Стефан Грабинский - Остров Итонго
- Название:Остров Итонго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Грабинский - Остров Итонго краткое содержание
Остров Итонго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце концов, король прекратил расспросы о колдуне и поинтересовался, не встретилась ли им, случайно, группа, отправленная почти одновременно с тонгалерами для умилостивления богини Пеле. Махана дал отрицательный ответ. Братьев-просителей они нигде не встречали. Впрочем, не было в этом ничего удивительного, потому что их пути расходились уже в Долине Большого Водопада и шли в направлениях прямо противоположных. На этом тема разговора была исчерпана, и король дал понять, что аудиенция закончена. После ухода Маханы он попросил Изану и Атахуальпу, чтобы посетили его ближе к вечеру, а Хуанако, чтобы принял от Маханы запас собранной тонги и проследил за тем, чтобы она была помещена в амбаре рядом со святилищем Оро. Отдав эти распоряжения, Чандаура покинул совещательный дом и пошел отдохнуть в свое толдо. Было это в пять часов дня.
Собиратели тонги по-прежнему оставались героями дня и находились в центре всеобщего внимания. Слегка удовлетворив голод, они начали подробно описывать ход путешествия. При этом, чтобы укрепить дух и промочить горло, утомленное рассказом, они часто заглядывали в кружки и калебасы. Но то ли наливка из плодов альгаробо казалась им слишком слабой, то ли гуарапо слишком приторным и не очень опьяняющим, только они время от времени будто случайно добавляли в свои кружки по несколько щепоток измельченной травы. Кто-то наиболее наблюдательный заметил это и тоже решил попробовать таинственное снадобье. Налил себе в кружку лимонада и при первой же возможности, когда один из тонгалеров полез в мешочек за травой, попросил его, чтобы с ним поделился. Тот кисло посмотрел, но в конце концов исполнил просьбу. Пример подействовал, и вскоре десять с лишним человек угощалось напитком, смешанным с тонгой. Братья-собиратели по большому секрету сообщили остальным, что Маранкагуа, встретив их в горах, советовал каждому тайно запастись священной травой и сразу же по возвращению вдоволь насладиться ею, смешав с первым попавшимся напитком. Когда один из них обратил внимание, что тонга — это священная трава, предназначенная исключительно для итонгуаров в особых ситуациях, шаман издевательски засмеялся и назвал это негодным мужчин суеверием. Только после употребления и откроются их глаза на вещи с той стороны и они станут мудры, как боги. Совет искусителя принес желаемый результат. Около семи часов вечера половина деревни бредила как в горячке. Крики пьяных воинов сливались с воем тех, кого охватил ужас, вызванный видениями. Ибо настой из семян красного дурмана, известного в научном мире под названием «datura stramonium», помрачает рассудок и вызывает бред. То, что для медиумов, таких как Гневош, было средством ускоряющим транс, поглощенное в чрезмерном количестве людьми с обыкновенным организмом, становилось источником бессмысленных видений и галлюцинаций.
После наступление сумерек деревня итонган выглядела как колония сумасшедших. Одни как одержимые плясали с факелами в руках, другие в панике убегали от невидимых призраков, еще кто-то, погрузившись в экстатическое созерцание, всматривался в эфемерные изображения, возникавшие в пространстве.
А тем временем на другом конце деревни, в королевском толдо, велась беседа между Чандаурой, Атахуальпой и Изаной. Капитан был хмур и недоволен.
— Поведение этого Маханы мне очень не нравится, — говорил он, выпуская дым из вишневой трубочки. — А ты что об этом думаешь, Изана?
Вождь достал из висящего на груди кожаного мешочка несколько корешков янконы, положил их в рот, пожевал и, выплюнув остатки в угол, сказал:
— Мой белый брат говорит правду. И мне кажется, что язык Маханы раздвоен, как змеиное жало, а его слова подобны прикрытию из листьев и ветвей над волчьей западней.
Он посмотрел королю в глаза.
— Я говорил с некоторыми воинами, вернувшимися с гор.
— Что же ты у них узнал, брат мой? — с интересом спросил Чандаура.
— Уши Маханы охотно прислушивались к словам колдуна.
— Так я и думал, — вмешался Питерсон.
— Но перед твоим обличием, Чандаура, Махана был немногословен и скупился на подробности, как скупится солнце расточать свой свет в дождливые осенние дни.
— Я тоже это заметил.
— Когда Хуанако велел отдать собранную тонгу, оказалось ее гораздо меньше, чем он ожидал. Амбар, предназначенный для священной травы, удалось заполнить едва наполовину.
— Тысяча проклятых таберанов! — рявкнул Атахуальпа и так треснул кулаком в стол, что подскочили кружки. — Бьюсь об заклад, что половину украл этот негодяй Маранкагуа. Поделились друг с другом, воры. Этому старому плуту наркотик пригодится для вербования сторонников. Теперь он начнет играть роль Великого Врачевателя и итонгуара среди черных итонган.
Изана слегка поморщился. Он очень уважал своего белого товарища, но не мог привыкнуть к его ругательствам. Когда он их слышал, его сердце тревожилось.
— Не взывай без нужды к злым духам, Атахуальпа, — увещевал он.
— В любом случае, — сказал Чандаура, — тут налицо какое-то мошенничество и пахнет заговором. Мы должны противодействовать незамедлительно. Ты, Атахуальпа, прикажи сейчас же выставить усиленную охрану. А ты, Изана, вместе с Ксингу, как и было решено, еще этой ночью, перед заходом луны, возьмите своих людей и займите проходы в горах с южной стороны. Я с остальными воинами быстро к вам присоединюсь.
Вошел Нгахуэ. На лице старого вождя читались озабоченность и тревога.
— Плохи дела, мой король, — говорил он, с трудом переводя дыхание после изнуряющего бега. — Половина воинов опилось тонгой. Кричат и бросаются друг на друга, как толпа бесноватых.
Чандаура поморщился:
— Кто дал им зелье?
— Сами взяли у тонгалеров.
Питерсон сердито выругался.
— Тайна исчезновения половины запасов раскрылась! Вот мерзавцы!
Чандаура уже пристегивал меч.
— Нельзя терять ни минуты! — взволнованно кричал он. — Атахуальпа, вели трубить тревогу и прикажи собраться всем, кто не до конца опьянел! Мы уж постараемся, чтобы им тонга из головы вышла. Изана, приготовь свой отряд к выступлению и возьми с собой Ксингу!
Они уже собирались покинуть толдо, когда снаружи до их слуха донеслись отчаянные крики. Чандаура первым выбежал из дома и увидел, что часть селения стоит в огне. Толпа женщин и детей, крича и плача, волной темных силуэтов хлынула к северной окраине деревни. Какой-то запыхавшийся подросток крикнул, пробегая мимо:
— Черные интонгане напали на наших! Режут людей и поджигают вигвамы! Табераны сговорились с ними против светлых!
Король, а за ним и вожди, бросились в сторону бушующей стихии. По дороге им встретилось несколько мужчин без оружия с лицами кривившимися в конвульсиях. Нгахуэ с презрением плюнул в их сторону:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: