robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Тут можно читать онлайн robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - описание и краткое содержание, автор robst, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать книгу онлайн бесплатно, автор robst
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот здесь, видишь? Когда Дамблдор отправил Гарри в Хогвартс без его согласия, один из друзей Гарри влепил директору пощёчину, а потом увёл всех остальных его друзей из Министерства.

Джордж сразу же пустился в объяснения:

— Любой, кто вздумает навредить нашему Гарри, навлечёт на себя гнев восхитительной мисс Грейнджер. Как вы думаете, — обратился он к родителям, — кто из этих пятерых врезал старику? Да ещё на глазах у министра и кучи чиновников?

Теперь все взгляды скрестились на Гермионе.

— Что вы так смотрите? Гарри только-только потерял Сириуса, и что делает Дамблдор? Забирает его у тех, кто может утешить и поддержать, — у друзей.

Прежде чем кто-то успел открыть рот, раздался стук в дверь, и вскоре к ним присоединился Ремус. И явно обрадовался, увидев пятёрку студентов.

— Хорошо, что вы здесь, а не в Хогвартсе. Есть новости от Гарри?

Гермиона отреагировала первой:

— А в чём дело? Разве он не в замке?

Как ни странно, ответил ей Артур:

— Нет, он ушёл оттуда. Ночью я связался со школой через камин и сообщил, что вы здесь, и с вами всё в порядке. А чуть позже меня вызвал Альбус и рассказал, что Гарри разгромил его кабинет и приклеил Северуса к потолку в коридоре…

Ему пришлось прерваться, потому что молодёжь от радости издала дружный вопль и устроила какие-то дикие танцы. Гермиона попыталась сообразить, куда мог отправиться Гарри, но тут мистер Уизли продолжил:

— Альбус подумал, что Гарри мог появиться здесь, и попросил ему сообщить…

В этот момент пятеро хором закричали «НЕТ!»

Это «взрыв» заставил Артура замолчать, а слово взяла Гермиона:

— Мистер Уизли, ни в коем случае! Дамблдор сразу же заявится сюда и попытается снова забрать Гарри. Ночью он его просто похитил, причём на глазах у министра и кучи народа. И никто из них даже не пикнул!

Тут вмешалась Молли, явно стараясь защитить репутацию великого волшебника:

— Альбус сказал, что Гарри сильно горюет. Всё-таки на глазах у бедного мальчика умер Сириус.

А Гермиона подумала, что всё будет гораздо хуже, — Гарри наверняка с ума сойдёт от горя. Поэтому не собиралась слушать, как миссис Уизли оправдывает Дамблдора.

— Согласна — Гарри наверняка сильно страдал, но Дамблдор совершил непростительный поступок. В такой ситуации тебя должны окружать семья и друзья. И если речь идёт о Гарри, все, кто сейчас здесь находится, попадают в одну из этих категорий. А что сотворил чёртов Альбус Дамблдор? Взял и забрал его у нас!

Теперь Молли попыталась не только защитить директора, но и успокоить расстроенную девушку. Только вот она не понимала, что ситуация безвыигрышная: поддерживаешь одного — обязательно «бьёшь» по второму.

— Может, Альбус отправил Гарри в Хогвартс ради его же безопасности?

Однако Гермиона не собиралась успокаиваться и выпалила из обоих стволов:

— Как после первого курса, когда Гарри столкнулся с Волдемортом? Да Рону с близнецами пришлось отрывать решётку от окна его спальни, чтобы вытащить из настоящей тюрьмы. А заточил его туда Дамблдор! Как насчёт сражения с Волдемортом и василиском, когда Гарри было всего лишь двенадцать? Нет, ему пришлось надуть свою тётю и сбежать. А третий курс, когда нас обоих чуть не поцеловали дементоры? Опять-таки нет! А когда он ещё раз столкнулся с Волдемортом, и у него на глазах убили Седрика? И снова нет. Больше того, старый дурак запретил нам даже писать Гарри!

Кухню накрыла оглушительная тишина — судя по всему, девушка более чем доказала свою правоту. И кто теперь возьмёт на себя роль адвоката Дамблдора?

— Миссис Уизли, возможно, теперь вы понимаете, почему я не верю директору, если речь идёт о Гарри. Ведь он знал о пророчестве — мы видели на сфере его инициалы. И не сказал Гарри ни слова. А не сиди он на своих секретах, как собака на сене, мы бы держались от Министерства как можно дальше. И Сириус остался бы жив!

В знак поддержки Ремус положил ей руку на плечо. И был готов подписаться под каждым её словом.

— Мы с Сириусом были очень недовольны тем, как Альбус относится к Гарри. Одни Дурсли чего стоят! И эта ночь стала для меня последней каплей. Я заявил директору, что ухожу из Ордена и впредь не желаю иметь с ним никаких дел. Я бы и из Министерства ушёл вместе с вами, но должен был позаботиться о Тонкс. Ей несколько дней придётся провести в постели, но она поправится. Сириус сделал Гарри своим наследником, так что теперь он глава Поттеров и Блэков. А это не тот человек, который будет собачкой Альбуса Дамблдора и станет плясать под его дудку.

В этот момент напомнил о себе заметно нервничавший Невилл:

— Извините, что перебиваю, но я не понял и половины. Может, мне выйти, и вы спокойно всё обсудите?

Однако Артур мгновенно пресёк эти поползновения. Похоже, тирада Гермионы заставила его прийти к определённым выводам.

— Невилл, Луна, боюсь, секретов и так слишком много. Пора уже играть в открытую. Гарри публично заявил, что именно он — Избранный, поэтому теперь ему как никогда потребуется поддержка друзей. Кстати, Невилл, я считаю, надо рассказать об этом твоей бабушке, а заодно и отцу Луны. Скоро эти новости дойдут до общественности, но мне кажется, пусть ваши близкие узнают всё от вас, а не из «Пророка». Гермиона, а как насчёт твоих родителей? Хочешь с ними повидаться?

Начиная со вчерашнего экзамена по истории магии последнюю бросало то в жар, то в холод. Поэтому соблазн увидеть папу с мамой оказался настолько велик, что отказаться даже мысли не возникло.

* * *

Сидя на больничной койке, Минерва МакГонагалл в третий раз перечитывала «Пророк» и размышляла, не повлияли ли многочисленные зелья, которыми её пичкали целители, на её разум. Ей не нужен хрустальный шар Сивиллы, чтобы прийти к простому выводу: большинство детей, сражавшихся в Министерстве, — её «львята». Но, возможно, отныне их стоит называть по-другому. Судя по этой статье, они бились как настоящие львы. В горле у их декана встал ком.

Заметив, что дверь в палату открылась, она оторвалась от газеты. Однако никто так и не вошёл. Минерва уже потянулась к тумбочке за палочкой, но тут прямо из воздуха возникла большая корзина с цветами. А следом из-под мантии-невидимки появился один из её любимых студентов.

— Здравствуйте, профессор МакГонагалл. Как вы себя чувствуете? Простите за мантию, но это действительно необходимо. Да, это вам.

Минерва не сумела сдержать улыбку.

— Мистер Поттер, большое спасибо за цветы. Очень красивые! Но мне кажется, это я должна спрашивать, как вы себя чувствуете. Узнав про Сириуса, я очень расстроилась. И примите мои соболезнования.

После этих слов Гарри обрадовался, что пришёл сюда.

— Спасибо за беспокойство, профессор. На самом деле, я справляюсь. Да, мне жаль, что Сириус ушёл, но он ушёл, сражаясь. Как и хотел. И я верю — сейчас он в лучшем мире. Наши близкие никогда нас не оставят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


robst читать все книги автора по порядку

robst - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) отзывы


Отзывы читателей о книге Не спеши уходить навсегда (No hurry at all), автор: robst. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x