Висенте Паласио - Пираты мексиканского залива
- Название:Пираты мексиканского залива
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Висенте Паласио - Пираты мексиканского залива краткое содержание
Пираты мексиканского залива - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я супруг этой сеньоры, я, дон Энрике Руис де Мендилуэта, граф де Торре-Леаль.
Дон Хусто в ужасе попятился, словно перед ним выросло привидение.
В этот момент из ризницы появилась женщина.
— Ты не можешь быть ни супругом, ни графом де Торре-Леаль, ибо ты пират, я сама видела тебя среди пиратов.
То была донья Ана. Дон Энрике побледнел и, словно в поисках поддержки, устремил взгляд на своих спутников.
Тогда второй из трех незнакомцев скинул плащ и, встав рядом с доном Энрике, произнес властным голосом:
— Я, дон Антонио Себастьян де Толедо, маркиз де Мансера, милостью нашего монарха и господина вице-король Новой Испании, утверждаю, что эта женщина лжет, ибо знатный граф де Торре-Леаль по моему повелению и как слуга его величества отправился жить среди пиратов.
Все замерли от удивления.
— Граф, — продолжал вице-король, — подайте руку вашей супруге; я буду вашим посаженым отцом, а сеньора графиня посаженой матерью.
— Весьма охотно, — ответила донья Гуадалупе.
— Что же касается вас, дон Хусто, завтра же собирайтесь в путь на Филиппины.
— А мой муж, — воскликнула Паулита, которой удалось пробраться вперед и стать перед вице-королем. — Тот, что отбил дона Энрике у королевской стражи?
— Помилован, — ответил вице-король. — Можно продолжать бракосочетание.
На следующий день дон Хусто отправился в ссылку на Филиппины, а донья Ана навсегда удалилась в монастырь.
Note1
Гачупин — презрительное прозвище испанцев, переселившихся в колонии.
Note2
Торре-Леаль (от исп. Torre leal) — верная крепость.
Note3
Сегундон — второй сын в знатных семействах, не наследующий родовой титул и родовое имение.
Note4
Да придет мне на помощь бог! (лат.)
Note5
Господи, помоги мне скорей (лат.)
Note6
Глас народа — глас божий (лат.).
Интервал:
Закладка: