Александр Сытин - Мертвые всадники
- Название:Мертвые всадники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1926
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сытин - Мертвые всадники краткое содержание
Мертвые всадники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В это время во двор кто-то вошел.
— Яссолом алейкюм, Кадырбай, — проговорил скрипучий, как колесо арбы, старческий голос, и Кадырбай вздрогнул и обернулся. Это был закятчи (сборщик).
— Ты уже кончаешь молотьбу. Я пришел получить херадж (подать с урожая),
— заскрипел старик, и радостное коричневое лицо Кадырбая, покрытое белой пылью, стало унылым.
— Тут уже одна солома. Пшеницы нет.
Острые глаза закятчи забегали по снопам, а цепкие лапы зашуршали по соломе. Кадырбай позвал жену, приказал Селиму слезть с лошади, и они втроем, отбросив солому, стали сгребать пшеницу, а закятчи стоял и надсматривал.
Когда все зерно было ссыпано посреди тока в две большие, остроконечные кучи, закятчи взял два глиняных кома и, намочив их в арыке, приложил к каждому большую медную печать, которая висела у него на поясе. Потом он взял вилы и осторожно установил комья на верхушке каждой кучки, чтобы Кадырбай не скрыл от своего урожая. Теперь, если взять хоть немного из кучи пшеницы, зерно сверху обсыпется, ком земли наклонится на бок, и закятчи возьмет штраф.
— Хе-хе, как песок! Нельзя дотронуться,— заскрипел старик, любуясь на свою работу.
Закятчи и Кадырбай засучили рукава, взяли друг друга за руки и начали торговаться, как это принято на базаре.
— Эгга, Кадырбай, — сказал сборщик.—Сегодня у тебя очень много пшеницы. Пятьдесят пудов будет...
— Двадцать пять,— возразил Кадырбай.
— Ты дурной человек,— сказал закятчи.—Я и так десять пудов сбросил.
Кадырбай загорячился.
— Тут не больше двадцати пяти. Сам Аллах видит, что у меня никогда не было столько, как ты говоришь, — повторил Кадырбай.
— По-твоему выходит, что закятчи бека (жулик), — заскрипел старик. — Ты умный декхан и должен понимать, что закятчи не получает жалованья, а потому часть хераджа я должен взять себе: ни один тюра (господин) не может мерить пшеницу слуг эмира. Он был бы тогда рабом рабов, а не господином. Кроме того, ты клялся именем Аллаха, а это кюфр (нарушение шариата), и я могу взять с тебя штраф, что выйдет одно и то же, а, может быть, и еще больше, так как я не знаю, сколько надо брать, если кто-нибудь начинает клясться именем божьим. Ты человек бедный, и я согласен сказать амлекдару, что у тебя тридцать пять, но не меньше.
— Хорошо, — с облегчением сказал Кадырбай. — Только сними скорее печати. — Сборщик с таинственным видом взял Кадырбая за руку и отвел в тень.
— Кадырбай, наш бек Мустафа, когда брал от податей свою часть, нарушил доверие солнца Бухары (эмира) и своими скверными руками взял в десять раз больше, чем нужно. Мудрый эмир наказал вора, и уже два дня, как бек Мустафа сидит на своем дворе в дырявом халате, как последний байгуш (бедняк). Что у него было — cветлейший эмир взял в свою казну. Кысмет! Мустафа сидит у арыка и смотрит на землю и воду, которая ему больше не принадлежит. Новый бек еще не знает, сколько надо брать хераджа. Поэтому я приду через три дня. Хайер (прощай), — проскрипел закятчи и пошел к соседу Кадырбая. Там сейчас же оборвалась песня, и замолк шум молотьбы.
Кадырбай смотрел на пшеницу и вздыхал. Третьего дня приходил сарбаз (солдат) амлекдара (начальника области) и требовал джозие (подушную), а теперь продать запечатанную пшеницу было нельзя. Кадырбай посадил Селима караулить печати и пошел во внутренний двор к жене.
— Ханум, — сказал Кадырбай, пока она сыпала в котел крошеный лук, собираясь варить маставу: — я пойду на базар и продам нашего кунана (барана), чтобы заплатить джозие. — Ханум держала мясо в руках, и слезы капали из ее глаз. Кадырбай очень любил свою жену и всегда помнил слова пророка: „Внимание мужа к хлопотам жены утишает гнев Аллаха“. Поэтому он подсел к котлу, похвалил айран (кислое молоко), пообещал принести к маставе лепешек и, когда бедная женщина стала улыбаться, тронулся в путь.
Глиняные дувала и дорога дышали жаром, длинная шерсть барана была совсем горячая, и Кадырбай поливал его водой из арыка и поил, пока довел до базара. Баран упирался, не шел, чихал от пыли, тряся своим жирным курдюком, но, наконец, послышался гул базарной толпы и скрип колес.
Во всей Бухаре воров нет, а платить сбор за привод барана на базар Кадырбай не хотел, а поэтому, привязав кунана к тополю, он спокойно пошел к мясникам узнать цены и разглядывал шумную толпу. .Скоро он услыхал треньканье сааза. Кругом слепца собралась толпа, и Кадыр-бай протискался вперед.
— Покайтесь люди, монотонно пел слепец. Уже надвигается на вас бич Аллаха. В бекстве Мугафара появилась джурада. Она была роджиль (пешая), но уже все поля на ее пути стали черными, как после огня. Покайтесь, второго урожая не будет. Теперь джурада—парс (крылатая), и она скоро будет здесь. Покайтесь. — Толпа в ужасе молчала, и мелкая монета сыпалась в чашку слепца.
— Кысмет,—пробормотал Кадырбай и пошел к мясникам. Тут говорили о новом беке. Он назначил такой высокий сбор с приводимого на базар скота, что никто не хотел ни покупать, ни продавать, и Кадырбай пошел назад. Когда он стал отвязывать барана, из толпы вышел базарный аксакал.
— Это твой баран?
— Иок (нет), — с живостью ответил Кадырбай.
Давай тогда его сюда. Я через сарбаза — глашатая найду хозяина.
— Мой, мой! — взмолился Кадырбай, и аксакал взял с него четыре деньги вместо двух, чтобы он не дурачил базарное начальство.
Было уже темно, когда Кадырбай вернулся домой. Ханум сидела на дворе у котла, снятого с очага, а маленький Селим неподвижно смотрел на огонь в ожидании ужина. Когда Ханум наполнила маставой кисы и разложила лепешки на железном подносе, маленький Селим повернулся к отцу.
Ата! Пока ты был на базаре, приходил сосед и рассказал про джураду. Он сказал, что она роджиль. Хорошо было бы взять круглый камень и возить по ней, чтобы она вся издохла.
Кадырбай перестал есть и засмеялся.
— Селим, ты дитя. Когда, однажды, в пустыне, пророк ложился спать, у его изголовья села джурада, и мудрый пророк прочел на ее крыльях надпись: „Нас девяносто девять пород, но если бы было сто, то мы съели бы весь мир". Пророк стал молиться Аллаху, чтобы он уменьшил рот джурады наполовину, поэтому у нее в углах сросся рот. А когда после этого пророк принимал подарки от всякой твари и выслушивал просьбы всех, к нему приполз муравей и, притащив ногу саранчи, поклялся в своей вечной вражде к ней. То же самое обещал пророку розовый скворец, который повсюду сопровождает джураду —и этого довольно. Человек не должен мешаться в дела Аллаха.
Селим сидел и слушал, но Кадырбай послал его спать, а когда он ушел, Кадырбай ласково обратился к своей жене и сказал:
— Не будь печальной, пойди, укрой сына и не думай ни о чем. В прошлую джами (пятницу) мулла в мечети сказал, что Мубарек, друг пророка, когда ехал с кровавой битвы с неверными, то так сказал своим друзьям: „Тот, кто встает ночью и укрывает своих детей одеялом, более достоин, чем герой".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: