Стефан Грабинский - Остров Итонго

Тут можно читать онлайн Стефан Грабинский - Остров Итонго - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство SelfPub, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефан Грабинский - Остров Итонго краткое содержание

Остров Итонго - описание и краткое содержание, автор Стефан Грабинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Писателя Стефана Грабинского часто называют польским Эдгаром По и Говардом Лавкрафтом. Он считается одним из основоположников польской фантастической литературы, чье творчество высоко ценил Станислав Лем. Произведения Грабинского смело можно отнести к жанру литературы ужасов. Главный герой повести «Остров Итонго» наделен врожденным даром общения с потусторонними силами. Дар этот он считает своим проклятьем и пытается от него избавиться, но запредельный мир не оставляет его в покое и постоянно напоминает ему о своем существовании. Как сложится судьба героя, удастся ли ему избежать своего предназначения? Узнать об этом можно, прочитав повесть.

Остров Итонго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров Итонго - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефан Грабинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов, король прекратил расспросы о колдуне и поинтересовался, не встретилась ли им, случайно, группа, отправленная почти одновременно с тонгалерами для умилостивления богини Пеле. Махана дал отрицательный ответ. Братьев-просителей они нигде не встречали. Впрочем, не было в этом ничего удивительного, потому что их пути расходились уже в Долине Большого Водопада и шли в направлениях прямо противоположных. На этом тема разговора была исчерпана, и король дал понять, что аудиенция закончена. После ухода Маханы он попросил Изану и Атахуальпу, чтобы посетили его ближе к вечеру, а Хуанако, чтобы принял от Маханы запас собранной тонги и проследил за тем, чтобы она была помещена в амбаре рядом со святилищем Оро. Отдав эти распоряжения, Чандаура покинул совещательный дом и пошел отдохнуть в свое толдо. Было это в пять часов дня.

* * *

Собиратели тонги по-прежнему оставались героями дня и находились в центре всеобщего внимания. Слегка удовлетворив голод, они начали подробно описывать ход путешествия. При этом, чтобы укрепить дух и промочить горло, утомленное рассказом, они часто заглядывали в кружки и калебасы. Но то ли наливка из плодов альгаробо казалась им слишком слабой, то ли гуарапо слишком приторным и не очень опьяняющим, только они время от времени будто случайно добавляли в свои кружки по несколько щепоток измельченной травы. Кто-то наиболее наблюдательный заметил это и тоже решил попробовать таинственное снадобье. Налил себе в кружку лимонада и при первой же возможности, когда один из тонгалеров полез в мешочек за травой, попросил его, чтобы с ним поделился. Тот кисло посмотрел, но в конце концов исполнил просьбу. Пример подействовал, и вскоре десять с лишним человек угощалось напитком, смешанным с тонгой. Братья-собиратели по большому секрету сообщили остальным, что Маранкагуа, встретив их в горах, советовал каждому тайно запастись священной травой и сразу же по возвращению вдоволь насладиться ею, смешав с первым попавшимся напитком. Когда один из них обратил внимание, что тонга — это священная трава, предназначенная исключительно для итонгуаров в особых ситуациях, шаман издевательски засмеялся и назвал это негодным мужчин суеверием. Только после употребления и откроются их глаза на вещи с той стороны и они станут мудры, как боги. Совет искусителя принес желаемый результат. Около семи часов вечера половина деревни бредила как в горячке. Крики пьяных воинов сливались с воем тех, кого охватил ужас, вызванный видениями. Ибо настой из семян красного дурмана, известного в научном мире под названием «datura stramonium», помрачает рассудок и вызывает бред. То, что для медиумов, таких как Гневош, было средством ускоряющим транс, поглощенное в чрезмерном количестве людьми с обыкновенным организмом, становилось источником бессмысленных видений и галлюцинаций.

После наступление сумерек деревня итонган выглядела как колония сумасшедших. Одни как одержимые плясали с факелами в руках, другие в панике убегали от невидимых призраков, еще кто-то, погрузившись в экстатическое созерцание, всматривался в эфемерные изображения, возникавшие в пространстве.

А тем временем на другом конце деревни, в королевском толдо, велась беседа между Чандаурой, Атахуальпой и Изаной. Капитан был хмур и недоволен.

— Поведение этого Маханы мне очень не нравится, — говорил он, выпуская дым из вишневой трубочки. — А ты что об этом думаешь, Изана?

Вождь достал из висящего на груди кожаного мешочка несколько корешков янконы, положил их в рот, пожевал и, выплюнув остатки в угол, сказал:

— Мой белый брат говорит правду. И мне кажется, что язык Маханы раздвоен, как змеиное жало, а его слова подобны прикрытию из листьев и ветвей над волчьей западней.

Он посмотрел королю в глаза.

— Я говорил с некоторыми воинами, вернувшимися с гор.

— Что же ты у них узнал, брат мой? — с интересом спросил Чандаура.

— Уши Маханы охотно прислушивались к словам колдуна.

— Так я и думал, — вмешался Питерсон.

— Но перед твоим обличием, Чандаура, Махана был немногословен и скупился на подробности, как скупится солнце расточать свой свет в дождливые осенние дни.

— Я тоже это заметил.

— Когда Хуанако велел отдать собранную тонгу, оказалось ее гораздо меньше, чем он ожидал. Амбар, предназначенный для священной травы, удалось заполнить едва наполовину.

— Тысяча проклятых таберанов! — рявкнул Атахуальпа и так треснул кулаком в стол, что подскочили кружки. — Бьюсь об заклад, что половину украл этот негодяй Маранкагуа. Поделились друг с другом, воры. Этому старому плуту наркотик пригодится для вербования сторонников. Теперь он начнет играть роль Великого Врачевателя и итонгуара среди черных итонган.

Изана слегка поморщился. Он очень уважал своего белого товарища, но не мог привыкнуть к его ругательствам. Когда он их слышал, его сердце тревожилось.

— Не взывай без нужды к злым духам, Атахуальпа, — увещевал он.

— В любом случае, — сказал Чандаура, — тут налицо какое-то мошенничество и пахнет заговором. Мы должны противодействовать незамедлительно. Ты, Атахуальпа, прикажи сейчас же выставить усиленную охрану. А ты, Изана, вместе с Ксингу, как и было решено, еще этой ночью, перед заходом луны, возьмите своих людей и займите проходы в горах с южной стороны. Я с остальными воинами быстро к вам присоединюсь.

Вошел Нгахуэ. На лице старого вождя читались озабоченность и тревога.

— Плохи дела, мой король, — говорил он, с трудом переводя дыхание после изнуряющего бега. — Половина воинов опилось тонгой. Кричат и бросаются друг на друга, как толпа бесноватых.

Чандаура поморщился:

— Кто дал им зелье?

— Сами взяли у тонгалеров.

Питерсон сердито выругался.

— Тайна исчезновения половины запасов раскрылась! Вот мерзавцы!

Чандаура уже пристегивал меч.

— Нельзя терять ни минуты! — взволнованно кричал он. — Атахуальпа, вели трубить тревогу и прикажи собраться всем, кто не до конца опьянел! Мы уж постараемся, чтобы им тонга из головы вышла. Изана, приготовь свой отряд к выступлению и возьми с собой Ксингу!

Они уже собирались покинуть толдо, когда снаружи до их слуха донеслись отчаянные крики. Чандаура первым выбежал из дома и увидел, что часть селения стоит в огне. Толпа женщин и детей, крича и плача, волной темных силуэтов хлынула к северной окраине деревни. Какой-то запыхавшийся подросток крикнул, пробегая мимо:

— Черные интонгане напали на наших! Режут людей и поджигают вигвамы! Табераны сговорились с ними против светлых!

Король, а за ним и вожди, бросились в сторону бушующей стихии. По дороге им встретилось несколько мужчин без оружия с лицами кривившимися в конвульсиях. Нгахуэ с презрением плюнул в их сторону:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефан Грабинский читать все книги автора по порядку

Стефан Грабинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров Итонго отзывы


Отзывы читателей о книге Остров Итонго, автор: Стефан Грабинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x