Fallout: Equestria

Тут можно читать онлайн Fallout: Equestria - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Fallout: Equestria краткое содержание

Fallout: Equestria - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Fallout: Equestria - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout: Equestria - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэйнбоу Дэш обратила свое внимание на шар в четвёртом держателе. Воздушный шарик.

"Но я тебе доверяю. Ты же знаешь. Ты сказала, что это важно, я верю тебе и никогда не оставлю свою подругу. Даже... Даже после того как она..." — закончила она уже шепотом: — "...ушла."

Одинокая слеза скатилась по её щеке, когда она устало ухмыльнулась.

"Это последняя выходка, правда? Вместе, как всегда."

Она подняла копыто и закрыла коробку с шарами, по гробнице раскатился щелчок замка.

Я потянулась и коснулась экрана монитора, не в силах удержать себя от слёз.

Рэйнбоу Дэш повернулась и пошла прочь. Достигнув внутренней границы щита, она остановилась. Её лицо выражало решимость.

"Но знаешь что, Пинки? Раз уж тебя здесь нет, я меняю правила." — Рэйнбоу Дэш развернулась и побежала к мэйнфрейму на противоположной стороне области, покрытой щитом. — "Если кто-то придёт и будет тут шариться, я хочу знать это. Я установлю обходной сигнал в каждом центре Министерства Крутости. Если я буду жива, я хочу встретиться с этой твоей Литлпип."

Дэш пару секунд помолчала.

"Прости, Пинкс," — сказала она, оглянувшись через плечо. — "Надеюсь, ты не против."

Остаток записи я смотрела ошеломлённая в образовавшейся тишине.

* * *

Город Дружбы возвышался над нами: концентрические кольца магазинов и домов, соединённые переходами и платформами, которые расходились от центральной спиральной лестницы, проходившей через похожее на дымоход открытое пространство, как шлейф дыма, восходящий к голове статуи Дружбы.

Толпы пони двигались вверх и вниз по спиральной лестнице, отсеиваясь на боковых переходах и смешиваясь с движением на платформах, окружённых слоями сооружений из добытого металлолома, выстроенных на внутренних стенках массивной статуи — город, построенный из мусора, большая часть которого была собрана с кораблей, затонувших в гавани. Небольшой лес опорных балок был сильно перегружен на низших уровнях.

Пони собрались в питейном заведении, называемом "У Спаркл", которым управляла дружелюбная, но слегка потрёпанная кобылка с меткой Спаркл-Колы на боку. Её помощники сновали между столами, принимая заказы и разнося однообразные, приготовленные во фритюре блюда. Из радио поблизости доносился рёв тяжёлых горнов, барабанный марш и раскаты грома. Музыка Анклава.

Пони замирали, дабы уставиться на нас с Каламити, идущих по городу Дружбы. Беседы обрывались на полуслове. На этот раз взгляды были направлены не на меня; это присутствие пегаса в толпе привлекало их внимание. Каждый из них бросал быстрый взгляд на бок Каламити.

Мы больше не носили антирадиационные костюмы, оставив их у наиболее дружелюбного помощника доктора Фрешуотер. Без костюма и боевого седла Каламити смотрелся необычно голым с его шляпой сорвиголовы. При виде метки Дашита на Каламити нервные выражения лиц пони сменялись улыбкой. Вскоре, где бы мы ни были, мы были окружены толпой незнакомых пони, дружественно приветствовавших моего друга-пегаса и его маленькую спутницу.

Я же не удостаивалась никакого внимания, но лишь до тех пор, пока к нам не подошли двое охранников службы безопасности города Дружбы, одетых в тяжелые доспехи пастельных тонов, которые отлично гармонировали с их гривами.

— Добро пожаловать в город Дружбы, Каламити, — улыбнулся один из них, протягивая копыто. Вести о нашем визите разлетались быстрее, чем толпа позволяла нам продвигаться. — А вы, должно быть, Обитательница Стойла, о которой DJ Pon3 говорил столько хорошего. Это честь встретиться с вами, мисс.

Я почувствовала, как жарко краснею, глядя на охранника.

— Вы уж звиняйте насчёт стрельбы по вам на прошлой неделе, — сказал пони огорчённо, протягивая мне копыто.

Я уже тянулась потрясти его, когда его суровая партнерша угрюмо проворчала:

— А вот я — пас. — Я замерла.

Охранник тревожно посмотрел на свою напарницу, но та стояла на своём.

— Она застрелила родителей тех жеребят прямо у них на глазах, — сказала она, глядя на меня. — Огненными пулями.

Мое копыто опустилось на пол из металлолома.

— Знайте, они называют вас адской кобылой, — сказала охранница сердито. — Дети.

Другой охранник, парень, в смущении прикрыл лицо копытом.

— Всё хорошо, Найт Брайт. Давай просто пойдём. — Он смотрел на нас с сожалением. — Звиняйте, ребят, за это.

Когда охранники отошли, Найт Брайт оглянулась через плечо и медленно, одними губами произнесла: "Пули. Из. Огня."

* * *

— Добро пожаловать в Припасы Блэк Сис, — приветливо встретила нас черногривая кобыла цвета индиго за прилавком, когда увидела. — Моё имя Блэк Сис. Я мэр этого города и владелец это милого магазинчика. А вы, должно быть, Литлпип и Каламити, — улыбнулась она. — Слухи ходят кругом. Спасибо, что заглянули. Что я могу для вас сделать сегодня?

Я огляделась и была поражена. Небольшое судно, из которого был сделан магазинчик, было разрезано на части, принесено в город Дружбы и полностью переделано. Металлический пол и шкафы были крепко приварены. Узкие лестницы вели к жилой комнате, которая когда-то была каютой капитана. Древний предшественник терминала — сочетание монитора и домофона — был встроен в стену за прилавком, который выглядел, как будто добыт был из какого-нибудь кафе.

Каламити порхнул вперёд, чтобы поприветствовать мэра Блэк Сис.

— Рад встрече! — приветливо улыбнулся он. — Не возражаете, если я тут пошарюсь вокруг? Я хотел бы немного поторговать.

— Ну и совпадение, чёрт меня возьми! — заухмылялась она. — Мой магазин здесь как раз для этого! У нас есть практически всё, что тебе может понадобиться. Давай я тебе покажу здесь кое-что...

Было приятно смотреть, как Блэк Сис и Каламити торгуются, мой крылатый друг хотел сбагрить многое из того, что он насобирал в Министерстве Стиля, в обмен на крышки, боеприпасы и медикаменты (особенно на Антирадин). Блэк Сис оказалась опытной и харизматичной торговкой, и вскоре он начал подбирать подарок для Вельвет. Что-то такое, что сможет тронуть её сердце и напомнит ей, что ради хороших пони всё ещё стоит сражаться.

Мои мысли всё ещё тонули в холодных воспоминаниях об Арбе, отделяя меня от окружающего мира и разговора. Я почти не отреагировала, когда из-за открывшейся двери выскочил тёмно-серый жеребец с тростью в зубах. Я среагировала, лишь когда палка превратилась в магический бластер и он выстрелил из него в мэра.

— Тарф перетаёт прифет!

Каламити в одно мгновение оказался возле Блэк Сис, отбрасывая её из-под прицела прямо на полку с коробками для завтраков, сенсорными модулями и садовыми гномами, которая обрушилась на кобылку цвета индиго. Снаряд смертельной магии ударил в дисплей парового датчика, распылив его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout: Equestria отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout: Equestria, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x