Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана
- Название:Невероятные приключения Денниса Доргана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93835-006-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана краткое содержание
Невероятные приключения Денниса Доргана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это самое безлюдное место из тех, что мне известны. Я с недоумением осмотрелся. Потом, словно в трансе, заплатил таксисту, и он поспешил прочь с такой скоростью, словно опасался, что я перережу ему горлу или сверну голову, как престарелой наседке…
Оглядевшись, я догадался, где оказался в конце концов. До того я был полностью погружен в мысли, пытаясь понять, за что Рейнольдс так окрысился на меня. И тут громкие, леденящие кровь крики вывели меня из оцепенения.
Я был на пустынной набережной, которую в шутку прозвали Причал Хогана, — пустынное место, где лишь изредка появлялись рыбаки из окрестных лачуг. Но сейчас никого из них поблизости не было, а единственным признаком жизни была яхта, пришвартованная на небольшом расстоянии от берега, — призрак, наполовину скрытый во тьме. С этой яхты доносились звуки яростной борьбы, а потом до меня вновь донесся крик:
— Помогите! Убивают! Полиция!
Мне показалось, что я узнал голос, и я поспешил на причал. В это время кто-то выскочил на палубу яхты и, не останавливаясь, прыгнул за борт. А потом, отчаянно загребая, поплыл к берегу. Когда он выбрался на мелководье, я услышал, как тяжело он дышит. Пытаясь отдышаться, беглец остановился, опершись о доски причала. Только тут я узнал Билла О’Брайена.
— Что ты делаешь на этом пустынном берегу? — поинтересовался я, стараясь придать себе совершенно беззаботный вид.
Лицо Билла в сумерках, казалось, вытянулось от удивления.
— А ты, Дорган, что тут делаешь?
— Допинг продаю, — фыркнул я. — Как твои-то дела?
Билл вылез на край причала и уселся, спустив ноги в воду. Выглядел он не здорово. Одежда у него была порвана, один глаз подбит, а на голове красовлась шишка размером с куриное яйцо.
— Подожди, отдышусь, — пропыхтел он. — Это все выродок старика Клементса.
— Что? — с удивлением переспросил я. — Что ты хочешь мне сказать?
— Мы так бабла и не получили, — продолжал Билл. — Когда ты ушел, мы обмозговали то дело. А потом решили, что справимся и без тебя. Папаша позвонил сыночку, чтобы заманить на яхту, только вот слуги доложили, что Гораций ушел… что он в ночном клубе вместе с этой Глорией Свифт. Так что Крутой Клементс одолжил нам автомобиль, и мы поехали в этот клуб. Там все знали Глорию Свифт, а нам нужно было взять парня, с которым она гуляет, и то, что мы не знали в лицо этого самого Горация, особого значения не имело. Мы вызвали парня Глории, заманили его в кусты, и, пока я расспрашивал его о какой-то ерунде, Муши треснул его по голове. Потом мы забросили его в машину и отвезли на яхту… Но тут парень пришел в себя. Не знаю, что Крутой Клементс хочет от него еще. Этот парень — настоящий ад на колесах. Я пытался договориться с ним, но ничего не вышло. Папаша утверждал, что его сынок, кроткий как овечка. Только эта овечка — Гораций — ругалась так, что любой матрос Семи морей стал бы красным, как перезревший помидор. Мы старались вести себя с ним помягче, только он настучал Муши и Свену, а Джима вырубил. Он бы и меня прикончил, если бы я не отвлек его внимание заточкой и не удрал, заперев его в каюте. Думаю, теперь он пытается выбраться. Послушай!

Над водой разносился глухой вибрирующий звук, словно кто-то изо всех сил бил в металлический барабан.
— Это он колотит в дверь кулаками, — содрогнувшись, пояснил Билл. — Он бы давно выбрался, да там двери из пуленепробиваемой стали. На этой яхте все пуленепробиваемое. Когда-то старик Клементс использовал эту яхту, перевозя контрабандный ром. Несмотря на то, что нам удалось его запереть, он слишком здоровый для меня, чтобы мы с ним справились. Если честно, я его боюсь. Так что первое, что я собирался сделать, добравшись до берега, найти тебя…
— Каждый раз, когда я оставляю вас одних, вы попадаете в какое-то дерьмо, — с горечью проговорил я. — Это напоминает мне то время, когда мы плавали вдоль африканского побережья. Помнишь, мне пришлось прыгать за борт и плыть на берег, чтобы помочь вам выпустить на свободу дикую кошку, которую вы пытались поймать?.. Что ж, посмотрим, что там у вас происходит.
Мы сели в лодку и стали грести к яхте. Стук по железу прекратился, и я заметил, что Билл начал нервничать сильнее. А потом он заявил, что готов биться об заклад: Гораций, наверное, нашел способ потопить яхту. Когда мы безмолвно поднялись на борт, я увидел три тела, растянувшиеся на палубе. Свен и Джим лежали неподвижно, а Муши Хансен что-то бормотал о том, что женщин и детей нужно спасать в первую очередь.
— И что ты собираешься делать? — поинтересовался Билл, дрожа всем телом. — Гораций-то уверен, что его похитили.
— Пойду поговорю с этим Горацием, — ответил я. — Ну, а ты останешься здесь.
— Но это же самоубийство, — промямлил Билл, после чего я презрительно фыркнул и, открыв двери каюты, вошел и остановился в изумлении. Я никогда не видел Горация, но представлял себе его как-то по-иному, а не рычащим здоровяком с квадратной челюстью и холодным взглядом юного пирата. Да, молодых людей такого зверского вида я ещё не встречал. Он был среднего роста и соответствующего веса, но его толстая шея, широченная грудь и узкая талия производили впечатление. В лице его не было ничего примечательного, но глаза блестели на самый зловещий манер. Я замер от удивления.
Когда я вошел, молодой человек повернулся ко мне и зарычал — звук, скорее подходящий не живому существу, а дикому зверю. А потом он неторопливо двинулся в мою сторону, сжав квадратные кулаки.
— Еще один? — прорычал он самым кровожадным голосом.
— Подожди-ка, Гораций, — обратился я к нему. — Это была ошибка.
— Ха! — Он рассмеялся, и голос его напоминал звук рашпиля, орудующего по железу. — Вот, что я скажу… Но только тебе… А что, эти мошенники пригласили тебя меня усмирить?
— Не понимаю, что ты имеешь в виду? — с раздражением заметил я. — Если хочешь знать, то это мероприятие профинансировал Крутой Клементс.
При упоминания имени папочки Гораций словно с ума сошел. К моему ужасу, у него аж пена на губах выступила…
— Так это его рук дело? Я мог бы и догадаться! — пробормотал он сквозь крепко стиснутые зубы. — Ну что ж, я поквитаюсь с этим старым…
— Погоди, погоди, Гораций, — попытался я успокоить его. — Может, лучше мы поговорим о тебе?..
Он повернулся ко мне, и выглядел он, словно голодный леопард.
— Сколько этот гад вам заплатил? — злобно спросил он. — Эти деньги понадобятся тебе для адвоката. За похищение вас всех засадят лет на десять.
— А вот теперь подожди-ка, — резко оборвал его я. — Лично я ничего общего с этим похищением не имею, но не допущу, чтобы моих товарищей осудили. Я пришел, чтобы тебя освободить. Но сделаю это только при одном условии: ты не станешь болтать про то, что тут случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: