Fallout: Equestria
- Название:Fallout: Equestria
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fallout: Equestria краткое содержание
Fallout: Equestria - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Охранница, улыбаясь, помахала копытом на камеру. Я услышала, как отключились турели, а массивные плиты, открываясь, с шипением заскользили в стороны.
— Боюсь, вы должны сдать ваше оружие у входа, — предостерегла охранница. — Город Дружбы — дружное место, друзья, и мы хотим сохранить его таким. Мы вернём вам оружие, когда будете уходить. Я рекомендую потратить немного времени, чтобы представиться мэру Блэк Сис, как только вы разместите Дитзи Ду. Вы найдете её в "Припасах Блэк Сис". — Она улыбнулась Каламити. — И, я полагаю, вы хотели бы посетить Радара, нашего жителя-Дашита.
Каламити ошеломлённо разинул рот.
— Радар до сих пор жив? — выдохнул он. — Он чё, тут?
— Именно так. Стар как мир, да крыльями ещё машет. Он был ответственен за научную станцию ещё тогда, когда наш городок только зарождался. Он помог превратить город Дружбы в то, чем он является в настоящее время.
Я моргнула, внезапно вспомнив главу из Руководства по Выживанию в Пустоши об основании поселения. Я только просмотрела главу во время чтения; в конце концов, я больше интересовалась основными подсказками выживания, чем грандиозными понятиями, такими как строительство здания. А затем я вспомнила утверждение Каламити, что пегас помог натянуть верёвочные мосты, соединяющие целые куски Моста Дружбы.
Охранница усмехнулась реакции Каламити.
— Полагаю, вы даже и не думали увидеть другого Дашита в своей жизни.
Я хихикнула, глядя на моего спутника.
— Может, подберешь свою челюсть, перед тем как зайти.
* * *
Когда Каламити сдавал боевое седло на пост охраны прямо у входа, к нам в явной спешке подбежала лазурная единорожка с коротко подстриженной малиновой гривой и коротким хвостиком. Она была одета в лабораторный халат и выглядела очень по-учёному.
— Здравствуйте! Добро пожаловать на научную станцию города Дружбы, где мы трудимся во имя лучшего будущего для всего народа пони. Прошу вас, входите. — Она дружелюбно улыбнулась. — Я — Доктор Фрешуотер, а это — моё детище. Прошу вас, чувствуйте себя как дома. Ничего не трогайте.
Она тряхнула мое копыто и немедленно повернулась к Дитзи.
— Дитзи Ду, верно? — спросила доктор Фрешуотер, взяла очки и рысью подбежала к нашей светящейся пегаске-гулю. Она левитировала небольшое устройство, начавшее щёлкать, как дозиметр в ПипБаке.
Дитзи Ду кивнула. По-видимому, она спокойно относилась к вторжению в своё личное пространство.
— Давайте быстренько замерим ваш уровень облучения в специальной комнате. Как вам такая идея? М? Ничего себе, ваш показатель впечатляет. Это новое состояние? Когда вы стали такой? Откуда у вас такое облучение? Нет, нет, не останавливайтесь, чтобы писать, просто пойдём. — Доктор уже убегала, хвостом поманив Дитзи за собой. — Давайте, мы уже всё подключили.
Дитзи Ду посмотрела на свои крылья, бросая нам взгляд, который я не смогла понять из-за того, что её глаза снова начали вытворять эти странные штуки. После этого она попорхала за Доктором Фрешуотер, которой, похоже, не терпелось обследовать её вдоль и поперёк во имя науки.
— С ней все будет хорошо, так ведь? — спросила я проходящую мимо лабораторную пони.
— Ах да, конечно, — замялась пони. — После того как она подключит эту светящуюся особу, она будет в безопасности по ту сторону стекла.
— Я имела в виду Дитзи Ду, — сердито сказала я, когда лабораторная пони пошла прочь.
— Я уверен, она будет в порядке, — заверил меня Каламити, когда поднимался рядом со мной, отделавшийся от своего боевого седла. — Доктор Фрешуотер кажется немного странной, конечно. Но если она может помочь Дитзи Ду вернуться к Сильвер Белл как можно быстрей, я уверен, наша старушка потерпит.
Я содрогнулась, идея мне не понравилась. Да, именно за тем Дитзи Ду и хотела приехать, именно потому мы и здесь, но от этого было не легче. Я надеялась, что с ней они сделают всё правильно.
* * *
— Зелья зебр, — с гордостью произнёс пожилой пегас, когда Каламити с присущей ему прямотой начал расспрашивать его о долголетии. Радар ударил себе по груди охрового цвета копытом (немного поморщась) и воскликнул: — Разве может быть что-то лучше? Их военные пораскрывали кучу всяких секретов и методов приготовления зелий. Это поразительно!
— По правде говоря, я могла бы в это поверить, — сказала я старому сморщенному охряному пони с короткой стриженной гривой, которая, возможно, была белой и до того, как её владельцу стукнуло столетие. Я усмехнулась, глядя на Каламити, выглядящего так, словно желал сорваться с места и кричать "Охтыжбожежмой". Это была встреча, которую он никогда не ожидал, с пони, о котором он никогда не знал, но сама мысль, что он не единственный Дашит в Пустоши Эквестрии, похоже ошеломила его.
— Эта хренова выскочка Фрешуотер может забрать мой пост в Совете Города как главный научный сотрудник, но она не сможет заставить меня уйти на пенсию! Только не сейчас, когда я ещё жив и здоров, — настаивал Радар. — Я такой же, как и был.
Чтобы доказать это, старый пегас расправил крылья и наполовину перелетел свою мансарду в задней части станции, сделав три полных метра, прежде чем приземлился, ужасно хрипя.
— Эй, полегче, — сказал Каламити, вдруг очнувшись от полностью охватившего его благоговейного ступора. Потом подлетел к качающемуся старому пегасу, пытаясь поддержать его. Но Радар оттолкнул молодого Дашита прочь.
— Я же сказал, я в отличной форме. Не нужно никакой помощи! — Он пригляделся к нам. — А вы-то кто такие будете, ребята, и что вам нужно от старого Радара?
— Я — Каламити, — с теплотой ответил мой друг. — А это — моя лучшая подруга, Лил'пип. Я — Дашит, спустился с облаков лет эдак семь назад. Думал, что я один здесь такой. В смысле, я, конеш, слышал про тя рассказы, но ты же ж бросил Анклав так давно...
— И теперь они возвращаются, — поставил точку Радар. — Чертовски не вовремя. — Каламити угрюмо кивнул. Радар посмотрел на него сверху вниз. — Скажи-ка мне, что ты обо всём этом думаешь?
— Да не знаю я, — признался Каламити. — Но не думаю, что они здесь ради "Спасения Пустошей".
Пожилой пегас ухмыльнулся.
— Ах, значит ты тоже не купился на то дерьмо, которым они пичкают нас по радио. — Каламити покачал головой. — Хорошо. А то я уже начал думать, что я один такой.
— А ты, как там тебя зовут, — Радар повернулся ко мне. — Как насчёт тебя, крошка? Ты думаешь, что они спустились со своих старых-добрых небес, чтобы спасти твой хвост?
— Литлпип, — напомнила я ему. — И нет. Я определённо так не думаю.
Радар улыбнулся и глубокомысленно кивнул.
— Замечательно, ну, как мне видится, это должно быть как-то связано с Проектом Стойкий Пегас. Ведь это ключ к мощи Анклава.
— Как это? — спросила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: