Роберт Говард - Стервятники Техаса
- Название:Стервятники Техаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-007-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Стервятники Техаса краткое содержание
Известные разбойники братья Ларами ограбили банк, застрелив при этом шерифа, и отправились в Мексику. Через шесть лет последний из братьев, Бак, решает вернуться в родные края и постараться загладить ущерб. Однако на подъезде к городу неизвестный всадник пытается его убить. К тому же выясняется, что в окрестностях орудует банда… братьев Ларами! Бак решает разгадать эту загадку…
На подъездах к Вапетону местный шериф Миддлтон встречает техасского стрелка, которому предлагает занять место своего помощника. Предыдущего убили люди из банды «стервятников», терроризирующей город. Стрелок соглашается защищать закон и порядок, ещё не зная, как в действительности обстоят дела в Вапетоне…
Стервятники Техаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хочешь выходить меня, чтобы потом было легче вздернуть? — просипел Крошка. — Не трудись, шериф, не надо меня перевязывать. Если на мне висит долг, я расплачусь по нему, как мужчина. Не для того я родился на свет, чтобы болтаться по твоей милости в петле.
— Ни черта ты не понял, Крошка, — ответил Мак-Фарлен. — Говорю тебе, как на духу — я прискакал сюда не для того, чтобы тебя арестовывать. Я рыскал за тобой по прерии, потому что хотел тебя успокоить. Теперь ты чист перед законом. Харриган не умер, он жив-целехонек, даже не ранен.
Крошка хрипло невесело рассмеялся.
— Да ну? Брось заливать, Мак-Фарлен. Я-то знаю, что продырявил ему брюхо.
— Ты продырявил ему рубашку на пупе. Ты ведь помнишь, что у Большого Билла не было в тот день портупеи. Так вот, оказалось, он держал свой шестизарядный под рубашкой, запихав его себе за пояс. Твоя пуля расплющилась о барабан револьвера. Его так крепко ушибло, что он не устоял на ногах и даже на время отключился. На животе остался приличный синячище. Но больше ему ничего не сделалось. Я говорил с ним, он не хочет с тобой расквитаться. И тогда я еще раз обмозговал все дело. Наверно, ты сам в ту минуту не сознавал, что с тобой происходит. Ладно, с этим мы разобрались, а теперь давай подумаем, что делать с твоими дырками. Как думаешь, ты выкарабкаешься?
— Думаю, да, — пробурчал Крошка. Как всякий человек подобной закваски, он тщательно скрывал свою радость. — Но у меня появился новый должок. Сначала я убиваю Харригана, потом убиваю тебя, а теперь выясняется, что вы оба живы и судачите об этом направо и налево. Значит, придется мне еще что-нибудь натворить, чтобы люди поверили, что я все-таки не жалкий мазила.
Шериф Мак-Фарлен, прекрасно знавший подобных людей, добродушно расхохотался.
Логово стервятника
Именно в том месте, где залетный ветерок поднимал прозрачные клубы пыли, пустынная калифорнийская дорога, на следующие несколько сот ярдов, превращалась в главную улицу городишки, гордо носившего название «Капитан». Лежа в тени дощатых строений с размалеванными фасадами, дворовые псы маялись от скуки. Лошади в стойлах били копытами и разгоняли хвостами мух. На покореженном деревянном настиле играл ребенок. Этим все проявления жизни в городке и исчерпывались. На первый взгляд Капитан был городом-призраком, чью судьбу вершили ветер и солнце.
С востока к городку медленно катил скрипучий фургон. Волокли его старые, сутулые клячи, изможденно прогибаясь при каждом нетвердом шаге. Сидевшая в фургоне девушка прикрыла глаза ладонью и подняла голову. Затем она заговорила со стариком, который сидел возле нее на козлах.
— Впереди какой-то город, отец.
— Капитан, — кивнул тот. — Мы там надолго не задержимся. Дрянное место. Я о нем услышал сразу после переправы через Пекос. У них тут свои законы. Шайка бродяг и разбойников. Нам все же придется тут остановиться, купить себе бекон и кофе. И сразу вперед.
Его старческий усталый голос вернул к жизни приунывших лошадей. Колеса фургона заскрипели по улицам городка, а из его дощатого пола тонко сочилась бесконечная, собранная с тысячемильной дороги песчаная струйка.
Капитан жарился на солнце, задернувшим занавеску из трепещущих складок зноя между ним и голыми склонами гор Сакраменто, что вздымались на юге за безжизненными сопками. Капитан — приют бесприютных, прибежище беглых; хотя и не самое последние прибежище, не тот окончательный, безвозвратный приют, чьи врата ждали впереди гонимых и проклятым миром…
Не все из тех, кто приезжал в Капитан, были отмечены клеймом изгоев. Один из таких людей зашел в этот день в салун «Четыре туза», и сейчас его исподлобья разглядывал сосед по стойке.
Большой Мак был настоящим техасским ковбоем — широкоплечим, массивным детиной, чьи тугие, как сталь, мускулы были закалены годами перегонов скота по бескрайнему пространству, простиравшемуся от виргинских дубов, растущих на заболоченных топях близ Мексиканского залива, до канадских прерий. Людей такого обличия, как Большой Мак, нетрудно было встретить в каждом облюбованном ковбоями салуне — широкое загорелое лицо, непослушная копна смоляных кудрей, а из голубизны его глаз иногда, казалось, выглядывал черт. Рукоять револьвера 44-го калибра, что выпирала из его кобуры, некогда покрывали насечки, однако ныне она была до блеска отполирована плотным и частым сжатием ладони. На свое ружье Большой Мак насечек вообще не ставил, что не мешало ему исправно пускать его в ход. А работа ему могла найтись повсюду, где соперничающим ковбойским артелям не удавалось кончить дело миром: от реки Сабина в двадцати милях от Далласа — и до Молочной реки в Монтане, у самой границы с Канадой.
— Тебя, кажется, зовут Билл Мак-Кланахан, верно? — спросил у него сосед, уже с минуту глядевший на него со странным любопытством, которого он не сумел скрыть под маской беспристрастности. — Ты помнишь меня?
— Помню. — Человек, привыкший иметь множество врагов, должен обладать отменной памятью на лица. — Ты — Крошка Чикота. Я видел тебя у Хейса три года назад.
— Давай-ка пропустим стаканчик.
Крошка подал знак бармену, и тот запустил по стойке пару стаканов и бутылку, которые, плавно проехавшись по влажной поверхности, остановились возле Мака. Чикота, казалось, был сделан из другого теста, чем Большой Мак. Он был худощав и невелик собой, хотя под рубахой проступали стальные бугорки мускулов. Цвет лица был мягкий, волосы — русые, а в серых шальных глазах блуждала безобидная, на первый взгляд, хитринка. Однако человек, изучивший на своем веку множество людских характеров, не пропустил бы на дне этих глаз гнусную жестокость и самое подлое вероломство.
Сегодня в них мелькало что-то совсем необычное, какой-то затравленный, опасливый огонек. Да и в повадках Крошки появились несвойственные ему прежде нервозность и странная угловатость, которые насторожили Большого Мака: он-то помнил, что три года назад Крошка был лощеным мошенником из канзасского городка на перегонном маршруте. Тогда он хорошо умел себя подать, а нынешний его вид заставлял предположить, что Крошка ударился в бега. Однако это никак не объясняло его состояния: в Капитане законы остального мира не действовали, а граница находилась всего в ста милях к югу. Была какая-то другая причина.
Крошка подался вперед и заговорил тихим, приглушенным голосом, хотя в салуне некому было подслушивать, кроме самого бармена да бродяги, который сидел за столиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: