Янина Квашнина - Воздушный змей для няни
- Название:Воздушный змей для няни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Янина Квашнина - Воздушный змей для няни краткое содержание
до 15 ноября 2019 года.
Воздушный змей для няни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тонкости лошадиного этикета я постигала, активно размахивая то щеткой, то скребком. Оказывается, все лошади – просто исключительные модницы. Для их туалета Джеки притащила целый ящик со всевозможными щетками, и железками. И у каждой вещицы было свое предназначение. Пока мы скребли блестящую шкуру коняги, Джеки азартно выкрикивала название каждой вещицы и какими потрясающими будут бока, хвост или грива, после применения сего уникального предмета. Она вилась вокруг коня юлой, надраивая его, как медный пятак, ну а я носилась следом, стараясь делать все, что скажет подруга. Через какое-то время вполне симпатичный конь превратился в сказочного лошадиного принца. Он исподтишка бросал на нас с Джеки скромные взгляды, но мы то знали, что он ужасно горд своим внешним видом. И лишь исключительно хорошее воспитание мешало ему задрать нос. Посмеиваясь, Джеки увела хвостатую шоколадку и привела другую лошадь, а затем еще и еще одну и вскоре перед моими глазами завертелся пестрый калейдоскоп разноцветных лошадиных грив и хвостов. Спустя пару часов, мои руки налились тяжестью и стало уже не так весело размахивать щетками. В конце-концов я не выдержала и, дочистив очередную лошадиную герцогиню, бросилась ничком на траву.
– Лисса, ты чего? – подбежала ко мне взволнованная Джеки.
– Ничего, просто у меня сейчас руки оторвутся уже, – горько пожаловалась я подружке, утыкаясь носом в душистые зеленые стебли.
– Нет, не бойся, не оторвутся, – успокоила меня Джеки, предварительно подергав обе мои руки. – Они у тебя крепко держаться.
Видя, что я не отвечаю, Джеки придвинулась ко мне ближе. – Слушай, может тебе поесть нужно? – заботливо поинтересовалась она.
– Наверное, нужно, – охотно согласилась я.
– Я мигом! – вскочила подружка и бросилась вверх по холму. Мне оставалось только удивляться, наблюдая, как она скрывается за густыми зарослями живой изгороди. Ну как она могла не устать, если трудилась намного больше меня? Загадка какая-то… Но, не успела я погрузиться в пучину мрачных размышлений о своем слабосилии, как Джеки уже неслась обратно, энергично размахивая корзиной.
– Уф! – она с облегчением плюхнула увесистый запас провизии рядом со мной. – Сейчас мы тебя живо спасем от мук голода! Только сначала пойдем к конюшне, вымоем руки.
Полив друг другу на руки из шланга мы уселись в траву и с наслаждением принялись доставать наши припасы. Вот уж не думала, что за такой короткий срок мы проголодаемся! Но и аппетитно пахнущие ветчиной сандвичи, и пухлые, щедро обсыпанные сахарной пудрой пончики и крепкий, сладкий кофе исчезали с неимоверной скоростью, оставляя за собой лишь легкое чувство сытости и расслабленности.
– Вот это жизнь! – воскликнула Джеки с остервенением вгрызаясь в яблоко. – Теперь еще с десяток лошадок почистим и даже не заметим.
Представив, что нужно вставать и опять идти в загон, я лишь судорожно вздохнула. Но Джеки права, не можем же мы целый день сидеть здесь и пережевывать яблоки! Я уже было решилась вскочить на ноги, когда Джеки шикнула, чтобы я села на место.
– Видишь, Мэттью идет! По-моему он опять грустный. Быстрее посмотри, у нас есть еще сандвичи, или пончики?
– Есть один сандвич и пара пончиков, – спешно проведя ревизию, доложила я.
– А кофе, кофе есть?
– Что-то еще плещется, – заглядывая в недра термоса, неуверенно пробормотала я. – Если не хватит, у нас еще лимонад есть.
– Нет, лимонад Мэттью вряд ли будет, – решительно отвергла Джеки мое предложение и вдруг так завопила, что от испуга я выронила кувшин с только что предложенным лимонадом.
– Мэттью! Мэттью! Иди к нам! У нас есть кофе и пончики! – и тут же, поворачиваясь ко мне, – Лисса, быстрее, достань пончики, потряси, чтобы он видел!
– Что он, собака, что ли, чтобы перед ним трясти пончиками? – недовольно проворчала я, выуживая из травы пустой, измазанный кувшин.
– Так, он может и не подойти, – поделилась своими сомнениями Джеки. Но волновалась она напрасно. Мэттью Кофейная Кружка уже направлялся в нашу сторону своими гигантскими шагами. Так что не успела я запихнуть мурзатый кувшин в корзину, как он уже плюхнулся рядом с нами в траву.
– Ну, хозяйки, чем угощать будете? – спросил он, так лучезарно улыбаясь, что смутившись, я зачем-то принялась запихивать пакет с пончиками в кувшин.
– Лисса, что ты делаешь? – возмутилась Джеки, отбирая у меня пакет. – Это у нее от голода рассудок помутился, – доверительно прошептала она Мэттью и с хохотом увернулась от брошенного мною пучка травы.
– Ничего, я слышал, миссис Пэт готовит такой роскошный обед, что любой рассудок придет в норму, – утешил нас Мэттью, охотно угощаясь сандвичем, слегка помятыми пончиками и остатками кофе. – А вы сегодня просто умницы. Только боюсь, что вычищенные вами лошади начнут задирать нос перед остальными.
– А они могут? – заинтриговано спросила я.
– Конечно, – кивнул Мэттью, с видом человека, не бросающего слов на ветер. – Лошади, они, знаешь, красоту очень чувствуют. Вот стоит, к примеру, лошадь, не чищенная и по глазам видно, неловко ей, что сегодня такая неопрятная. А вычистишь ее и смотришь, глаза повеселели, головой крутит, прихорашивается.
– Ничего себе! – изумленно воскликнула я. – А я ведь сегодня тоже почувствовала, что коняшкам страшно нравиться, когда им гривку расчесываешь!
– Это верно, – согласился наш гость, – задумчиво всматриваясь вдаль. Проследив за его взглядом, я поняла, что с нашего места за холмами видно маленький кусочек лазурного моря. И именно там старался что-то рассмотреть Мэттью. Только я хотела спросить, не намеревается ли он стать морским пиратом, как Джеки стремительно вскочила:
– Мэттью, а давай, я новую песню спою? Я две недели ее учила? – воскликнула она и, не дожидаясь ответа, принялась истошно вопить что-то на непонятном языке. Мы молча сидели, огорошено уставившись на Джеки.
Но ей явно было мало того эффекта, который она производила своим пением! Поэтому, неистово что-то выкрикивая, подруга принялась крутить колесо, по ходу обсыпая нас землей и клоками травы.
– Наверное, в артистки хочет пойти, – неуверенно поделился своими мыслями гость, стирая с лица песок.
– Ага, – растерянно согласилась я, лихорадочно думая, какая муха укусила подругу. А та уже вовсю горланила какую-то пиратскую песню, корча зверские рожи.
– Пожалуй, мне пора, – сказал мистер Мэттью, обеспокоено поглядывая на Джеки. – Не буду мешать вам репетировать.
– Что? Мэттью, нет! – принялась возмущаться Джеки. – У меня еще есть стихи! И мы можем поучить тебя крутить сальто!
– Думаю, не стоит, – вежливо отклонил предложение Мэттью. – Меня уже ждут, я только хотел поблагодарить вас за утреннюю работу, – и он спешно ретировался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: