akchiskosan - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия
- Название:Рики Макарони и Гриффиндорская мафия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия краткое содержание
Рики Макарони и Гриффиндорская мафия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В одно прекрасное утро они сели в поезд, развозивший учеников по домам на каникулы. Многие оставались в школе, так что свободных мест было гораздо больше, и ребята легко заняли отдельное купе полностью.
Разговор, как всегда в последнее время, вернулся к больной теме — недоступной палочке Рики. Важнее всего было понять — есть ли реальные возрастные ограничения на владение палочкой, если та действительно может обладать столь специфическими свойствами, что с ней не всякий справится, или же происходящее — всего лишь результат излишней предосторожности гриффиндорской мафии.
— Я попытаюсь узнать. У меня дома большая библиотека, — сообщил Лео, — и я уверен, там полно всего, чего нет даже в запретной секции. И я могу брать любые книги.
— Что ж ты раньше-то не сказал? — упрекнул Рики.
— Не хотел тебя обнадеживать. Это может и не сработать, — честно предупредил Лео.
“В этом весь Лео: расчет и осторожность прежде всего”, — подумал Рики.
— Подожди! — вдруг осенило его. — Это далеко не единственная твоя возможность! Ведь твой отец занимает влиятельную должность. Он может быть знаком с директором?
— Большинство волшебников знают друг друга, — кивнул Лео. — Нас ведь меньше, чем магглов.
— Перестану я когда-нибудь слышать это противное слово? — как всегда поморщился Рики.
Уже некоторое время из коридора доносился шум. Теперь он приблизился. С одной стороны распевали что-то, судя по тону, непочтительное, про “Гриффиндор” и выкрикивали оскорбления нечистокровным. С другой, немного ближе, тоже что-то кричали, но более дружно и громко. Ребята расслышали: “Дави змей!”.
— Там — Эйвери, еще не устал! — сразу определил Рики. — А другие кто же?
— Понятия не имею, — пожал плечами Лео.
Шум с обеих сторон приближался очень быстро. Рики хотел посмотреть, но Лео остановил его. И правильно сделал, поскольку через пару минут стало очевидно, что между группами завязалась драка. Причем от заклинаний перешли к рукопашной.
Рики с Лео прилипли к дверному стеклу, но ничего не могли разглядеть из-за искр, летящих во все стороны.
— Надеюсь, с нас не снимут баллы? — забеспокоился Лео.
Скоро с противоположного конца вагона раздался крик “Староста идет!”. Вспышки и звуки драки немедленно прекратились. Мимо двери протопала толпа гриффиндорцев. И их плохо нарисованный плакат с гнусной символикой и надписью Рики не мог пережить спокойно. Он отодвинул дверь и вышел в коридор.
— Какой невозможный придурок написал вот это? — дружелюбно спросил он.
В толпе он заметил Уизли и Джордана и предположил, что революционная идея исходит от них. Но вперед протиснулся тот гриффиндорец-первокурсник, которого Рики заметил на первом уроке гербологии. Звали его Тони Филипс.
— Ну я, — ответил он, выставив вперед свою мохнатую голову и будто собираясь боднуть ею Рики.
Рики кожей ощутил, что толпа Френка Эйвери за спиной не рассосалась и бдительно следит за происходящим.
— А ты не пробовал для начала научиться писать? Слово “гадина” пишется через “и”, — проинформировал Рики.
Филипс выхватил палочку. Видя, что Рики не торопится сделать то же самое, остальные гриффиндорцы ничего предпринимать не стали.
Рики напряженно думал. Отступить сейчас — значило навеки покрыть себя позором; после этого он не сможет смотреть в глаза собственному отражению, не то, что профессору Снейпу. Однако, он знал, что произойдет, воспользуйся он палочкой — она опять превратит его в сентиментального слюнтяя и, вполне возможно, он не окажет должного сопротивления Тони Филипсу. И опять же, не годится, чтоб это видела половина параллели.
Осторожно вынув палочку, Рики схватил ее за другой конец. Ничего. Тогда он сделал шаг вперед и легонько ткнул соперника тупым концом в центр живота.
От неожиданности тот потерял равновесие и рухнул на руки товарищей.
— Змеи тебе не по зубам, Пышная Грива, — сказал Рики. — Так что, киска, лови мышей!
Слизеринцы так и попадали от смеха. Но к тому моменту, как разъяренный Тони сумел встать на ноги, действительно появился староста — из “Равенкло”, а значит, совершенно объективный, и гриффиндорцы убрались восвояси. А староста ничего неладного не заметил и спокойно себе проследовал из одного вагона в другой. После этого Рики собрался было вернуться обратно в купе, но у Френка Эйвери были другие планы.
— Неплохо, — надменно молвил он, — но не рассчитывай, что сможешь проникнуть в круг избранных, пока у тебя нет родословной и приличной фамилии, Макарони.
— По-моему, — вмешался Лео, — тебе не стоит еще больше позорить свою приличную фамилию, чем это сделал... твой дед, кажется?
Рики понял — речь шла о том, что один из Эйвери был Упивающимся Смертью. Он развернулся к толпе — некоторым, хотя и меньшинству, слова Лео мало понравились. И, надо признать, в этот раз усилия Френка принесли плоды — он сагитировал много народу. В рядах, собранных Эйвери, Рики заметил даже нескольких третьекурсников. Нет, Рики не мог допустить это безобразие! Он осуждающе взглянул на пребывающую от него в восторге Дору Нотт — она смутилась и отвела взгляд.
— Эйвери был очень убедителен? — спросил он. — Настолько, что вы побросали свои шахматы и шоколадушки и собрались, чтоб выкрикивать всякую ерунду, как гриффиндорская мафия? Было бы на кого равняться!
— Много ты понимаешь! — рявкнул второкурсник.
— Профессор Снейп мне кое-что объяснил, — согласно кивнул Рики, игнорируя его тон. — Настоящему слизеринцу важнее добиваться собственных целей, чем тратить свою энергию на всяких типов и выяснять, кто громче орет. Хотя, если вам делать нечего, ну тогда ладно.
Оттолкнув Эйвери плечом, Рики зашел в купе, уверенный, что дал им пищу для размышлений.
— Ну ты даешь! Они же могли тебя прибить! — тут же набросился Лео.
Однако через пару минут в коридоре уже не было никакой толпы.
— Похоже, я снова сорвал планы Эйвери, — ухмыльнулся Рики.
— Иногда ты бываешь очень неосторожен, — заметил Лео. — Знаешь, я который раз сталкиваюсь с этим: в некоторых ситуациях ты ведешь себя в точности как гриффиндорец. Взять хотя бы тот случай, когда ты ночью пошел разыскивать мистера Поттера.
— Ничего подобного, — возмутился Рики. — Я иду на разумный риск, и не ради самого риска, а только когда мне это жизненно необходимо. Я бы ничего подобного не делал, если бы можно было без этого обойтись.
Дверь отодвинулась, и появилась Селена Олливандер. Рики немного напрягся — они не разговаривали с тех пор, как Селена подбросила ему идею насчет гороскопов и обиделась, догадавшись, что они не до конца честны с ней. Кстати, сейчас она тоже не пылала одобрением.
— Дора Нотт мне только что все рассказала, — заявила она, усаживаясь напротив Рики рядом с Лео. — А Филипс клянется, что убьет тебя. Скажи, тебе обязательно наживать врагов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: