robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Название:Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И хотя думала совсем о другом, мысленно согласилась с Симусом. Джинни тут не просто жаркая штучка — они с Луной настоящие красотки. Ну а Гермиона вообще может подпалить страницу. Помнит она, как британские ведьмы слюной исходили, глядя на фото, где трое подростков сражались с дементорами. А уж после Гарри и Невилла в килтах, кажется, скоро появится новая мода — печатать на водостойкой бумаге.
В этот момент зашевелился Рон. Только вот, открыв глаза, первым делом он увидел обложку журнала, поэтому снова едва не хлопнулся в обморок. Ему словно Хогвартс на голову упал. Теперь он держал Лаванду за руку и пытался себя утешить, что хуже быть уже не может. Однако тут на весь Большой зал прогремел до боли знакомый голос:
— Рональд Биллиус Уизли!
К нему шагала мать, тряся свежим номером «Придиры». На её лице застыла маска ярости, а глаза метали молнии. Похоже, этот Громовещатель Молли Уизли решила доставить лично.
Эпилог.
Вот и всё. Можно смахнуть со лба честный трудовой пот. Мой очередной перевод подошёл к концу. Честно говоря, с трудом верится.
Огромное спасибо всем, кто всё это время был со мной! Ваши отзывы и замечания действительно помогали, ну а похвалы мотивировали на дальнейшие «подвиги».))) Конечно же, я не прощаюсь, и мы обязательно встретимся на страницах других переводов. Искренне ваш, Greykot.
* * *
Когда Поттеры прошли через портал на платформу девять и три четверти, они впервые за последние восемнадцать лет появились в магической Британии, так сказать, на публике. Конечно, они и не думали забывать Лонгботтомов, Уизли и Люпинов, но и только. Вдобавок Гарри и Гермиона время от времени встречались с министром Боунс, но эти встречи никогда не проходили в Министерстве и носили чисто деловой характер. На самом деле, не менее восьми месяцев в году их семья проводила за рубежом.
А причина сегодняшнего визита довольно проста — Даниэлю Поттеру исполнилось одиннадцать, и он получил письмо из Хогвартса. А своим рождением он обязан ночи, когда его будущие родители праздновали получение дипломов врачей. Через два года на свет появилась его сестра Джейн, а ещё через два года — брат Мэтью. И сегодня Даниэля в Хогвартс провожала вся семья. Конечно же, включая его лучших друзей Билли и Тони.
И дома у Поттеров никого не волновало, что эти двое — сыновья-близнецы Добби и Винки. Все трое росли вместе, пока семья путешествовала по всему миру. Правда, сегодня на близнецах лежали чары, специально разработанные Гермионой для выхода «в свет».
А вот пока Поттеры в сопровождении Грейнджеров шли по платформе, заволновались почти все. С тех пор, как Мальчик-Который-Выжил покинул волшебный мир, он превратился в самую настоящую легенду. И тот факт, что их друзья словно воды в рот набрали, только подливал масла в огонь. Поэтому сплетни и спекуляции о жизни Поттеров никогда не утихали.
И Гарри с Гермионой быстро заметили: чем внимательней на них смотрели, чем громче шептались у них за спиной, чем чаще показывали пальцем, тем сильнее ёжились их дети. Девятилетняя Джейн, которой от отца достались зелёные глаза, а от матери — цвет и неукротимость волос, из детей Поттеров была самой чувствительной. В какой бы уголок мира не забросила их судьба, она всегда находила маленьких пострадавших животных и приносила их домой. Владея чем-то вроде эмпатии, девочка могла найти общий язык с любым живым существом. И сейчас ей категорически не нравилось, что она ощущала. И хотя обычно её не назовёшь слишком застенчивой, в данный момент девочка спряталась за мать.
— Мама, я не хочу в Хогвартс.
— Милая, у тебя в запасе ещё два года. И только тогда решишь.
— Нет, мама, я не передумаю. Не люблю, когда на меня так смотрят.
Очевидно, разделявший чувства сестры Мэтт ещё крепче сжал ладонь отца.
— Папа, почему все эти люди так на нас смотрят?
Гарри не слишком понимал, как это объяснить семилетнему сыну.
— Понимаешь, они всегда на меня так смотрели. Вот почему покупками для Даниэля занимались дядя Невилл и тётя Луна. Нам в Косой аллее и шагу бы не дали ступить.
— Но папа, разве они не знают, что тыкать пальцами и шептаться грубо?
С логикой сына не поспоришь.
— Знают. Просто их это не волнует.
Возможно, Даниэль и выглядел как одиннадцатилетний Гарри Поттер, но на этом сходство заканчивалось.
Этому ребёнку никто и никогда не отказывал в любви и дружбе, и уж тем более никуда не запирал. Наоборот — его растила любящая семья, которая с огромным удовольствием путешествовала по всему свету. И пока мама с папой строили новую больницу, а потом и работали там, бабушка заправляла в школе, которую обязательно возводили рядом.
В итоге младших Поттеров в основном учили родители, бабушка и дедушка. Поэтому сейчас, стоя на железнодорожной платформе и собираясь в Хогвартс, мальчик чувствовал себя так, словно угодил в чужой мир.
На самом деле, у него уже возникло ощущение, что он совершил очень серьёзную ошибку. Да, он привык к толпам, привык, что все знают его родителей, но ЭТО? Нет, здесь он точно не сын врачей, которые строят новую больницу. Эти люди глазеют на папу с мамой словно на мировых знаменитостей. На самом деле, сейчас он действительно здорово напоминал отца в этом возрасте. Мальчик был сбит с толку и напуган — прямо как одиннадцатилетний Гарри, впервые оказавшийся на платформе девять и три четверти.
Отец обратил на это внимание, тут же передал Мэтта дедушке, а сам опустился перед своим старшим сыном на одно колено.
— Даниэль, что случилось?
Тот сначала взглянул на пару своих лучших друзей, а затем — на остальную родню.
— Папа, как ты терпел такое внимание? Откуда знал, правда ли человек твой друг? Как ты мог жить вдали от всех, кого любил?
Прежде чем ответить, глава семейства взглянул на улыбавшуюся супругу.
— Сынок, всё очень просто: все, кого я любил, были в Хогвартсе. Поверь — это стоило того, чтобы на тебя глазели и показывали пальцем.
— Папа, я не знаю, выдержу ли. Конечно, я помню все эти замечательные истории про Гриффиндор и квиддич, но только сейчас окончательно понял — до Рождества вас не увижу. И теперь не знаю, хочу ли ехать.
— Это всё, что тебя беспокоит?
— Знаешь, как только мы прошли барьер, я почувствовал себя клопом под микроскопом. Я ещё в поезд не сел, а все уже смотрят и пальцами тычут. Что же в школе будет?
— Ты же знаешь — там будут дядя Ремус и тётя Тонкс. А Тедди в этом году главный префект. Четверо девочек Уизли тоже поедут, а с ними ты уже знаком.
Даниэль вздрогнул. Похоже, последнее замечание оказалось лишним. Кажется, Джинни не только переписала таблицы квиддичных рекордов. Судя по всему, с её рождением своеобразное проклятье «Уизли — без девочек» приказало долго жить. Теперь Рон и Лаванда гордые родители аж четырёх дочерей. Дедушка и бабушка души в них не чаяли, поэтому каждый их визит в «Нору» превращался в праздник. Все четверо уже учились в Хогвартсе, и каждая была почти копией матери в соответствующем возрасте. Кстати, Рон ТРИТОНы так и не сдал. Узнав, что скоро станет отцом, он покинул школу. А из самой настоящей ямы его вытащил Гарри, передав те самые десять процентов УУУ, как и собирался. Однако близнецы решили, что братец должен их отработать, и взяли его к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: