Джей Флинн - Виселица на песке. Америкашки. Макхью
- Название:Виселица на песке. Америкашки. Макхью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПКФ «Аурика»
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:985-6046-15-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Флинн - Виселица на песке. Америкашки. Макхью краткое содержание
Виселица на песке. Америкашки. Макхью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Когда с ним это произошло? — спросил Макхью следователя.
— Чем скорее мы проведем вскрытие, тем раньше узнаем.
— Приблизительно.
— Мне бы не хотелось гадать, — пожал плечами мышонок и моргнул своими маленькими глазками. — От десяти до четырнадцати часов назад.
— Точно и научно, — проворчал Макхью.
— Точно и научно только после вскрытия, — парировал следователь. — Если вы позволите нам заниматься своим делом, то получите ответы на все ваши вопросы. И вообще-то, кто вы, черт возьми?
— Да так, один псих, который вечно во все впутывается, — рассеянно ответил Макхью. Его глаза постоянно возвращались к пятнам смазки на одежде Лоуэлла. Потом он задумчиво посмотрел из окна на амбар. Затем он нагнулся над телом, повернул остывающий труп на бок и осмотрел спину. Он провел по пятнам пальцем и понюхал.
— Грязь. Обычная грязь, — пробормотал Макхью.
Хлопнула дверь, и помощник шерифа, которого послали переговорить по радио, сказал:
— Они нашли Уоткинса. Он действительно одолжил книгу Лоуэллу. Два или три дня назад.
— Что-нибудь еще?
— Только то, что он сказал, что не знаком с Лоуэллом. Похоже, тот нашел его через клуб любителей старинных автомобилей и попросил одолжить книжку. Уоткинс не возражал при условии, что он вернет ее.
Макхью начали надоедать коллекционеры автомобилей и в первую очередь те, кто испытывал особую приверженность к "пирс-эрроу".
— Этот Уоткинс тоже псих по части автомобилей?
— Говорит, что нет. У него тоже есть "пирс" и раза два в год ему регулярно предлагают продать его.
— Хорошо. Спасибо.
Макхью взял инструкцию у помощника шерифа и перелистал ее. Книжка легко раскрывалась на одной из страниц ближе к середине, как будто ее часто перегибали именно здесь. На странице была изображена ходовая часть в разобранном виде, снятая сверху.
Он внимательно изучил схему ходовой части, мысленно сравнивая ее с набором деталей и узлов, сваленных в беспорядке в мастерской в Сисайде. Передача, рулевое управление, оси, колеса, сама рама, двигатель…
— Что касается меня, то здесь можно закругляться, — сказал он. — Почему бы нам не взглянуть на само "Чудовище"? — спросил он Марелла.
Превращенный в мастерскую амбар выглядел примерно так же, как и в телевизионном фильме. Макхью нащупал выключатель, и яркий свет залил просторное помещение, отражаясь в хромированных фарах и бамперах полудюжины свежеокрашенных восстановленных автомобилей. "Пирс" стоял вплотную к широким двойным воротам. Макхью обошел его, отмечая нанесенную толстым слоем краску цвета слоновой кости, мягкую внутреннюю отделку из кожи красного цвета, сверкающее крепление ветрового стекла, разделенного на две половины.
— От этой чертовой штуки даже и пахнет так, будто она совершенно новенькая, — пробормотал он, заглядывая под широкие подножки. Закрепив машину на козлах, он разыскал доску на колесиках, полез под машину и принялся внимательно исследовать ее дюйм за дюймом, подсвечивая себе ручным фонариком.
— Передайте мне молоток, — попросил он.
Макхью начал простукивать один за другим все узлы ходовой части, пытаясь определить на слух толщину металла. Наконец удовлетворенный, он выбрался из-под машины и отряхнулся.
— Можно ее опускать, — сказал он. — Марелл, хочешь я подброшу тебя до города?
Вместе они направились к машине Макхью.
— Может быть, поделишься секретом? — спросил Марелл.
— Каким секретом? — с невинным видом осведомился Макхью.
— Ты обстукал все железки и вылез улыбающийся, как Чеширский кот, — проворчал Марелл. — Знаю я эту твою ухмылку. Это значит, что ты придумал что-то такое, до чего остальные еще не додумались.
— Может быть. А может быть, что ничего на самом деле и нет. — Макхью включил фары.
— Если собираешься обвинить кого-то в убийстве, ошибаться не стоит.
— Я и не имел в виду убийство, — ответил Макхью, поворачивая влево в сторону Скайлайн.
— Я-то думал, — раздраженно заметил Марелл, — что ты приехал из-за убийства. Если это не так, то все эти люди совершенно напрасно теряли время, дожидаясь тебя.
— Это дело второстепенное, — заметил Макхью. — Пусть местная полиция ломает себе голову с этим убийством. А мы ищем почти полмиллиона золотом.
— И для этого ты улегся под этот рыдван и начал колотить по нему молотком?
— На золотую жилу я еще не напал, — терпеливо пояснил Макхью. — Но если я не ошибаюсь, мы доберемся до нее еще до исхода ночи.
— Кто это "мы"? — потребовал Марелл.
— Все мы, федеральные ребята, — ответил Макхью. — И ради Бога, перестань ты дергаться. Я не собираюсь быть выскочкой. Ты же знаешь, даже имя мое не должно появляться в газетах. Мне здесь нужно только одно.
— Как всегда, какой-нибудь трюк.
— Никаких трюков. Мне нужен Джонни Стоувер. Без свидетелей. Ненадолго.
— Знаю я этот твой тон. Мы не можем позволить тебе сделать это.
— Сделать что?
Марелл повернулся к нему всем телом и какое-то время пристально смотрел на профиль Макхью.
— Прикончить его. Даже если у тебя есть для этого причины.
— Он не умрет, — угрюмо сказал Макхью. — Он просто будет очень хотеть умереть.
Автомобиль несся на север, навстречу сплошной веренице машин, возвращавшихся из города домой после рабочего дня.
— Ты уверена, что не ошибаешься, золотко? — спросил Макхью, когда они подошли к коридору, ведущему в квартиру Нэйдин. Лорис остановилась.
— Я в этом уверена, Макхью. Я раскопала кое-что еще. Нэйдин продала облигации на шесть тысяч и обратила их в чеки.
— Плохо, — пробормотал Макхью и нажал на кнопку звонка.
— Кто там? — приглушенно донеслось из-за двери.
— Это я, — отозвалась Лорис.
Дверь открылась. Улыбающееся лицо Нэйдин застыло, когда она увидела Макхью. Он заметил, что она непроизвольно глотнула.
— Привет, Макхью, — наконец справилась она со своей растерянностью.
— Привет, детка, — улыбнулся Макхью и вошел в квартиру, отодвинув ее в сторону и потрепав ее по волосам своей большой рукой.
Хлопнула дверь. Послышались шаги бегущего человека, вскрик, тяжелый удар и все затихло. Дверь открылась.
— Взял его, Бенни? — окликнул Макхью.
— Как и было задумано. — Тяжело шагая, из глубины квартиры показался Бенни. Он тащил за собой Джонни Стоувера, крепко держа его за воротник плаща. Стоувер стонал, с трудом удерживаясь на ногах.
— Брось его, — распорядился Макхью.
Бенни без церемоний швырнул его на ковер, покрывавший пол гостиной. Стоувер с трудом встал на ноги, держась за затылок, и с трудом сфокусировал свой взгляд.
Нэйдин переводила взгляд с худощавого блондина на жесткий профиль Макхью и обратно. Поколебавшись, она бросилась к Стоуверу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: