Алексей Штрыков - Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ]

Тут можно читать онлайн Алексей Штрыков - Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Штрыков - Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] краткое содержание

Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алексей Штрыков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Провинциальный Дуншань — город, до которого не дотягиваются ни руки столичных цензоров, ни когтистые лапы чудовищ, — чем-то похож на шкатулку с секретом, слишком замысловатую даже для учёного чиновника седьмого ранга. Куда ведут строки отцовских стихов? Какую тайную игру затеял господин Чхве против императорского двора? И что находится по ту сторону бескрайнего ядовитого тумана? Всё это предстоит расставить по местам. Если только это имеет смысл на планете, умершей три столетия назад.

Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Штрыков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он выпрямился и, заложив руки за спину, пошёл к беседке. Я последовал за ним. Встать вровень с членом императорской фамилии не позволял этикет, и я остановился у него за спиной, в паре шагов, как подобает подчинённому. Некоторое время князь молчал, затем, не оборачиваясь, произнёс:

— Прости меня, названый братец, ты оказался прав. А я ошибался.

— Вы обращаетесь ко мне? — спросил я.

— Нет, к твоему умершему отцу. Но, уверен, благодаря твоему присутствию он меня слышит.

Я не знал, что на это ответить. И как можно скромнее попросил хозяина Баопина рассказать об их давней размолвке.

— Уверен, твой отец поведал тебе всё правдиво, так что мой рассказ ничего не дополнит.

— Он никогда не говорил мне ни о своей жизни в столице, ни о вашем знакомстве. И если бы не ваш поверенный Лю Яньтай, я бы так о нём и не узнал.

Цзи Фэйань обернулся ко мне, на его лице вновь были улыбка и слёзы:

— Яньтай… Нашлась хоть какая-то польза от этого подлеца. Раз так, слушай, племянник, и я не стану ничего от тебя утаивать…

Услышать «племянник» от императорского дяди…

История, которую поведал Вэйминьский князь, касалась событий тридцатилетней давности, когда на престоле находился его брат, посмертно получивший титул государя Благопристойного. Власть в стране прочно находилась в руках министерской династии Чжэ, но сын императора, притом что от природы был мягок и податлив, всем сердцем ненавидел её уже тогда. В какой-то момент вокруг него начал образовываться кружок людей, выступающих за то, чтобы очистить организм государства от пагубного влияния потомков Чжэ Фацзюэ, и последних это не могло не беспокоить. Положение для них омрачалось и тем, что супруга императора Чжэ Сюэр умерла бездетной, и у государя не было не то что других сыновей, но и вообще других потомков. Наблюдая за настроениями в резиденции будущего правителя, тогда носившего титул князя Сицзи, представители других столичных родов начинали дистанцироваться от Чжэ. До открытой оппозиции ещё не доходило, но это было делом времени.

«Разумный человек разбирает завал сверху, разбирающий снизу погибнет под грудой валунов», — этой древней мудростью руководствовались неприятели старой знати, ей же решил последовать и министр-блюститель нравов Чжэ Цзяолань. В среде царедворцев был пущен слух о слабом здоровье и нетвёрдом характере князя Сицзи, и о том, что для столицы и державы было бы гораздо спокойнее, если бы наследником был объявлен не он, а брат государя Цзи Дуаньян. Нужно было, чтобы в положенный час об этом попросил и юный сын императора, оставалось найти того, кто его к этому побудит.

Разделение двора на сильную и многочисленную партию Чжэ и малочисленную, но решительную и перспективную партию князя Сицзи (в которой был и наставник Шангуань), стало чётко очерченным и ощущалось очень остро. Островком спокойствия в этом вихре вражды и напряжённости была компания молодых эрудитов, собравшихся вокруг Вэйминьского князя. Мой отец убедительно советовал другу сохранять нейтралитет и не вступать в борьбу, но тот, посещая племянника, с подачи Чжэ Цзяоланя рекомендовал ему отказаться от тягот правления и столичных дрязг и посвятить свою жизнь искусству и философии. Уже тогда князь Сицзи относился к младшему дяде с горячей привязанностью и доверием, влияние Вэйминьского князя было так велико, что через неделю Цзи Дуаньян был провозглашён наследником и господином Гранатовых чертогов.

В те дни и произошла та самая размолвка Цзи Фэйаня с моим отцом. Увы, теперь обстоятельства побуждали его занять одну из сторон: близкого друга (к чему призывала и трезвая оценка ситуации) или дорогого наставника (и собственной совести, пожалуй), — и единственный выбор, который ему оставался, — это попросту «умереть» для столицы. Покинуть её до трагедии, которую он слишком чётко предвидел.

Нет, всё произошло не сразу, прошло ещё пять-десять лет, но события развивались уже в обратном направлении. Колебавшиеся царедворцы один за другим отпадали от князя Сицзи, уже не видя в нём будущей силы, и Чжэ Цзяолань, не встречая особого сопротивления, успешно зачистил двор от неугодных и опасных людей. И даже то, что Цзи Дуаньян так и не наследовал престол (он умер в разгар эпидемии на два месяца раньше брата), не мешало могущественному министру — рядом с новым государем уже не было практически никого, на кого всерьёз можно было бы опереться. Дольше прочих с ним оставался наставник, мастер Шангуань, но и тот был вынужден покинуть столицу, когда ему стала угрожать смерть.

Вэйминьский князь всегда и у всех был на хорошем счету, демонстрируя благонадёжность и роду Чжэ, и царственному племяннику. Но все эти годы та самая роковая беседа тяжёлым грузом лежала на его душе. Не будь её, свержение Чжэ обошлось бы, наверное, без такого кровопролития и уж точно не привело бы к возвышению Шэнов, которых Цзи Фэйань всем сердцем презирал.

— Вы и сейчас пытаетесь разбирать завал? — проговорил я.

— Что за вопросы ты задаёшь? — удивлённо посмотрел на меня князь.

Я вкратце пересказал ему беседу с артисткой в «Ветре добродетели» и показал полученное от неё письмо.

— И что же, ты передал его по адресу? — взволнованно спросил он.

И облегчённо вздохнул, когда я покачал головой.

— Ты спас меня, себя и, возможно, наследника. Послушай, Шэны, конечно, временщики, и понимают, что их благополучие связано только с правящим государем. Сын Неба очень привязан к Лазурной императрице Э и с теплотой вспоминает своего палача Цзывэя, но положение их куда более шаткое, чем было у Чжэ Цзяоланя. Против них настроен весь двор, и ясно, что со сменой правителя былые фавориты отправятся на эшафот. Некоторое время назад в столице пошли слухи о заговоре с целью погубить императора и возвести на трон его сына. Под подозрением все, от придворного врача до судомойки, но сильнее всего это вредит наследнику. Из того, что ты мне рассказал, я понимаю, что интриганы пытаются впутать в это дело ещё и меня. Моя вражда с Шэнами известна, а в линии престолонаследия я занимаю второе место… Но клянусь тебе памятью моих предков, что я никогда не участвовал в подобных интригах! Девушка, о которой ты говоришь, несомненно, работает на министерство столичной безопасности. А это письмо…

Он вскрыл протянутый мною конверт. Записка внутри выглядела совершенно бессмысленной.

— Не удивлюсь, если это оказалось бы твоим смертным приговором, если бы ты доставил её, куда велено.

В его глазах читалась тревога. Князь несколько мгновений смотрел на меня, потом дрожащим голосом спросил:

— Ты мне веришь?

— Да, — ответил я.

Но мой голос утонул в набате, зазвучавшем с барабанной башни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Штрыков читать все книги автора по порядку

Алексей Штрыков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ], автор: Алексей Штрыков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x