Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке
- Название:Дело о воющей собаке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке краткое содержание
Дело о воющей собаке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дрейк задумался.
– Я знаю одну девушку, которая могла бы нам помочь Она такого же сложения, как миссис Форбс, и тоже брюнетка. Ее зовут Мей Сибли.
– Спасибо, Пауль. Прошу тебя, поторопись.
Глава 13
Мей Сибли, стройная симпатичная девушка, сразу понравилась Мейсону.
– Дай мне духи, Делла, – сказал он.
Взяв флакон, адвокат протянул его девушке
– Вам нравится этот запах?
– Конечно.
– Прошу вас, подушитесь ими.
– С удовольствием
– Не стесняйтесь, я хочу, чтобы вы благоухали этими духами.
Мей Сибли не заставила просить себя дважды
– А теперь вы должны найти определенное такси и сказать водителю, что оставили в кабине носовой платок когда ехали на Милпас Драйв в дом 4889. Надеюсь, вы сможете запомнить адрес?
– Конечно. Что еще?
– Все. Возьмите платок и одарите водителя милой улыбкой. Он спросит ваши фамилию и адрес и скажет, что уже сообщил о платке в Бюро находок, и теперь ему придется объяснять, кому он его отдал Вы назоветесь Агнес Браунли и добавите, что поселились в отеле «Бр»д-монт" на Девятой улице. Номер комнаты не говорите. А что мне делать с платком?
– Принесете его мне.
– А если возникнут осложнения? – спросила мисс Сибли.
– Не волнуйтесь, – заверил ее Мейсон, – вам не придется нарушать закон.
– И за это я получу триста долларов?
– Вы получите триста долларов после окончания работы.
– Когда именно.
– Не знаю. Возможно, от вас больше ничего не потребуется. Оставьте мне ваш телефон и примите все меры, чтобы я мог в любой момент связаться с вами.
– Как я найду водителя такси?
– Вам нужна машина 86-С. Ровно через пятнадцать минут водитель позвонит в диспетчерскую, чтобы узнать, не искал ли его кто-нибудь. Вы тоже позвоните в диспетчерскую, скажете, что забыли в кабине носовой платок, и оставите номер своего телефона, чтобы водитель потом перезвонил вам После разговора с диспетчером он так и сделает. Вы договоритесь о встрече, подойдя к машине, притворитесь, что узнали водителя, и возьмете платок.
– Хорошо, – кивнула Мей Сибли. – Это все?
– Нет, вам придется несколько изменить голос.
– В каком смысле?
– Он должен стать более пронзительным.
– Прошу меня извинить, но мне кажется, что я оставила у вас носовой платок. Так?
– Нет. Чуть меньше визга и побыстрее И не проглатывайте окончания слов.
– Прошу меня извинить, но мне кажется, что я оставила у вас носовой платок.
– Уже лучше. Попробуйте еще раз.
– Прошу меня извинить, но мне кажется, что я оставила у вас носовой платок.
– Будем считать, что сойдет. Ну, начнем, у нас мало времени. Делла, доставайте шубу. Сейчас вы поедете в отель «Бридмонт» на Девятой улице и позвоните оттуда в диспетчерскую. У вас осталось десять минут до звонка водителя.
Мейсон проводил девушку до дверей и повернулся к Делле
– Свяжитесь с Дрейком и попросите его прийти ко мне.
Пока Делла набирала номер, Мейсон нервно ходил из угла в угол, глядя прямо перед собой.
– Он сейчас придет, – сказала она. – Вы можете объяснить, что происходит?
– Нет, Делла, – Мейсон покачал головой. – Дело в том, что сейчас я не могу связать все воедино. Почему собака выла и почему она перестала выть. Иногда мне кажется, что я знаю, почему она выла, но тогда не нахожу объяснений тому, что она замолчала. Иногда я думаю, что это ерунда.
– Вы просто устали, – озабоченно заметила Делла. – Вы только что закончили большой процесс и уже влезли в другой
– Нет, – Мейсон махнул рукой, – усталость здесь ни при чем. Меня волнует совсем другое, факты не сходятся. значит, в наших рассуждениях какая-то ошибка Преступление все равно что картинка-головоломка.
– Так что именно не сходится в этом деле? – спросила Делла.
– Все, – буркнул Мейсон.
Раздался стук в дверь.
– Наверное, это Пауль, – Мейсон подошел к двери и, открыв ее, кивнул детективу.
– Заходи, Пауль Я прошу тебя узнать, кто ждал Телму Бентон в «шевроле» с номером 6М9245? Рот Дрейка растянулся в улыбке.
– Я предполагал, что ты спросишь о нем. Мои люди выяснили, кто он такой. Карл Траск, юноша без определенных занятий и уже имевший дело с полицией, В настоящее время увлекается азартными играми.
– Это все?
– Пока да. Но сведения продолжают поступать, в том числе и из Санта Барбара Я проверяю всех, кто жил в доме. И повара-китайца.
– Это правильно, – кивнул Мейсои. – Меня интересует этот повар. Как его дела?
– Он согласился уехать в Китай, и иммиграционная служба решила не возбуждать уголовного дела. Вероятно, Клинтон Фоули использовал политические связи. Он выделил А Вонгу приличную сумму, и тот должен буквально на днях покинуть нашу страну.
– А что ты узнал о самом поваре?
– Видишь ли, мне рассказали одну забавную историю насчет того, как они нашли А Вонга.
– И что там забавного?
– Насколько я понял, какой-то мужчина позвонил в иммиграционную службу и сказал, что А Вонг проживает у Клинтона Фоули без разрешения соответствующих властей.
– Звонил белый или китаец?
– Вероятно, белый, причем, судя по речи, получивший хорошее образование.
– Продолжай.
– Так уж получилось, что клерк, говоривший с этим анонимным доброжелателем, потом разговаривал с Клинтоном Фоули. И он считает, что говорил с одним и тем же человеком.
– Зачем Фоули это сделал?
– Не знаю. Я просто передал тебе слова клерка. Наступило молчание.
– Ну, – спросил, наконец, Дрейк, – что будем делать дальше?
– Мне нужны образцы почерка Паолы Картрайт, экономки Картрайта и Телмы Бентон,– ответил Мейсон.
– Зачем? – поинтересовался детектив.
– Пока я не готов ответить на этот вопрос, Пауль, – Мейсон встал и заходил по кабинету. Делла и Дрейк молча наблюдали за ним.
Минут через десять зазвонил телефон. Делла сняла трубку, послушала и, зажав ее рукой, взглянула на Мейсона.
– Это Мей Сибли. Она говорит, что выполнила все ваши указания.
– Платок у нее? Делла кивнула.
– Пусть она немедленно поймает такси и едет сюда, – возбужденно воскликнул Мейсон.
– В чем дело? – осведомился Дрейк.
– Побудь здесь до приезда мисс Сибли и ты все узнаешь, – ответил адвокат.
Пауль Дрейк откинулся в кресле, вытянул ноги и закурил. Мейсон по-прежнему ходил из угла в угол.
В дверь постучали.
– Делла, посмотрите, кто там, – попросил Мейсон. Она вышла в приемную и тут же вернулась с Мей Сибли.
– Все прошло гладко? – спросил Мейсон.
– Да, – ответила девушка. – Я сделала все, как вы сказали. Он оглядел меня с головы до ног, задал несколько вопросов, а потом вынул из кармана носовой платок и передал его мне. Он поднес платок к носу и принюхался к моим духам, чтобы сравнить запахи.
– Отлично. Вы назвались Агнес Браунли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: