Fallout: Equestria
- Название:Fallout: Equestria
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fallout: Equestria краткое содержание
Fallout: Equestria - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Моей первой реакцией было вытащить Малый Макинтош, но почти сразу я вспомнила, что моё самое верное оружие не со мной. Каламити, развернувшись, встал напротив убийцы, загородив собой Блэк Сис. Жеребец сместился, чтобы вновь выстрелить, понимая, что ему придётся сначала разобраться с Каламити, перед тем как вернуться к своей цели.
Я обрушила на него свой телекинез, подняв тёмно-серого пони и отбросив его к дальней стене, где две полки скрыли от его взгляда моего друга и кобылу-мэра. Я обернула своей магией его шею, сжимая. Жеребец лягался и крутился, выпучив глаза, магическое оружие с грохотом стукнулось об пол.
Блэк Сис встала на копыта, несколько садовых гномов упало позади неё, убийца потерял сознание. Я отпустила его. Мэр медленно моргала, покачивая головой.
— Что ж, кажется, ваша репутация героев вполне оправдана, — сказала она, слегка морщась от вывиха. — Спасибо, что спасли меня.
— Эт наша работа, — сказал Каламити, больше для меня, чем для неё. — Как думаешь, почему он тя убить-то хотел?
Мэр нахмурилась.
— Дерьмо, я почти уверена, что Рэспбери Тарт стоит за этим, — объявила она и подошла к старому терминалу. Она нажала одну кнопку по монитором и рявкнула: — Тарт, я хочу поговорить с тобой прямо сейчас!
Пони цвета индиго беспокойно перебирала копытами, наблюдая за Каламити.
— Не могли бы вы быть так любезны и связать этого ублюдка? — Она опустила глаза на энерго-магическое оружие на полу. — Как, чёрт побери, Лентерн пропустил это?
Я подошла к месту, куда упало оружие, и подняла его, чтобы рассмотреть. Это была модель, с которой я никогда ранее не сталкивалась, но я не так уж и хорошо разбиралась в энерго-магическом оружии.
— Вы можете расспросить дедулю Рэттла об этом, — предложила я. Заклятие, замаскировавшее бластер под трость, было слишком похоже на магические исследования старика, чтобы быть простым совпадением.
У меня есть дробовик.
Я никак не могла себе представить дедушку Рэттла, работающего заодно с кровожадными пони. По крайней мере, не готова. Мне вдруг стало страшно за старого безумца.
Монитор вернулся к жизни, показывая толстое лицо гранатовой пони с жёлтой гривой и очень харизматичной улыбкой.
— О, мэр Блэк Сис! Как я рада слышать вас! — Её слова буквально сочились из динамика под монитором. — И какой честью я обязана, что мне этим вечером позвонили сама вы?
— Конечно ты знаешь, почему я тебя вызвала, кровожадная сука. — Блэк Сис сплюнула, топая копытом. — Ты только что послала пони убить меня.
— Опяяяять вы ругаетесь! — протянула она, её улыбка сползла от обвинения. — Тише, тише. Не к лицу мэру нашего восхитительного города столь омерзительно сквернословить. Или опускаться до такой вопиющей клеветы.
— Отрицаешь, значит? — Блэк Сис прищурилась. — Что ж, увидев, как этот неудавшийся убийца облажался, я уверена, мы сможем с этим разобраться, когда шеф Лентерн проведёт с ним в камере для допросов денёк-другой.
— О-о? — гранатовый пузырь на мониторе выглядел удивлённым. — Так он выжил? Это же хорошо. Чем раньше шеф сможет выйти на истинного виновника, тем лучше, правда же? Хотя вы при этом лишитесь хорошей возможности для клеветы. Как жаль.
Я подбежала, левитируя перед собой орудие умышленного убийства. Блэк Сис посмотрела на него и снова повернулась к Рэспбери Тарт:
— И ты, конечно же, не имеешь ни малейшего понятия о том, как подобное оружие попало в город Дружбы?
— Не лучше бы вам спросить об этом шефа Лентерна? — посоветовала она.
Блэк Сис загоготала:
— Мы обе знаем, что всё, что попадает в город Дружбы без его ведома, проходит через тебя.
Гранатовая пони нарочито обиделась.
— Несмотря на то что вы говорите, Общая Комната — это не место контрабандистов и воров. Я думаю, вы должны больше верить им. — Её слова текли в мои уши, словно слизь. — Кроме того, если бы я хотела вас убить, я бы не использовала такой грубый метод. Я бы отравила еду.
Рэспбери Тарт добилась той реакции, которой хотела. Глаза Блэк Сис на момент расширились и снова сузились. Жирная кобыла почти мурлыкала от удовольствия.
Я начала глубоко и сильно не любить Рэспбери Тарт.
— А теперь будь душкой, держи меня в курсе дела. Вы же душка, мисс мэр? — продолжала Рэспбери Тарт. — Как глава торгового союза, я имею право знать о махинациях, угрожающих миру и безопасности наших маленьких пони.
— Конечно, — проворчала мэр Блеэк Сис, прежде чем разорвала соединение.
На лице мэра было пасмурно.
— Жалкий слизняк в понячьей шкуре. Теперь шефу Лентерну придётся приставить охранников к этой гадюке, просто чтобы убедиться, что с ним не случится какого-нибудь несчастного случая со смертельным исходом до того, как он будет допрошен. — Она пнула одного из садовых гномов. — И я хочу быть уверена в том месте, где я беру пищу.
— Мы можем как-нибудь помочь? — предложила я.
Мэр подняла брови.
— Можете ли вы получить признание? — Она покачала головой. — Вы и так помогли мне больше, чем я могла просить. Но... — Она на секунду задумалась. — Если вы сможете незаметно установить подслушивающее устройство в её офисе над Общей Комнатой, я, возможно, смогу поймать её говорящей что-нибудь про это безобразие, что я смогла бы показать совету.
Я улыбнулась, вытягивая мою сращенную с ПипБаком переднюю ногу перед собой.
— Жучки — одна из моих специальностей.
* * *
Мой план был прост:
— Я использую свой СтелсБак и невидимой проскользну мимо охраны Рэспбери Тарт. Даже окажись она в комнате, я смогу поставить жучок и выйти незамеченной.
Я посмотрела вниз на установленный в мою ПипНогу МГ СтелсБак II. Я уже использовала его, чтобы выбраться из Башни Тенпони. У устройства было не так много времени на подзарядку, но если бы я двигалась быстро и всё бы прошло хорошо, мне на всё про всё и десяти минут хватило бы.
— Я не в восторге от этой затеи, — сказал Каламити, пролетая надо мной. Я же тем временем держала путь через город Дружбы к заведению “У Спаркл”. Мои внутренности перестало крутить, после того как Лайф Блум очистил меня от заразы, и последние несколько часов мой живот не переставал гудеть, напоминая мне, что я уже целые сутки не ела ничего кроме воды и Антирадина. По меньшей мере половина моей слабости была вызвана голодом.
— Думаешь, нападение на мэра как-то связано с нами? — спросила я. Каламити вторил моим опасениям. То, что атака произошла сразу, стоило нам лишь переступить порог магазина, было дьявольским совпадением, а я с малых лет не люблю совпадения.
— Ну, нет, — ответил Каламити. — Не с нами лично. Но после Красного Глаза, Анклава и смерти Богини... Просто произошло слишком много, чтобы я поверил в случайность. — Он расстроено зарычал с опущенной головой и безвольно повисшими крыльями. — Чёрт, это ведь могли даж адские гончие спланировать. Похищение пони и насилие точно не вне их лексикона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: