Делия Росси - Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub]
- Название:Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] краткое содержание
Ошибка леди Эвелин [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тихий неуверенный стук заставил меня спрятать монетку в карман и посмотреть на дверь. Та медленно открылась, и в проеме появилась тера Верцхен.
– Леди Эвелин, принести вам обед? – негромко спросила она.
– Тера Альма, ну зачем вы встали? Леди Горн что вам велела?
– Миледи, так со мной все в порядке. Вот, как выпила настойку, что леди Горн оставила, так и полегчало, давно уже так хорошо себя не чувствовала. Чего ж я без дела лежать буду?
Женщина застенчиво улыбнулась, и эта улыбка украсила ее худое лицо, сделав его почти хорошеньким. И я даже представила, какой она была в молодости, пока тяжести жизни не иссушили ее тело и не скрутили артритом суставы.
– Так вам обед принести или вы в столовую спуститесь? – неуверенно переспросила тера Альма.
Я видела, что она чувствует себя неловко и немного побаивается и меня, и своего нахождения в замке, и неопределенного будущего.
– Я не буду обедать. Накормите лучше детей.
– Хорошо, миледи. Можно я потом немного с дочкой побуду?
Голубые глаза уставились на меня с такой мольбой, что мне даже неловко стало.
– Конечно. Зачем вы спрашиваете? Заходите к ней, когда захочется.
– Спасибо, Ваше сиятельство, – по впалым щекам теры побежали слезы. – За все. За доброту вашу, и за то, что деток моих пристроили, и Иде помогаете, и нам кров дали.
Мне стало неловко. Разве это доброта? Я ведь ничего толком не сделала.
– А может, покушаете, миледи? Я бы вам все принесла, мы с Мартой на обед такое жаркое состряпали, просто объеденье, – с надеждой посмотрела на меня тера Альма, и я поняла, что она пытается как-то отблагодарить меня, и если я откажусь, то тере придется придумывать другие способы.
– Хорошо, я в столовой поем, – улыбнулась женщине.
Аппетита не было, но мне не хотелось расстраивать теру Альму и Марту, и я отправилась вниз. Правда, до столовой дойти не успела.
Громкий стук дверного молотка нарушил тишину холла, и когда мы спустились с лестницы, Торбен уже впускал в дом какую-то леди. Широкополая шляпа закрывала ее лицо, но немыслимый ярко-розовый костюм и сверкающие на морщинистой шее драгоценности позволили мне с легкостью узнать посетительницу.
– Леди Арден?
Я удивленно смотрела на генеральшу.
– Что привело вас в Бронен?
– Ах, моя дорогая леди Каллеман, какое несчастье! Я пришла выразить вам свое сочувствие и поддержку! – на меня уставились горящие нездоровым любопытством глаза. – Бедняжка, вы, должно быть, так расстроены!
– Простите, я не понимаю…
– Ну как же! Весь город говорит об аресте графа, – с приторным сочувствием произнесла Генриетта. – Вы ведь знаете, как у нас любят позлословить. Но вы не думайте, я, как и большинство бромсовцев, не верю в виновность лорда Каллемана, и готова оказать вам любую помощь.
Генриетта сложила губы в сочувствующую улыбку и посмотрела на меня с ожиданием. Видимо, рассчитывала, что я прямо сейчас воспользуюсь ее предложением. Надо же, как быстро разносятся слухи… Не успели мага арестовать, как об этом тут же стало известно всем вокруг. И как теперь убедить добрых граждан графства, что их сюзерен невиновен?
Я задумчиво посмотрела на гостью. А что, если воспользоваться появившимся шансом?
– Не желаете ли чашечку чая?
Меньше всего мне хотелось пускать Генриетту в дом и выслушивать неискренние заверения в дружбе, но сейчас Эрику нужна была любая поддержка, а леди Арден обладала одним несомненным достоинством – она искренне обожала сплетни и могла разнести по городу нужные мне слухи.
– Не откажусь, моя дорогая, – с готовностью ответила Генриетта, и ее густо подведенные глаза хищно блеснули.
Похоже, старая грымза рассчитывала поживиться интересными новостями.
– Тера Альма, поможете Марте? – попросила я теру Верцхен, и та поспешно кивнула. – Торбен, принеси чай в гостиную, – велела дворецкому и повела леди Арден по коридору.
– Давненько я не была в Бронене, – оглядываясь по сторонам, частила Генриетта. – В последний раз это было три года назад. Или четыре? Ах нет, все-таки три. Леди Аврил тогда как раз устраивала прием по случаю вступления лорда Каллемана в новую должность, и пригласила гостей из всех соседних графств. Было очень весело. Впрочем, как вы знаете, леди Аврил не любит скуку и уныние.
Мне достался внимательный, цепкий взгляд.
– Вы ведь знакомы с бывшей невестой вашего супруга? – входя вслед за мной в гостиную, невинно поинтересовалась леди Арден, и крылья ее носа едва заметно дрогнули.
– Не имела такой чести.
– Ах, ну да, о чем я? Откуда бы вы могли ее знать? Вы ведь приехали в Бромс уже после того, как леди Бойден его покинула.
Генриетта говорила, а сама рыскала взглядом по комнате, подмечая каждую мелочь.
– Бедняжка, из нее вышла бы хорошая графиня, – вздохнула гостья. – Но кто же знал, что лорд Каллеман способен влюбиться?
– Присаживайтесь, леди Арден, – предложила я Генриетте и невольно вспомнила тетушку. Все-таки леди Шарлотта была не так уж и не права в своей нелюбви к бывшей подруге. – Торбен сейчас принесет чай.
– Ах, леди Каллеман, в такую погоду можно было бы выпить и чего-нибудь покрепче, – глаза гостьи блеснули. – Знаете, доктор настоятельно рекомендует мне пить капельку сквори для размягчения печени. Если я не ошибаюсь, вот в этом графине – брегольский сквори?
Она кивнула на столик с напитками, и ее нос смешно дернулся.
– Да. Я сейчас налью.
– О, не утруждайтесь, леди Каллеман. Я сама, – бодро подхватилась с места леди Арден, и многочисленные оборки ее розового платья взметнулись яркой безвкусной бабочкой. – М-м, какой аромат, – вытащив хрустальную пробку, пробормотала гостья и плеснула в бокал двойную порцию. – Можжевельник, дубовая бочка, полынь – да, у лорда Каллемана всегда был хороший вкус.
– Леди Арден, а что говорят в городе?
– Вы о леди Аврил? Ах, это было совершенно неожиданно! Леди Бойден сумела убедить местное общество, что скоро станет следующей графиней Бромской, и все верили, что так и будет, называли даже дату свадьбы – начало лета. И никто не ожидал, что лорд Каллеман найдет другую невесту.
Генриетта резким, совершенно мужским жестом опрокинула в себя содержимое бокала, тихо крякнула и тут же наполнила его снова, а я смотрела на нее, и обдумывала то, что она сказала.
Значит, Каллеман собирался жениться на некой Аврил? Или, точнее будет сказать, что это леди Бойден собиралась выйти за него замуж? Впрочем, сейчас это неважно.
– Леди Арден, я о другом. Что говорят об убийствах?
– О, леди Каллеман, люди чего только не говорят! Некоторые утверждают, что не раз видели нашего графа, бродящего в полнолуние по окрестностям окровавленным и словно бы не в себе, но ведь это не может быть правдой, не так ли? – карие глаза впились мне в лицо. – А кое-кто уверен, что у графа есть сообщники. Но это такая глупость! Разве лорд Каллеман мог совершить все эти злодеяния? Он ведь глава магполиции!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: