Мария Камардина - Леди и вор [СИ]
- Название:Леди и вор [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Камардина - Леди и вор [СИ] краткое содержание
Что означает татуировка на спине леди? Какие тайны отыщет в поместье первоклассный вор? Имеют ли отношение к пропавшему графу контрабандисты на подводной лодке? Насколько сложно стать драконом – и насколько хорошо им быть? Какую роль сыграют герои в противостоянии двух могущественных организаций? Ответы на эти и многие другие вопросы в романе «Леди и вор!»
Леди и вор [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она должна быть собрана, что бы ни случилось, слишком много эмоций исходило от нее в последнее время. Это слишком отличается от привычного уклада и душевного состояния. Разлад с самой собой не входил в планы Аннабель.
Она могла бы выйти замуж за Джеймса, продать поместье, купить здесь домик и поселиться неподалеку от Академии. В Америке смотрят на классовое неравенство проще, чем в чопорной Англии. Она могла бы… Но поместье, оказывается, ей по факту не принадлежит, да и выйти замуж она не может, поскольку чертов лорд Грей всех надул и живехонек, хоть и неизвестно где, подлец.
— Подлец! — в сердцах сказала Анна сама себе.
Ну вот, она снова злится, кажется, это теперь ее постоянное состояние.
— Простите? — не понял бармен.
— Еще виски со льдом, будьте так любезны, — натянуто улыбнулась Анна.
— Леди, вы уверены?
— Не припомню, чтобы вы озадачивали этим вопросом предыдущих клиентов, — голос леди Грей был сух, как пески Сахары. Она очень гордилась этим умением. Не подвело оно и в этот раз, бармен стушевался, но Анна непреклонно продолжала: — Виски. Со льдом.
Для закрепления эффекта положила деньги на стойку и выгнула бровь. Она знала, какое впечатление это производит и как она при этом выглядит — часы тренировок перед зеркалом, ведь «леди должна уметь выразить недовольство простым движением брови, Аннабель».
— Конечно, — он поставил свежую порцию перед ней, и Анна с неудовольствием отметила стекающую по стакану каплю. Раздражение захлестывало волнами.
Элессар не даст Джеймсу погибнуть, он что-нибудь придумает, он умный и знает много влиятельных людей. «Соберись, нельзя показывать посторонним эмоции, это вредит репутации», — прозвучал в голове голос матери. Тут матушка права, конечно, стоит держать себя в руках, ведь в этом баре она снова единственная женщина.
Анна усилием воли заставила себя обратить внимание на окружение. Вокруг шумели голоса, слышались нетрезвые вскрики, гогот, звон бокалов и стаканов, стук кружек с пивом о столы. Почему ей это так нравится? Может, стоит открыть свой бар и больше не быть гостьей?
Кутеж за ближним столиком набирал обороты, раздавались призывы к пари, на стол посыпались мятые купюры. Четверо прилично одетых мужчин делали ставки, кто победит в стрельбе по мишени.
— Хэй, Барри, где наша верная мишень, зови сюда! — крикнул один из них бармену.
— Мистер Браун, может быть не стоит? — как-то неубедительно попросил бармен, тяжело вздохнув.
— Не ломайся ты, не первый день замужем! — подмигнул другой — невысокий, слегка кособокий немолодой джентльмен с обширными седыми бакенбардами.
— Как скажете, мистер Даррел, как скажете, — обреченно ответил бармен, уходя в подсобку.
Анна вздрогнула и присмотрелась к мужчине внимательнее. Даррелов может быть много, но в первую встречу лорд Элессар упоминал о дядюшке Джеймса в Драконвиле. По возрасту подходит. Аннабель прикрылась стаканом, поверх него глядя на веселую компанию. Сходства с Лисом не увидела, но чем черт не шутит. Стоило выяснить. Обычно достаточно напрямую спросить человека, чем гадать на кофейной гуще.
— Марти, дружище, давно с тобой не виделись, — сердечно приветствовал мистер Даррел щуплого парнишку-негра, которого привел бармен. — Ну что, не откажешься заработать деньжат?
— Было бы неплохо, масса Даррел, — опустив глаза, ответил тот.
— А если что, он организует тебе самые роскошные похороны в самом дорогом гробу! — хохотнул мистер Браун и, довольный шуткой, шлепнул ладонью по столу. Один из пустых стаканов упал на пол, но не разбился.
— Хорошая примета, — одобрительно кивнули пока что безымянные участники пари.
— Да, выгодно иметь свое бюро ритуальных услуг, — подмигнул мистер Даррел совсем не радостному парнишке. — Марти, как обычно.
Марти встал к стене, достал из кармана яблоко, нанизанное на вилку с длинной ручкой, и поднял вверх и немного в сторону. Стена за ним была испещрена пулями, очевидно, джентльмены часто развлекались подобным образом. Немногочисленные посетители притихли и во все глаза наблюдали за происходящим. Бармен вернулся за свою стойку, что-то бормоча под нос и качая головой.
Мазали джентльмены знатно. К десятому выстрелу Анна узнала, что двух других мужчин зовут Ральф Элмон и Генри Брайтон, и они все абсолютно не умеют целиться. Из всех выстрелов в цель не попал ни один, веером разлетаясь возле головы Марти и яблока. Парнишка вжал голову в плечи, и материнское сердце не выдержало, Анна решила вмешаться.
— Господа, — она подошла к ним и положила на стол купюру, — возьмите в игру.
— При всем уважении, мадам, стрельба не женское занятие, — снисходительно отозвался мистер Браун, не поворачивая головы.
— Боитесь проиграть? — мило улыбнулась Анна, достала из кармана пистолет и проверила количество патронов.
Джентльмены наконец удостоили ее своим вниманием.
— Отлично, покажите, на что способны, — кивнул мистер Даррел, — А когда проиграете, расскажете нам кто такая, откуда будете и составите нам компанию на вечер.
— Нет, джентльмены. Я сейчас выиграю, заберу банк, и мальчик уйдет отсюда, а вы, мистер Даррел, расскажите мне свою историю.
Она продолжала вежливо улыбаться — а вот мужчины с другом сдерживали смех. Что же, недолго им осталось смеяться…
Аннабель прицелилась, Марти зажмурился. Грохнул выстрел, ошметки яблока долетели даже до бармена, а один плюхнулся в стакан мистера Брайтона. Виски плеснуло на стол, смешки и улыбки пропали, как по волшебству.
— Я так полагаю выигрыш мой? — не дожидаясь ответа, Анна сгребла купюры и подозвала парнишку. — Вот, это все твое, беги отсюда.
Мальчик схватил деньги и дал деру, пока богатые господа не передумали.
— Гх-м, — прокашлялся мистер Даррел, — Итак, о чем леди желает со мной поговорить? Нужно организовать тайное захоронение? Вы кого-то убили? Мужа, любовника? — заговорщически шепнул предполагаемый дядюшка Джеймса.
Анна пригласила его за пустой столик.
— Позвольте представиться, меня зовут Аннабель Грей.
— Я Льюис Даррел. Чем могу помочь? Мое бюро находится…
— Да не нужны мне погребальные услуги! — резче, чем хотелось, перебила Анна. — Скажите, не знаком ли вам Джеймс Даррел, у него татуировка в виде щита на предплечье.
— Знаком ли мне этот прохвост, Лис? — Льюис шлепнул себя по коленке. — Это мой племянник, беспутный малый. Учтите, леди, если он у вас что-то умыкнул или обесчестил вашу подругу или сестру, так я расплачиваться не стану! Так и знайте.
Аннабель выгнула бровь в той же манере, как недавно на бармена, и мистер Даррел тут же сбавил эмоции. Задумчиво пожевал губами, словно подбирал слова, затем чуть растерянно улыбнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: