Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана

Тут можно читать онлайн Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство «Северо-Запад», год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невероятные приключения Денниса Доргана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Северо-Запад»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-93835-006-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана краткое содержание

Невероятные приключения Денниса Доргана - описание и краткое содержание, автор Роберт Говард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Ирвин Говард (1906–1936) — легендарный американский писатель, «отец» жанра героической фэнтези и в том числе автор боксерских рассказов, написанных с юмором, достойным О’Генри. В эту книгу вошли рассказы о похождениях моряка-боксера, в которых напряженный сюжет сочетается с искрометным юмором.

Невероятные приключения Денниса Доргана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невероятные приключения Денниса Доргана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Говард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я и глазом моргнуть не успел, как Спайк, подпрыгнув, сжал челюсти на горле того громилы, что возился с жаровней. Они вместе повалились на пол. Другой здоровяк достал нож, и я схлестнулся с ним. Клинок со свистом рассек воздух, прочертив мне по горлу кровавую царапину, а я почувствовал, как треснули его ребра, словно были из картона от моего удара справа. Перескочив через его оседающее на пол тело, я подскочил к маньчжуру, и заметил, как что-то тусклое блеснуло в его руке. Раздался грохот. Пуля со свистом пролетела мимо моего уха, а огонь выстрела жаром пыхнул мне в лицо. Единственная причина, по которой этот гад промахнулся, — удар Джека, который, находясь за спиной маньчжура, качнулся и пнул ногами в спину моего противника, сбив его с ног за мгновение до того, как он нажал на курок.

Прежде чем он смог надавить на курок еще раз, я схватил его за запястье и согнул руку, надавив со всей силы. Кости маньчжура треснули, словно гнилые палки. Стон сорвался с его губ, но маньчжур, не растерявшись, ударил меня по глазам другой рукой, пытаясь выцарапать их своими длинными ногтями. Обезумев от боли, я обрушил левую на челюсть противника, и он, прежде чем дохлой макрелью вытянуться на полу, совершил кульбит через голову.

Повернувшись к Дао Цзану, я увидел, что он замер, вжавшись в стену. Джек вскрикнул:

— Останови его!

Однако этот негодяй оказался для меня слишком быстрым. Только вот когда он попытался дернуться, Спайк взлетел в воздух и впился в плечо негодяя. Дао Цзан двигался быстро, напоминая раненого кота, но Спайк был смертельно опасен и обладал мертвой хваткой, тем более что челюсти его запутались в цветастых шелковых одеяниях китайца.

— Останови его, Деннис! — взмолился Джек, все еще болтавшийся на конце веревки. — Не дай своему псу убить этого старого дьявола — он наш единственный шанс.

— Оставь его, Спайк! — приказал я. — Сторожить!

Так Спайк и поступил, усевшись на грудь поверженного китайца. Дао Цзан лежал на полу спокойно, только чуть подрагивал от страха. Я отвязал Джека, но мой приятель настолько ослаб, что не мог стоять самостоятельно.

Пока мой друг пытался восстановить циркуляцию крови в руках и ногах, я решил осмотреть поверженных мною бандитов. Двое, которым я не по-детски вдарил, все ещё были в отрубе, тот здоровяк, которому Спайк «поцарапал» горло, был мертв — горло у него было разорвано.

— Давай-ка пойдем отсюда, — предложил я Джеку, направившись к двери, но он остановил меня.

— Подожди! — позвал он. — Разве ты не слышишь?

Внизу тихо отворилась дверь, и послышались голоса.

— Это — моя команда, — пояснил я. — Разве не узнаешь?

Я вновь направился к двери, и вновь Джек остановил меня.

— Подожди! — повторил он. — Когда меня схватили, их было десять или двенадцать. Трое из них притащили меня сюда — эти двое, — он кивнул в сторону распластавшихся на полу и еще одного с топором. Я не знаю, куда потом пошли остальные, но это могут быть они.

Я взглянул на Спайка. Он тоже прислушивался к голосам. А потом он навострил уши и тихо зарычал. У меня волосы встали дыбом. Это были враги, а друзьями и не пахло. Черт побери, где мой экипаж?!

Тем временем Джек повернулся к Дао Цзану.

— Поторгуемся? — спросил он. — Я знаю, что в этой комнате есть секретная дверь. Ты пытался до неё добраться. Веди нас, тогда мы тебя отпустим, и не стоит рассказывать полиции о том, что тут случилось.

— Белый дьявол! — прошипел Дао Цзан. — Тебя ждет смерть!

— Натрави на него собаку, Деннис! — отрезал Джек.

— Нет! Нет! — Лицо китайца стало белым, как живот дохлой рыбы, когда он взглянул на приоткрытую пасть Спайка, из которой ему на грудь капала густая, тягучая слюна. — Я отведу вас в безопасное место!

— Поспешим! — рявкнул Джек. — Похоже они уже у подножия лестницы.

Я приказал Спайку отпустить Дао Цзана, а сам покрепче прихватил его за ворот. Китаец шагнул к стене, руки его нашарили невидимую кнопку. Одна из стенных панелей скользнула назад, открыв едва освещенный коридор. Мы спешно скользнули во тьму, и дверь за нами закрылась, а в следующий момент куча народа ввалилась в комнату, которую мы только что покинули. Шум голосов приглушенно доносился сквозь стену. Джек нащупал засов и запечатал дверь.

— Веди, — прошипел я на ухо Дао Цзану. — Одно неверное движение — и я скормлю тебя своему бульдогу.

— Держи свою тварь подальше от меня, — угрюмо проговорил он. — Никто не знает про этот коридор. Он ведет прямиком под пристань.

Мы пошли по узкому коридору, скрытому в толстых стенах складов, вниз, по узкой лестнице, под фундамент здания, и дальше по подземному туннелю, который был очень старым и проложен давным-давно. Потом коридор перегородила железная дверь, однако Дао Цзан открыл её, и мы, выбравшись, оказались под пристанью, по колено в грязной воде. Похоже, начинало светать — я и не заметил, как пролетела ночь, так быстро все произошло. Мы, не разговаривая, вылезли на пристань, и тогда я поинтересовался у своего спутника:

— Что станем делать с Дао Цзаном?

— Пусть идет на все четыре стороны, — отмахнулся Джек. — К тому времени, как он соберет своих людей, мы уже покинем этот гостеприимный городок. Мы сбежим… Что это за всплеск?

— Это я отпустил Дао Цзана, — ответил я, отправившись дальше. — Боюсь, им понадобится много времени, для того чтобы выудить его. Я придал ему достаточное ускорение, так что улетел он далеко…

— Кстати, как ты меня нашел? — с удивлением поинтересовался Джек.

— Твой блондинчик со шрамом оказался любителем бокса, и я вычислил его среди толпы в зале, — прихвастнул я. — Я тебе потом об этом подробно напишу.

— Только не забудь, что письмо нужно будет отправить в Сан-Франциско, — заметил Джек. — Именно туда я направляюсь. Вон пирс и пароход, на котором я уплыву.

— А тебе не надо зайти в гостиницу за вещами? — спросил я.

— Черт с ними, — фыркнул он. — У меня в майке зашито достаточно денег. Все, что я хочу, так это оказаться подальше от этого городка, и желательно на борту того парохода. И я никогда не забуду того, что ты для меня сегодня сделал, Деннис.

— Да забудь! — фыркнул я. — Но тебе бы стоило подождать и посмотреть, как я вздую Билла О’Брайена и весь экипаж. Не могу понять, как такое вышло, но это в первый раз, когда они подвели меня и вовремя не пришли мне на помощь.

Ну, а когда я проводил взглядом Джека, который неспешно поднимался на борт парохода, то повернулся и увидел Билла О’Брайена. Его одежда была разорвана, и весь он был в синяках. Перед тем как я начал выговаривать ему за то, что он не последовал за мной и не помог мне разобраться с бандой Желтых Кобр, он с горечью сказал:

— Вот как! Ты убежал и оставил своих товарищей одних разгребать эту кучу дерьма! И где твоя одежда! Ты хочешь, чтобы полиция арестовала тебя за непотребный внешний вид? Неудивительно, что полицейские тебя ищут!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невероятные приключения Денниса Доргана отзывы


Отзывы читателей о книге Невероятные приключения Денниса Доргана, автор: Роберт Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x