Лэрри Макмуртри - Дороги на Ларедо
- Название:Дороги на Ларедо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «Издательство «Новости»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0924-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лэрри Макмуртри - Дороги на Ларедо краткое содержание
Читателю предстоит увлекательная встреча с героями книги — мужественными рейнджерами и ковбоями, пионерами освоения Дикого Запада. Они определились в жизни, осели на местах, обзавелись семьями, но дух авантюризма, страсть к приключениям продолжают жить в их сердцах.
Дороги на Ларедо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бен Лили не обращал внимания на уговоры. Он смотрел на юго-запад в направлении далеких гор. Его глаза казались затуманенными и уставшими, но Калл знал, что они мгновенно проясняются, если в поле зрения у старика окажется лев или, еще лучше, медведь.
— В тех горах полно львов, но там нет медведей, — проговорил он. — Пойду-ка я, пожалуй, в Вайоминг. Медведь в Вайоминге есть.
Он встал и посмотрел вокруг себя так, словно только сейчас заметил, что находится среди людей, а не собак.
— Этот ублюдок перебил моих собак, — повторил он. — Лучше я пойду в Санта-Фе.
Он перевел взгляд на северо-запад и уставился вдаль.
— Ты мог бы добраться с нами до Роя Бина, — предложил Калл. — У него обычно бывают собаки.
— Нет, я не люблю Роя Бина, — ответил Бен Лили. — Да и собаки у него просто шавки. Один настоящий лев запросто разгонит их. Я не хочу охотиться с собаками, которые бегают от львов.
— Тогда будь осторожен, — предупредил Калл, но старик либо не слышал его, либо не счел нужным ответить. Вскинув на плечо винчестер, он выбрался из ложбины и направился на север. Хотя движения его казались скованными, он упорно шел в избранном направлении и вскоре исчез из виду.
Брукшир не мог привыкнуть к тому, как вели себя люди на Западе. У старика не было ни одеяла, ни каких-либо других вещей. Спички у него, конечно, где-то лежали, но, как бы там ни было, он отправился за сотни миль посреди зимы с одним только винчестером и двумя патронташами по местам, где разгуливали двое жестоких убийц.
— Он все время охотится? — спросил Брукшир.
— Да, всю свою жизнь, — ответил Калл. — Мне не приходилось слышать, чтобы он занимался чем-то еще.
— Если бы он родился в наше время, ему бы пришлось найти себе другое занятие, — сказал помощник шерифа Планкерт. — Во всем мире не нашлось бы столько хищников, чтобы удовлетворить его аппетит. Я даже не видел дикого медведя. Однажды приезжал цирк с маленьким медвежонком, но он был ручной.
— Вы правы, — заметил Калл. — Что касается медведей, то тут мистер Лили уже не найдет себе работы, если только не отправится на Аляску.
Калл с грустью смотрел, как фигура Бена Лили с винчестером на плече скрывается среди поросшей полынью равнины. Вряд ли ему доведется встретить старика еще раз. Калл никогда не питал к нему нежных чувств. Они вряд ли обменялись сотней слов за все эти долгие годы. Бен Лили говорил только о том, на кого и как он охотится в данный момент, а за кем охотился Калл, было известно, и капитан не любил распространяться на эту тему.
Но Бен Лили был одним из первопроходцев Запада, к которым относились Гуднайт, Рой Бин и некоторые другие. Никто из них не отличался покладистым нравом, хотя Гуднайт в последнее время стал гораздо дружелюбнее, чем того ожидал Калл. Но все они, а также такие, как Гас Маккрае, старый Кит Карсон, братья Бент, Шанхай Пирс и капитан Марси, которые уже ушли из жизни, были частью истории завоевания Запада. Гас Маккрае объявил завоевание оконченным еще до того, как компания «Хэт крик» формировал Йеллоустон. Через несколько дней после этого он предпринял еще одну вылазку и был убит. Гас был прав и не прав одновременно. Закончилась история завоевания, но не освоения Запада, которое во времени команчей, чейеннов и апачей тоже не давалось без борьбы.
Теперь, когда и освоение можно было считать свершившимся фактом, Бен Лили, Гуднайт, Рой Бин, да и сам он, стали просто отголосками тех времен. А когда уйдут они, не будет даже отголосков, останутся одни воспоминания.
Калл сел на коня, чувствуя, что начинает тосковать по Бену Лили — человеку, которого никогда не любил. Как ни странно, но пару раз в жизни он испытывал тоску даже по своим врагам. И одним из таких был Пинающаяся Птица — предводитель команчей. Тоска по Гасу Маккрае, который всю жизнь был его другом, — это одно, а вот тоска по Бену Лили — это что-то другое. Она создавала ощущение, что он пережил свое время. А это было как раз то, чего капитан никак не ожидал. И вот теперь он стал ловить отголоски прошлого, что совершенно неуместно в условиях, когда по Западу все еще разгуливают люди, которые сжигают других людей и безвинных животных.
Как ни жаль, но скоро от того Запада, каким он был, останутся одни только Хардины и Мокс-Моксы. В конце концов, они станут единственными, кто не осядет на земле.
Через несколько миль Знаменитый Ботинок показал им сожженную собаку. Это был крупный пес с примесью дога, как показалось Каллу. Его лапы были связаны вместе, а пасть стянута проволочной петлей. Огонь был недостаточно сильным, и собака сгорела не до конца, но обуглилась основательно. У нее почернели даже зубы.
При виде собаки Брукшира вырвало. Планкерт мельком взглянул на нее и быстро проехал мимо. Ярдах в пятидесяти он остановился, но продолжал сидеть спиной к группе. Пи Ай посмотрел и совсем смешался. За время службы рейнджером ему приходилось видеть зрелища похуже этого, и он знал, что люди способны причинять зло другим. Это был старый урок, хорошо усвоенный им еще во времена индейских войн.
Пи Ай понял, что он просто устал от этого, устал от таких зрелищ и воспоминаний. Он постоянно ощущал в себе эту усталость с того самого момента, когда ему пришлось оттаскивать капитана Калла от шерифа Донифана. Ему не хотелось видеть, как капитан убивает человека, даже если человек и заслуживал. Ему не хотелось видеть ни сожженных собак, ни сожженных людей, ни разорванные пулями животы, или что-то подобное этому. Что ему хотелось видеть, так это Лорену, свою жену, с ребенком на руках за обеденным столом. Ему хотелось видеть своих троих маленьких сыновей и свою взрослую дочь Клэри, на которую уже поглядывали все парни в округе. Ему хотелось держать в руках свою жену, а не хоронить трупы людей, погибших от рук преступников. Пора бы всему этому уже закончиться. Во всяком случае, там, где это касалось его. Его никогда не привлекало подобное, а теперь у него еще и не было времени для этого. Его ждали другие дела.
Знаменитый Ботинок принялся разглядывать следы. Калл спешился и тоже взглянул на них. Следы уходили на восток — восемь всадников и две подменные лошади.
— Они не торопятся, — заметил Знаменитый Ботинок.
— Зачем им, — откликнулся Калл. — Если они будут торопиться, то могут пропустить что-нибудь из того, что Мокс-Мокс любит жечь.
Он не знал, как ему поступить дальше. Бандиты находились от них милях в двадцати пяти, и их было восемь. Если Мокс-Мокс не поленился остановиться и сжечь собаку Бена Лили, значит, у них не было никакой цели, хотя, если подвернется возможность грабежа, они не преминут воспользоваться ею.
Калла подмывало немедленно отправиться за Мокс-Моксом. Хотя он был нанят не для этого, но Мокс-Мокс стоял между ним и тем делом, за которое ему платили. Кроме того, восемь бандитов представляли опасность для любого, кто бы ни встретился им на пути. Если они развлекались сжиганием собак, значит, не ждут отпора или преследования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: