Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке краткое содержание

Дело о воющей собаке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о воющей собаке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дело о воющей собаке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И напрасно, – заметил Мейсон. – Вам платят не за волнения, а за работу. Понятно?

– Да, сэр.

– Теперь я прошу вас сделать следующее. Разыщите водителя такси с номером 86-С и привезите его сюда. Хотя нет, позвоните мне, как только найдете его.

– Что-нибудь еще?

– Пока все, – адвокат повернулся к Дрейку. – Ты получил интересующие меня сведения? Дрейк кивнул.

– Я могу тебе кое-что сообщить, но сначала давай отпустим этих ребят. Разыщите водителя такси и сразу же позвоните сюда, – повторил он просьбу Мейсона.

Детективы встали и вышли из кабинета.

– Пауль, – начал Мейсон, – Клинтон Фоули получил телеграмму из Мидвика. Вроде бы подписанную женщиной, выдававшей себя за жену Фоули. Она просит не возбуждать судебного дела против Картрайта. Мне нужна фотокопия этой телеграммы. Ты можешь ее достать?

– Это довольно сложно.

– Прими все меры, но фотокопия должна быть у меня.

– Я постараюсь, Перри, – Дрейк потянулся к теле фону, но передумал и поднялся из-за стола. – Я лучше позвоню из другой комнаты. Посиди тут, я скоро приду.

Через пять минут Дрейк вернулся и сел за стол.

– Все в порядке, – сказал он.

– Отлично. А теперь расскажи, что... Зазвонил телефон. Дрейк снял трубку.

– Слушаю... – он взглянул на Мейсона. – Запиши ад рее, Перри. Карандаши и бумага на том столе. Мейсон взял лист бумаги и карандаш.

– Говори.

– Отель Бридмонт. Б-р-и-д-м-о-н-т. Девятая улица. Комната 764. Миссис С. М. Денджефильд. Все? – и он положил трубку.

– Кто это? – спросил Мейсон.

– Миссис Бесси Форбс зарегистрировалась под этим именем в одном из отелей нашего города. Ты хочешь навестить ее? Комната 764.

Мейсон облегченно вздохнул, сложил лист бумаги и сунул его в карман.

– Ты поедешь к ней? – спросил Дрейк.

– Сначала надо поговорить с шофером. Придется привезти его сюда. У нас мало времени.

– Неужели этот шофер так важен?

– Мне нужно повидаться с ним в первую очередь, – отрезал Мейсон. – Нам понадобится стенографистка. Пожалуй, я попрошу Деллу вернуться в контору.

– Она уже там, – улыбнулся Дрейк. – Делла позвонила мне полчаса тому назад и, узнав, что ты велел снять наблюдение с дома Фоули, сказала, что поедет на работу.

Перри Мейсон хотел что-то ответить, но зазвонил телефон. Дрейк схватил трубку.

– Они нашли шофера, – сказал он, взглянув на Мейсона.

– Пусть он отвезет их к моей конторе, – приказал адвокат. – А потом, под каким-нибудь предлогом, они попросят его подняться наверх. Они могут сказать что-нибудь насчет тяжелого чемодана, который надо отнести в машину.

Глава 11

Водитель такси ерзал на стуле, переводя взгляд с детективов на Перри Мейсона и Деллу Стрит.

– Зачем вы позвали меня сюда? – спросил он.

– Мы хотим кое-что выяснить, – объяснил Мейсон. – В связи с одним судебным делом.

– Каким еще делом?

– Оно касается жалобы на собачий вой. Ссора между соседями. Похоже, возникли некоторые осложнения, и мы пытаемся понять, насколько они серьезны. Я задам вам несколько вопросов.

Шофер облегченно вздохнул.

– Валяйте, – сказал он. – Счетчик-то у меня работает.

– Разумеется, вам заплатят по счетчику и сверх того еще пять долларов. Вас это устроит.

– Конечно. Особенно, если сначала я получу деньги. Мейсон открыл ящик стола, достал пятидолларовую бумажку и протянул ее шоферу. Тот сунул деньги в карман и ухмыльнулся.

– Я вас слушаю.

– Сегодня вечером, в семь пятнадцать или чуть рань ше, вы привезли женщину к дом 4889 на Милпас Драйв.

– А, вот вы о чем.

– Да, – кивнул Мейсон.

– И что вас интересует?

– Как она выглядела?

– Ну, я не заметил ничего особенного. Она была в черной шубе, от нее пахло дорогими духами. Она оставила в машине носовой платок. Я хочу сдать его в Бюро находок.

– Какого она роста? Водитель пожал плечами.

– Ну, хотя бы приблизительно.

Водитель в замешательстве оглядел комнату.

– Делла, встаньте, – попросил Мейсон. Девушка поднялась со стула.

– Ваша пассажирка такого же роста?

– Вроде бы да. Но чуть полнее.

– Вы не помните, какого цвета ее глаза?

– Нет. Кажется, черные, но может и карие У нее очень пронзительный голос, и она трещит, как пулемет.

– Вы не обратили внимание на ее руки? На пальцах были кольца?

– Она была в черных перчатках, – уверенно ответил водитель.

– Что вы делали после того, как привезли ее ва Милпас Драйв?

– Я подождал, пока она войдет в дом, а потом поехал к телефону-автомату. Она попросила меня позвонить одному человеку и кое-что передать.

– Что именно и по какому номеру? Водитель достал листок бумаги.

– Я все записал. Номер – Паркрест 62945. Она велела позвать Артура и сказать, что тот должен немедленно прийти в дом Клинтона, потому что Клинтон объяснился с Паолой начистоту.

Мейсон и Дрейк обменялись многозначительными взглядами.

– И вы выполнили просьбу? – спросил адвокат

– Нет. Никто не брал трубку. Я звонил из трех автоматов, а потом поехал обратно. Спустя пару минут женщина вышла на улицу, и мы уехали.

– Где она села в машину?

– На Девятой улице. Я отвез ее туда же. Как вас зовут?

– Марсон, Сэм Марсон, сэр. Я живу в Беллвью Румз, на Девятнадцатой улице.

– Носовой платок у вас?

Марсон вынул из кармана батистовый платочек и поднес его к носу.

– Еще пахнет.

Мейсон взял платок, понюхал его и передал Дрейку Тот принюхался и пожал плечами

– Передай платок Делле, – предложил Мейсон. – Она определит запах.

Делла понюхала платок, взглянула на адвоката и кивнула.

– Я знаю, какие это духи.

Платок останется у нас, – сказал Дрейк водителю, взяв платок у Деллы.

– Одну минуту, Пауль, – торопливо вмешался Мейсон. – Мне кажется, ты очень спешишь. Немедленно отдай платок.

Детектив удивленно посмотрел на Мейсона

– Отдай платок, – повторил тот – Может быть, эта женщина будет его искать.

– Так я передам его в Бюро находок, – Марсон засунул платок обратно в карман.

– Я бы советовал подержать его у себя, – заметил Мейсон. – По-моему, эта женщина найдет вас сама. Перед тем, как отдать платок, спросите у нее фамилию и адрес. Скажите, что вы уже сообщили о платке в Бюро находок, и теперь, мол, придется объяснить, кому вы отдали платок. Понятно?

– Да, – кивнул водитель. – Что-нибудь еще?

– Думаю, этого достаточно, – ответил Мейсон. – Если возникнет необходимость, мы вас вызовем.

– Вы записали все мои слова? – обеспокоенно спро сил водитель у Деллы.

– Только вопросы и ответы, – успокоил его Мейсон. – Чтобы я мог отчитаться перед клиентом.

– Я понимаю, – улыбнулся водитель. – Всем надо зарабатывать на жизнь. Кстати, счетчик-то работает.

– Один из этих людей, – Мейсон кивнул в сторону детективов, – спустится вниз и расплатится с вами. Не забудьте узнать фамилию и адрес женщины, которая потребует вернуть ей платок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о воющей собаке отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о воющей собаке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x