Алексей Котов - За любые деньги…
- Название:За любые деньги…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Котов - За любые деньги… краткое содержание
За любые деньги… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Понимаете, в чем дело… – медленно начала она. Заметив, что Джоан внимательно смотрит на ее губы, пытаясь уловить смысл сказанного, Абигайль высоко подняла голову: – Знаете, какая разница между вами и вашим помощником, мистер Хепберн?
– Не сомневаюсь, что эта разница есть, – кивнул шериф. – Но при чем тут какая-то разница между мной и Максом, если мы говорим о человеке вообще, об его свободе, трусости и об отношении к неким внутренним и внешним обстоятельствам?
– Притом, что все люди разные, – на лице мисс Абигайль вдруг появилась тень грусти. – Заметьте, мистер Хепберн, я не говорю, что люди бывают плохими и хорошими, я говорю о том, что они разные. Сейчас я задам один вопрос вам и вашему помощнику Максу, и вы многое поймете.
Шериф дернул плечом.
– Ну, задавайте…
Абигайль какое-то время молчала, глядя на свежие веточки в костре, которые бодро лизало пламя.
– Как вы думаете, мистер Хепберн, если бы все люди верили в Бога, так, как верите вы сами, это было бы хорошо или нет?
Гарри Хепберн выслушал вопрос с философским спокойствием.
– Да, – немного подумав и пыхнув табачным дымом из трубки, сказал он. – Я не сомневаюсь, что это было бы хорошо. Человеку не стоит забывать ни о своем разуме, ни о науке, ни о вере в Бога.
Абигайль посмотрела на Макса Финчера.
– А как думаете вы, Макс?
Очевидно, помощник шерифа успел подумать над вопросом и резко замотал головой:
– Нет! Пусть люди верят, но только не так как я.
– Перестань корчить из себя обиженного Иуду, – поморщился шериф. – Ты нормальный человек, Гарри, и ты занимаешься полезным делом. Кстати, мисс Абигайль, что вы хотели сказать… нет, точнее, прояснить своим непонятным вопросом?
– Я хотела только подтвердить вашими ответами то, что люди разные, – молодая женщина улыбнулась. – И вы сейчас вы в этом убедились. Дело не в том, чего и почему боится человек, чего он хочет или к чему стремится. Очень часто человеческие желания зависят от обстоятельств, череды причин и следствий. А вот не зависеть от них умеет далеко не каждый…
Гарри заулыбался:
– Мудрено говорите, мисс… Но я не верю, что человек может постоянно быть выше обстоятельств. Подняться над ними, например, как подняться на высокую гору, человек может и должен. Человек обязан победить своего врага, построить железную дорогу и… я не знаю… ну, например, одержать победу на выборах и пройти в Сенат. Но не на небе же мы с вами живем, – Гарри жадно затянулся табачным дымом. – Например, я хочу счастья Джоан и сделаю все для того, чтобы ей не пришлось жалеть через год или два, что она вышла замуж за городского дурачка. Я хочу создать те обстоятельства, которые самой Джоан не нужно будет преодолевать каждый день – нищету и пьянство дурака-мужа. Надеюсь, вы понимаете меня? Возможно, я и совершу какой-то грех, поднимаясь на эту крутую «гору», но его совершу только я, а не Джоан. Вот почему я верю в человеческий разум и терпение. Не только преодолевать обстоятельства, а создавать свои, новые и быть свободным, вот это и есть удел по-настоящему сильного человека. Я не думаю, что моей племяннице нравится мое решение относительно ее замужества, но я старше и умнее ее. Чтобы вы меня лучше поняли, я спрошу вас, а что такое человек, мисс? Только обезьяна с мозгами. Но именно этот мозг, а точнее говоря, разум первопричина всего!..
Гарри заговорил быстрее, потом еще быстрее и его взволнованная речь вдруг стала маловразумительной.
«Это с ним бывает, когда он слишком волнуется, – подумал Макс. – И это единственное, чего Гарри стыдится потом. Мол, опять в эмпиреи улетел… Впрочем, стыдится он только по одной причине – что его разглагольствования слышали другие. А если молчком и только в мыслях – это можно».
Мисс Абигайль, казалось, перестала обращать внимание на пылкую речь Гарри. Она порылась в дорожном саквояже и вытащила толстую тетрадку. Словно возникнув из воздуха, в ее руке появился карандаш.
Гарри мгновенно замолчал и удивленно захлопал глазами.
– Будете записывать за Гарри? – улыбнулся Макс.
– Нет, я только хочу написать письмо одному моему знакомому, – легко ответила на улыбку мисс Абигайль. – Надеюсь, в вашем городе есть почта?
– Почта есть в любом городе, мисс, – Гарри Хепберн подавил вздох облегчения. Он понял, что слишком увлекся разговором, и, чтобы сменить тему, принялся выразительно, подавшись всем телом вперед, разглядывать саквояж гостьи. – Где вы купили эту забавную вещицу, мисс? Никогда не видел таких штук в наших местах.
– В Лилт-Сити. Там много таких.
– Разве? Надо бы заехать туда и…
– Через полтора часа Гейр Кинг будет здесь, – ни на кого не глядя, перебил шерифа Макс Финчер.
– Я напишу письмо за пять минут, Макс, – сказала Абигайль. – А потом вы возьмете лопату и поможете мне выкопать пару неглубоких ямок.
– На дороге внизу? – Макс кивнул головой вниз, под гору.
Абигайль кивнула:
– Мистер Чарли Хепберн уже помог мне все устроить, но все-таки нужно поправить некоторые мелочи.
– Да уж, вы постарайтесь, – чуть помрачнел Гарри Хепберн. – Слова – словами, но я вас честно предупредил, что не допущу даже тени риска для Джоан.
Мисс Абигайль заполняла страницу мелким красивым подчерком. Джоан пересела и теперь смотрела на письмо через плечо молодой женщины. Судя по ее лицу, она была готова прыснуть от смеха. Макс Финчер закончив ломать сучья, отряхивал обшлаг штанины. Гарри курил и рассматривал уже совсем светлые, невесомые облака.
«Черт бы меня побрал, – с досадой подумал Гарри, – надо же, как она меня завела, а?!.. Умна, ничего не скажешь. Нащупать слабинку в характере Гарри Хепберна не каждый сможет».
Гарри мельком взглянул на потупленное лицо Абигайль.
«Да, любопытная, в умственном отношении дамочка, ничего не скажешь. Ведь даже я, Гарри Хепберн, почему-то уверен, что с ее «спектаклем» все будет хорошо. У этой заезжей красотки слишком умные и спокойные глаза, чтобы Гейр Кинг вот так, запросто, смог проскользнуть мимо нее. Кстати, она же в цирке работает… А там можно научиться многим забавным трюкам и фокусам».
Гарри вспомнил об обещании мисс Абигайль, что в кульминационный момент Гейр Кинг и его люди не только не смогут приблизиться к Джоан ближе, чем на тридцать шагов, но и не будут смотреть в ее сторону.
«Вот он, главный фокус! – решил Гарри. – Интересно, как это все она собирается устроить?»
Гарри напряг свое воображение, но у него вдруг сильно защекотало в носу, и он чхнул.
– То, о чем вы сейчас думали, правда, Гарри, – засмеялся Макс.
Мисс Абигайль закончила писать свое коротенькое письмо, вложила его в конверт, и, тоже улыбаясь, взглянула на шерифа.
– Я думаю, Макс угадал, шериф, – подтвердила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: