Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03

Тут можно читать онлайн Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Изд. П. П. Сойкина, год 1918. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03

Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03 краткое содержание

Мир приключений, 1918 № 03 - описание и краткое содержание, автор Вадим Белов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).
text2 С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец.
Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов. Тогда так писали. В связи с чем орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток. [Адаптировано для AlReader]

Мир приключений, 1918 № 03 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир приключений, 1918 № 03 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Белов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы попали въ ловушку! Насъ выдали, — крикнулъ Раньери.

Восклицаніе это вызвало страшную суматоху. Нѣмой первый показалъ путь къ спасенію. Мигомъ перебѣжалъ онъ комнату, какъ кошка вскарабкался на столъ у окна, выходившаго на рѣку, у самой окраины которой стоялъ домъ. Но онъ не отворилъ окна. Воспоминаніе о правосудіи Ворджіа, которое онъ испыталъ на самомъ себѣ, довело его ужасъ до настоящаго безумія. Всею тяжестью своего тѣла бросился онъ на окно, сломалъ его и, сопровождаемый цѣлымъ градомъ осколковъ стекла, свалился бъ темную, ледяную воду.

Словно овцы, послѣдовали заговорщики его примѣру, прыгая изъ окна одинъ за другимъ. Къ счастью для нихъ, теченіе въ рѣкѣ было быстрое и скоро принесло ихъ къ мосту Августа, гдѣ имъ удалось выбраться на берегъ, за исключеніемъ нѣмого Аньоло, который утонулъ, и Синибальди, который остался въ домѣ. Венеціанецъ, какъ и Граціани, явился на это собраніе въ кольчугѣ, скрытой подъ дублетомъ, а потому боялся, что тяжесть ея потянетъ сго на дно рѣки. Онъ пытался снять ее, тщетно умоляя другихъ подождать.

— Подождать? — крикнулъ Раньери, который стоялъ уже на столѣ, приготовляясь прыгнуть изъ окна. — Съ ума вы сошли? Хватитъ ли времени, чтобы ждать? Надо торопиться, не то всѣ мы погибнемъ… А задуманный нами планъ мы должны исполнить сегодня же. Ваши люди стоятъ на своемъ посту. Скорѣе же!

Онъ выпрыгнулъ изъ окна и шлепнулся въ воду. Въ отвѣтъ на громкій всплескъ воды послышался внизу трескъ, указывавшій на то, что дверь поддалась усиліямъ людей, напиравшихъ на нее. Тяжелые шаги застучали по ступенямъ лѣстницы.

Синибальди поспѣшно бросился къ окну, но тутъ же вспомнилъ, что онъ, какъ посолъ Венеціи, — личность неприкосновенная, слѣдовательно человѣкъ, котораго никто не смѣетъ тронуть, не вызвавъ гнѣва Республики. Ему нечего было бояться, ибо никто и ни въ чемъ не могъ его обвинить. Даже Граціани и тотъ ничѣмъ не могъ бы угрожать ему, а Граціани, къ тому же, не въ силахъ теперь сказать что-нибудь.

Онъ вложилъ шпагу въ ножны и постарался придать себѣ спокойный видъ.

Дверь распахнулась, и люди Граціани ворвались съ такою стремительностью, что чуть не сбили съ ногъ принца. Сѣдой старикъ выскочилъ на средину комнаты и растерянно оглядывался кругомъ, пока не увидѣлъ своего капитана, скорчившагося у подошвы стѣны. Онъ заревѣлъ отъ бѣшенства, увидя его, тогда какъ остальные солдаты столпились въ это время вокругъ венеціанца.

Синибальди съ большимъ достоинствомъ старался вѣжливо отстранить солдатъ.

— Вы стремитесь къ собственной своей гибели, накладывая руки на меня, — предупредилъ онъ ихъ. — Я принцъ Синибальди, посолъ Венеціи.

Старикъ черезъ плечо оглянулся на него, говоря:

— Будь вы самъ Люциферъ, посолъ Ада, то и тогда вы будете отвѣчать за то, что произошло здѣсь и за то, что мой капитанъ раненъ. Свяжите его!

Свяжите его Напрасно противился венеціанецъ напрасно угрожалъ и умолялъ - фото 4
— Свяжите его!

Напрасно противился венеціанецъ, напрасно угрожалъ и умолялъ. Солдаты обезоружили его, связали ему руки и вытолкали егб изъ комнаты, такъ что онъ скатился съ лѣстницы на покрытую снѣгомъ улицу.

Четверо солдатъ остались со старикомъ, который опустился на колѣни подлѣ своего капитана. Граціани начиналъ подавать кое-какіе признаки жизни. Вытеревъ одной рукой кровь со своего лица, онъ открылъ глаза и взглянулъ на старика.

— Вы во-время поспѣли, Барбо, — сказалъ онъ хриплымъ и слабымъ голосомъ. — Идите къ герцогу. Скажите ему, что тутъ составился заговоръ… Что-то сдѣлаютъ сегодня ночью… тѣ вотъ, которые убѣжали… Пусть его великолѣпіе будетъ остороженъ. Да скорѣе, я…

— Имена ихъ? Имена? — воскликнулъ старикъ.

Но сила воли и сознаніе лишь до тѣхъ поръ поддерживали Граціани, пока онъ не высказалъ своего предостереженія, а затѣмъ онъ откинулся назадъ и снова погрузился въ мракъ безсознательнаго состояніи.

* * *

Отправимся на торжественный банкетъ, устроенный въ Коммунальномъ дворцѣ Римини въ честь Цезаря Борд-жіа, побѣдителя, — «Міпізіег Піѵіпа ІП8ІІІІае», — который избавилъ государство отъ деспотизма Пондольфачіо, ненавистнаго Малатесты. Здѣсь присутствовали вернувшіеся въ отечество нобили, которыхъ Пондольфачіо из-гцдлъ изъ ихъ владѣній съ цѣлью самому завладѣть ими.

Торжествующіе и увѣренные въ томъ, что правосудіе Борджіа исправитъ причиненное имъ зло, они открыто выражали свои чувства. Были здѣсь и послы различныхъ государствъ, прибывшіе сюда, чтобы поздравить герцога съ послѣдней побѣдой. Но Цезарь напрасно смотрѣлъ во всѣ стороны, — онъ не находилъ среди присутствующихъ посла Венеціи, принца Синибальди.

Представитель Свѣтлѣйшей Республики, красивый и сановитый Капелло находился здѣсь и сидѣлъ вблизи герцога, но чрезвычайнаго посла не было видно. И Цезарь, который ничего не упускалъ изъ виду и не оставлялъ нерѣшеннымъ никакого недоразѵмѣнія, горѣлъ нетерпѣніемъ узнать причину его отсутствія. Замѣчательнѣе всего было то, что жена принца Синибальди, стройная, бѣлокурая женщина, корсажъ которой на груди представлялъ собою настоящую кирассу изъ драгоцѣнныхъ камней, сидѣла съ правой стороны отъ Цезаря между Президентомъ Совѣта въ черной скромной одеждѣ и папскимъ легатомъ въ пурпуровомъ одѣяніи кардинала.

Молодой герцогъ сидѣлъ въ креслѣ. Это былъ высокій, стройный человѣкъ, лѣтъ двадцати пяти, въ роскошномъ, тѣсно прилегающемъ къ таліи дублетѣ изъ золотой парчи съ опушкой изъ мѣха. Блѣдное, красивое лицо его было задумчиво, а тонкіе пальцы, унизанные драгоцѣнными камнями, перебирали время отъ времени рыжую бородку.

Обѣдъ подходилъ уже къ концу, когда разыгралась, наконецъ, трагедія, о которой никто до сихъ поръ и не подозрѣвалъ. Отстранивъ въ сторону лакеевъ, которые не хотѣли пропустить его, въ столовую внезапно ворвался Барбо, начальникъ солдатъ Граціани.

— Синьоръ! — крикнулъ онъ, — Синьоръ герцогъ! Говорю вамъ, — продолжалъ онъ, свирѣпо отбиваясь отъ настойчиво обступившей его толпы лакеевъ, — я долженъ немедленно кое-что сообщить его высочеству.

Всѣ смолкли кругомъ, пораженные такимъ внезапнымъ вторженіемъ, а нѣкоторые вскочили съ мѣста. Металлическій, холодный- голосъ Цезаря, приказалъ Барбо подойти ближе.

— Что привело васъ сюда? — спросилъ онъ Барбо.

— Измѣна, синьоръ! — отвѣчалъ старый солдатъ.

Цезарь сдѣлалъ ему знакъ, чтобы онъ продолжалъ.

— Мессиръ Граціани лежитъ безъ чувствъ и съ разбитой головой, а потому не могъ самъ явиться сюда, всесильный! Мы… десять человѣкъ… повинуясь его приказанію, ворвались сегодня вечеромъ во дворецъ Раньери и…

— Замолчите! — воскликнулъ герцогъ. — Насъ здѣсь слишкомъ много.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Белов читать все книги автора по порядку

Вадим Белов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир приключений, 1918 № 03 отзывы


Отзывы читателей о книге Мир приключений, 1918 № 03, автор: Вадим Белов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x