Лев Квин - Ржавый капкан на зеленом поле
- Название:Ржавый капкан на зеленом поле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Квин - Ржавый капкан на зеленом поле краткое содержание
Роман о мужестве и стойкости советских людей, оказавшихся во время зарубежной поездки в смертельно опасной ловушке и с честью вышедших из этой сложной ситуации. В книге освещена тема современной идеологической борьбы на международной арене.
Ржавый капкан на зеленом поле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Говорят, самое веселье начиналось тогда, когда власть имущий усаживался обедать на вольном воздухе. Он милостиво приглашал за стол своих приближенных, а в самый разгар пира поворачивал потайной рычажок. Сразу же из многочисленных отверстий в сиденьях начинали хлестать сильные холодные струи. Подняться же и отбежать никто не смел. Первым встать из-за стола мог только правитель.
То-то было весело!..
— В здешнем ресторане для господ предусмотрен обед! — громогласно объявила фрау Маргарет.
Для господ…
У Инги сузились глаза. Это было плохим предзнаменованием, и я уже стал опасаться повторения вчерашнего инцидента из-за Карла.
Фрау Маргарет отвела меня в сторону:
— Господин профессор не будет возражать, если я припишу ему в счет лишнюю порцию? — спросила она заговорщицким шепотом.
— То есть?
— Ну, как будто вы съели за обедом не один шницель, а два… Все дело в том, — тут же пояснила наш гид, — что в счете мне предоставлено право указать только троих. А Карл…
— Да ради бога!
Пусть в муниципальной бухгалтерии позавидуют аппетиту советского профессора истории!
Во время обеда неутомимая фрау Маргарет объявила дальнейшую программу. Еще с пяток церквей, два музея, три дома, где жили знаменитости, парки, колодцы и кладбища.
Это уже слишком. Пора просить пощады.
— К сожалению, я не смогу.
— Что такое? — Фрау Маргарет вскинула голову наподобие строгой учительницы. — Почему?
— Мне нужно написать несколько неотложных деловых писем.
— Ах так!
Против этого она никак не могла возразить. Дело для каждого человека — главное в жизни.
Инга смотрела на меня с легкой иронией. Она-то уж кое-что знала про мои деловые письма! Но промолчала, не сказала ничего. И на том, как говорится, спасибо!
На обратном пути мы сделали небольшой крюк. Фрау Маргарет решила показать нам церковь, построенную в архисовременном стиле. Она, конечно, уловила повышенный интерес Инги к церквам и, истолковав его по-своему, пыталась поддержать этот душеспасительный порыв советской девушки.
Но ее ждал конфуз.
На двери странного, построенного в виде шатра здания с непомерно высоким цементным столбом колокольни на отлете висела табличка с надписью: «Ввиду непотребных действий с 11 до 17 церковь закрыта».
Конечно же, Инга немедленно потребовала объяснений:
— Что за «непотребные действия»? Фрау Маргарет, я что-то не очень понимаю.
— Ну… это… как сказать? — мучилась наш бедный гид. — Всякие невоспитанные юноши и девушки…
— Что? Что? — не унималась безжалостная Инга.
— Целуются в церкви… Очень редко, разумеется… Но все-таки… Так неприятно…
Карл усмехнулся:
— Я бы не сказал!
Она тотчас же обрушила на него звуковой удар:
— Карл!
И весь оставшийся путь ворчала по поводу распоясавшейся молодежи, совершенно забывшей и честь, и стыд, и самого господа бога.
Мы высадили женщин возле старинного моста через злую, вспененную Зальцах, за которым начиналась пешеходная зона.
— Вот, господин профессор, теперь вы на своем собственном опыте можете оценить все достоинства нашего славного гида. — Карл смотрел на меня с веселым сочувствием. — Прикажете доставить в гостиницу?
— Если можно, провезите немного по городу. Скажем, в район новостроек.
— Как будет угодно, господин профессор. Только, если разрешите, сначала придется заехать на заправку.
— Горючее кончается?
— Не то чтобы кончается. Просто я люблю с запасом. А тут провозился на мусорке и не успел.
— Так вы еще и на другой машине работаете?
— А как же! Освобождается «форд» — сразу на мусоровоз. Не только я — все шоферы магистрата. Рабочий день должен быть загружен. Ни минуты простоя!
Заправочных станций, как и в Вене, здесь было множество. На улицах, во дворах, под землей. Карл направил свой «форд» к крохотной бензозаправке неподалеку от дворца Мирабель.
— Тут совсем рядом терраса со смешными каменными карликами. Может быть, господин профессор посмотрит, пока я буду заправляться?.. Обратите внимание — у них у всех отбиты носы. Во дворце Мирабель в годы оккупации размещался американский штаб, и офицеры во время вечеринок выходили на вольный воздух тренироваться в стрельбе…
Старинные каменные фигурки действительно были весьма забавными. Они изображали всевозможных уродцев в шутовских костюмах и колпаках. По всей вероятности, прототипами для скульпторов служили вполне реальные люди. В те времена было принято содержать при дворах карликов с физическими изъянами.
Носы у фигурок были сделаны заново. Даже по цвету они резко отличались от основного камня. До каких же чертиков надо было напиваться, чтобы открывать варварскую пальбу по произведениям искусства!
Я подошел к месту, где мы условились встретиться с Карлом, и стал спускаться по каменным ступенькам.
В этот момент яркий луч света из бокового окна проезжавшей внизу, по мостовой, автомашины резко ударил в глаза. Как будто в меня с помощью большого зеркала пустили солнечного зайчика.
Я посмотрел вслед машине.
Черный «мерседес» с дизельным двигателем.
Прежде чем автомобиль завернул за угол, я успел разглядеть номер.
Тот самый!..
Подъехал Карл. Выбежал, открыл дверцу.
— Прошу, господин профессор. Надеюсь, я отсутствовал не слишком долго?.. Думаю, лучше всего нам проехать в район источника… Это, правда, неблизко, но зато вы увидите большой современный комплекс. Кстати сказать, я тоже живу в том микрорайоне.
— Знаете, Карл, я передумал. — Внезапно возникший здесь, в Зальцбурге, знакомый «мерседес» основательно испортил мне настроение.
— Все-таки лучше в гостиницу. Отдохну немного, а потом, прежде чем возвращаться за женщинами, вы заедете за мной. Хорошо?
— Как будет угодно, господин профессор. Если вы чувствуете, что устали, то, разумеется, лучше всего полежать.
По пути в гостиницу я спросил:
— Вы говорили, Карл, у вас родственные связи в дорожной полиции?
— Совершенно верно. Родной брат в управлении в Вене.
— Не могли бы вы оказать мне одну услугу?
— Я весь внимание, господин профессор.
— Можно ли установить личность владельца, если известен номер его машины?
— Нет ничего проще, господин профессор.
— Это должно занять много времени?
— Сущий пустяк! У нас с Веной автоматическая связь. Я позвоню Гюнтеру прямо из магистрата. Не будете ли любезны назвать интересующий вас номер?
Я чуть помедлил, пока решился.
— «Мерседес», ве, двадцать три триста двадцать пять.
Карл кивнул:
— Спасибо.
— Вы не запишете?
— Нет необходимости, господин профессор. У меня отличная память, и особенно на числа. Господин бургомистр говорит, что я ходячий телефонный справочник. Он, конечно, шутит, но я и в самом деле помню уйму телефонов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: