Делия Росси - Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub]

Тут можно читать онлайн Делия Росси - Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Делия Росси - Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] краткое содержание

Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] - описание и краткое содержание, автор Делия Росси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда новая опекунша, герцогиня Авенау, забрала меня в Амвьен, моя жизнь полностью изменилась. Богатый дом, красивые наряды, балы и знакомства. Казалось бы, живи да радуйся. Но так ли бескорыстна доброта моей благодетельницы? И так ли безобидны ее намерения? Ответы на эти вопросы мне только предстоит узнать. А судьба уже готовит очередное испытание и встречу с человеком, от которого зависит не только мое будущее, но и моя жизнь.

Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Делия Росси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тихий неуверенный стук заставил меня спрятать монетку в карман и посмотреть на дверь. Та медленно открылась, и в проеме появилась тера Верцхен.

– Леди Эвелин, принести вам обед? – негромко спросила она.

– Тера Альма, ну зачем вы встали? Леди Горн что вам велела?

– Миледи, так со мной все в порядке. Вот, как выпила настойку, что леди Горн оставила, так и полегчало, давно уже так хорошо себя не чувствовала. Чего ж я без дела лежать буду?

Женщина застенчиво улыбнулась, и эта улыбка украсила ее худое лицо, сделав его почти хорошеньким. И я даже представила, какой она была в молодости, пока тяжести жизни не иссушили ее тело и не скрутили артритом суставы.

– Так вам обед принести или вы в столовую спуститесь? – неуверенно переспросила тера Альма.

Я видела, что она чувствует себя неловко и немного побаивается и меня, и своего нахождения в замке, и неопределенного будущего.

– Я не буду обедать. Накормите лучше детей.

– Хорошо, миледи. Можно я потом немного с дочкой побуду?

Голубые глаза уставились на меня с такой мольбой, что мне даже неловко стало.

– Конечно. Зачем вы спрашиваете? Заходите к ней, когда захочется.

– Спасибо, Ваше сиятельство, – по впалым щекам теры побежали слезы. – За все. За доброту вашу, и за то, что деток моих пристроили, и Иде помогаете, и нам кров дали.

Мне стало неловко. Разве это доброта? Я ведь ничего толком не сделала.

– А может, покушаете, миледи? Я бы вам все принесла, мы с Мартой на обед такое жаркое состряпали, просто объеденье, – с надеждой посмотрела на меня тера Альма, и я поняла, что она пытается как-то отблагодарить меня, и если я откажусь, то тере придется придумывать другие способы.

– Хорошо, я в столовой поем, – улыбнулась женщине.

Аппетита не было, но мне не хотелось расстраивать теру Альму и Марту, и я отправилась вниз. Правда, до столовой дойти не успела.

Громкий стук дверного молотка нарушил тишину холла, и когда мы спустились с лестницы, Торбен уже впускал в дом какую-то леди. Широкополая шляпа закрывала ее лицо, но немыслимый ярко-розовый костюм и сверкающие на морщинистой шее драгоценности позволили мне с легкостью узнать посетительницу.

– Леди Арден?

Я удивленно смотрела на генеральшу.

– Что привело вас в Бронен?

– Ах, моя дорогая леди Каллеман, какое несчастье! Я пришла выразить вам свое сочувствие и поддержку! – на меня уставились горящие нездоровым любопытством глаза. – Бедняжка, вы, должно быть, так расстроены!

– Простите, я не понимаю…

– Ну как же! Весь город говорит об аресте графа, – с приторным сочувствием произнесла Генриетта. – Вы ведь знаете, как у нас любят позлословить. Но вы не думайте, я, как и большинство бромсовцев, не верю в виновность лорда Каллемана, и готова оказать вам любую помощь.

Генриетта сложила губы в сочувствующую улыбку и посмотрела на меня с ожиданием. Видимо, рассчитывала, что я прямо сейчас воспользуюсь ее предложением. Надо же, как быстро разносятся слухи… Не успели мага арестовать, как об этом тут же стало известно всем вокруг. И как теперь убедить добрых граждан графства, что их сюзерен невиновен?

Я задумчиво посмотрела на гостью. А что, если воспользоваться появившимся шансом?

– Не желаете ли чашечку чая?

Меньше всего мне хотелось пускать Генриетту в дом и выслушивать неискренние заверения в дружбе, но сейчас Эрику нужна была любая поддержка, а леди Арден обладала одним несомненным достоинством – она искренне обожала сплетни и могла разнести по городу нужные мне слухи.

– Не откажусь, моя дорогая, – с готовностью ответила Генриетта, и ее густо подведенные глаза хищно блеснули.

Похоже, старая грымза рассчитывала поживиться интересными новостями.

– Тера Альма, поможете Марте? – попросила я теру Верцхен, и та поспешно кивнула. – Торбен, принеси чай в гостиную, – велела дворецкому и повела леди Арден по коридору.

– Давненько я не была в Бронене, – оглядываясь по сторонам, частила Генриетта. – В последний раз это было три года назад. Или четыре? Ах нет, все-таки три. Леди Аврил тогда как раз устраивала прием по случаю вступления лорда Каллемана в новую должность, и пригласила гостей из всех соседних графств. Было очень весело. Впрочем, как вы знаете, леди Аврил не любит скуку и уныние.

Мне достался внимательный, цепкий взгляд.

– Вы ведь знакомы с бывшей невестой вашего супруга? – входя вслед за мной в гостиную, невинно поинтересовалась леди Арден, и крылья ее носа едва заметно дрогнули.

– Не имела такой чести.

– Ах, ну да, о чем я? Откуда бы вы могли ее знать? Вы ведь приехали в Бромс уже после того, как леди Бойден его покинула.

Генриетта говорила, а сама рыскала взглядом по комнате, подмечая каждую мелочь.

– Бедняжка, из нее вышла бы хорошая графиня, – вздохнула гостья. – Но кто же знал, что лорд Каллеман способен влюбиться?

– Присаживайтесь, леди Арден, – предложила я Генриетте и невольно вспомнила тетушку. Все-таки леди Шарлотта была не так уж и не права в своей нелюбви к бывшей подруге. – Торбен сейчас принесет чай.

– Ах, леди Каллеман, в такую погоду можно было бы выпить и чего-нибудь покрепче, – глаза гостьи блеснули. – Знаете, доктор настоятельно рекомендует мне пить капельку сквори для размягчения печени. Если я не ошибаюсь, вот в этом графине – брегольский сквори?

Она кивнула на столик с напитками, и ее нос смешно дернулся.

– Да. Я сейчас налью.

– О, не утруждайтесь, леди Каллеман. Я сама, – бодро подхватилась с места леди Арден, и многочисленные оборки ее розового платья взметнулись яркой безвкусной бабочкой. – М-м, какой аромат, – вытащив хрустальную пробку, пробормотала гостья и плеснула в бокал двойную порцию. – Можжевельник, дубовая бочка, полынь – да, у лорда Каллемана всегда был хороший вкус.

– Леди Арден, а что говорят в городе?

– Вы о леди Аврил? Ах, это было совершенно неожиданно! Леди Бойден сумела убедить местное общество, что скоро станет следующей графиней Бромской, и все верили, что так и будет, называли даже дату свадьбы – начало лета. И никто не ожидал, что лорд Каллеман найдет другую невесту.

Генриетта резким, совершенно мужским жестом опрокинула в себя содержимое бокала, тихо крякнула и тут же наполнила его снова, а я смотрела на нее, и обдумывала то, что она сказала.

Значит, Каллеман собирался жениться на некой Аврил? Или, точнее будет сказать, что это леди Бойден собиралась выйти за него замуж? Впрочем, сейчас это неважно.

– Леди Арден, я о другом. Что говорят об убийствах?

– О, леди Каллеман, люди чего только не говорят! Некоторые утверждают, что не раз видели нашего графа, бродящего в полнолуние по окрестностям окровавленным и словно бы не в себе, но ведь это не может быть правдой, не так ли? – карие глаза впились мне в лицо. – А кое-кто уверен, что у графа есть сообщники. Но это такая глупость! Разве лорд Каллеман мог совершить все эти злодеяния? Он ведь глава магполиции!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Делия Росси читать все книги автора по порядку

Делия Росси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] отзывы


Отзывы читателей о книге Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub], автор: Делия Росси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x