрадь принадлежала последнему сигнальному офицеру, он погиб при Кэмпердауне. Теперь она ваша.
Это была от руки написанная тетрадь, содержавшая самые нужные, тщательно выбранные сведения из «Боевого устава» и других инструкций.
– Сэр, в начале указаны наши флажки. Вот код адмирала Хоу, сейчас принадлежащий нам, а вот здесь числа, так, наш код соответствует числу девять. У нас также имеются и другие сигналы, «утвердительные» и «подготовительные» и прочие, но будет лучше, если вы увидите их в действии. Нам требуется только посмотреть вот в эту главу сигнальной книги, где имеются коды двухсот шестидесяти сигналов с написанными от руки числами. – Вопросительно взглянув на Кидда, он продолжил: – Итак, если мы хотим сообщить нашим кораблям «прорвать неприятельскую линию и вести бой с другой стороны», тогда мы смотрим в список, находим сигнал под номером двадцать семь и подымаем его.
– Ну что ж, вполне ясно, а если мы хотим сообщить: «делать поворот оверштаг всем вместе», каким образом мы дадим им знать, когда пора менять курс?
– Это просто. Приказ должен быть поднят высоко, чтобы все могли его увидеть. Когда они все просигналят, что готовы, тогда мы резко спускаем флажки, это и будет нашим сигналом. Или можно воспользоваться предупредительным флажком, если адмирал хочет, чтобы все успели подготовиться.
– А если мы хотим отдать приказ, которого нет в сигнальной книге? Как нам быть в таком случае?
Роусон почесал голову.
– Его нельзя отправить, – признался мичман.
Кидд понимал, что дело заключалось именно в этом.
Сколько раз, исходя из собственного опыта, его судно с трудом догоняло флагман, чтобы можно было перекликаться. Пока два корабля плыли неподалеку друг от друга, между ними велся ожесточенный разговор с помощью рупора. Он пытался не думать о невозможности подавать такие сигналы в пылу битвы среди пороховых клубов, однако вновь взял сигнальную тетрадь в руки.
– Ладно, давайте пошутим с «Обмащиком». Я вижу, что можно отдать приказ открыть огонь по ближайшему противнику. Давайте его пошлем. Я нахожу его номер…
– Э, прошу прощения, сэр. Но сначала мы должны поднять флажок, обозначающий самого «Обманщика», чтобы там знали, что сигналят им. Этот сигнал находится здесь.
Из сигнального ящика вынули желто-синий флаг, затем проворно прикрепили его к сигнальному фалу и подняли на рею. На другом фале рядом был поднят сигнал, состоявший из двух флагов.
Кидд ждал ответа. На шлюпе взвился красно-белый флаг.
– Ответный сигнал, – крикнул Роусон. – Они видят и готовы выполнять!
Едва их сигнал соскользнул вниз, как на мачте «Обманщика» поднялся другой. Роусон уткнулся в книгу.
– Девять-семь-один… Сообщаю, большая смертность среди крыс.
Заметив недоуменное лицо Кидда, Роусон радостно объяснил:
– Этот сигнал означает, что у них на борту, скорее всего, лихорадка!
Наступило время вечерней порции грога, положившего конец их занятиям. Кидд пошел вниз с сигнальной тетрадью. Хотя система выглядела вполне разумной, он уже предвидел возможные затруднения. А что если ветер будет налетать порывами, да еще с носа судна? Он же перепутает концы всех флагов. Да и в любом случае во время сражения, когда так много в воздухе порохового дыма, флаги все равно не разглядеть.
– Итак, сигналы – смысл твоей жизни, дружище? – сказал Адамc.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: