Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана

Тут можно читать онлайн Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство «Северо-Запад», год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невероятные приключения Денниса Доргана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Северо-Запад»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-93835-006-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Говард - Невероятные приключения Денниса Доргана краткое содержание

Невероятные приключения Денниса Доргана - описание и краткое содержание, автор Роберт Говард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Ирвин Говард (1906–1936) — легендарный американский писатель, «отец» жанра героической фэнтези и в том числе автор боксерских рассказов, написанных с юмором, достойным О’Генри. В эту книгу вошли рассказы о похождениях моряка-боксера, в которых напряженный сюжет сочетается с искрометным юмором.

Невероятные приключения Денниса Доргана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невероятные приключения Денниса Доргана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Говард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы и сами знаете кто, — ответил я. — А крыса, которая вас наняла, похоже, рассказала вам совсем другое…

И без предупреждения я врезал ему в челюсть… Когда вы встречаете человека, который нарывается на драку, не имеет никакого смысла ждать, пока он начнет первым. Опередите его и постарайтесь сделать так, чтобы он не встал после первого удара.

Когда первый типчик повалился на пол, я развернулся, нырнул под промчавшуюся над моей головой бутылку и врезал второму задире в живот. От удара нунчаку по затылку я покачнулся, а потом страшный крик боли подсказал мне, что в драку вмешался Спайк.

Тот типчик, что был с бутылкой, изловчился и разбил-таки её о мою голову. Правда, желаемого эффекта он не достиг, только я стал еще более раздраженным. А потом, увидев, что остался в одиночестве, — один из его приятелей корчился на холодном полу, пытаясь вставить назад выбитую челюсть, а другой боролся за свою жизнь, стараясь отцепить от себя белого песика, — он начал пятиться. Он, видимо, хотел закричать, но единственный звук, который ему удалось издать — приглушенное хрюканье, так как я утопил кулак в его животе. Однако ему удалось развернуться и, раскачиваясь, поспешить к выходу, только вот я к тому времени сильно осерчал и жаждал крови мерзавцев, которые посмели прервать мою мирную дискуссию с барменом. Типчик бросился к черному выходу из залы, который вел в подсобные помещения. Но я был у него на хвосте. Поняв, что не уйти, он развернулся, выхватил резиновую дубинку. В этот миг, не ожидая, пока типчик размахнется, я, взревев, достал его подбородок ударом, в который вложил весь вес своего тела.

Дом содрогнулся. Типчик врезался в стену с такой силой, что пробил её, а я обрушился на него сверху, увлеченный инерцией своего удара. Закричала женщина, но я ничего не видел вокруг, а потому не обратил на крики никакого внимания. Я оседлал своего противника на груде пыли и осколков. Схватив его за горло, я пару раз стукнул его затылком об пол, одновременно грозно рыча:

— А-р-р-р-г-г-г-г-х-х-х-х-р-р-р-р!

Ну, примерно так.

Мой противник стал вялым, словно тряпка, и тогда капля здравомыслия проникла сквозь красный туман, застлавший мне взор. Я выпустил своего противника и осмотрелся. Я очутился в комнате, где витали запахи, присущие только женской обители. В подтверждение этому тут был туалетный столик и зеркало на стене, какие порой используют в гримерках актрисы. Да и девушка тут имелась. Она вжалась в угол, прижимая руки к груди. А глаза у неё были, как блюдца. На ней был костюм танцовщицы, и я сразу сообразил, что, скорее всего, вломился в гримерку «Желтого котенка». В дыру, которую я проломил в стене, заглядывали удивленные зрители и довольный Спайк, все еще сжимавший в зубах окровавленные обрывки штанов.

Поднявшись, я хотел было снять с головы свою матросскую шапочку, только шапочки на месте не оказалось, поэтому я просто кивнул и заговорил, стараясь произносить слова как можно вежливее, но, тем не менее, не теряя чувства собственного достоинства:

— Прошу прощения, дамочка. Не в моих привычках входить в помещения подобным образом. Подождите минутку, и я вынесу отсюда эту падаль.

— Вы… Вы знаете, кто это? — спросила она тихим голосом, полным благоговения. — Это — Горилла Бейкер, и вы только что уделали его.

— В самом деле? — вежливо переспросил я, с интересом посмотрев на мою жертву. — Но, думаю, вы, дамочка, не знаете, кто я такой, если удивляетесь, что я уложил этого молодца.

Взяв молодчика за шиворот, я вытащил его через дыру в стене и передал работникам бара, которые уже уложили мою первую жертву на спину и лили ему на голову воду, пытаясь привести в себя. Типчик, который попал под раздачу Спайка, отправился к костоправу накладывать швы.

Передав громилу из рук в руки, я вновь сунулся в дыру в стене, чтобы извиниться перед хрупкой дамочкой, когда в гримерку ворвался владелец «Желтого котенка». Он рвал на себе волосы и заламывал руки, словно настоящая кокотка.

— Что это? — взвыл он. — Я разорен! Эти бесцеремонные люди разорят меня! Что тут случилось! Боже мой, что это за дыра в стене! Да тут поезд пройти может! Но ведь поезд с рельс не сходил. Да и до вокзала далеко. К тому же ни о чем таком я не слышал… Я подам в суд…

— Успокойся, Макс, — продолжала девушка. — Тут все можно отремонтировать, и я сама заплачу за работу.

— Ничего подобного, — возмутившись, вмешался я. — Я сам оплачу ремонт.

— А-а-а! — продолжал завывать Макс. — Так это и есть та обезьяна, которая сломала мне стену!

— Да, я такой! — воинственно ответил я, проскользнув назад через дыру. — И если вам это не нравиться, я…

— Эй! — взвыл Макс. — Держитесь от меня подальше! Помогите! — И он, словно кролик, умчался, даже не прикрыв за собой дверь. А я вновь повернулся к дамочке, элегантно кивнув.

— Прости меня еще раз, дамочка, я не хочу вас больше беспокоить… Завтра я пришлю плотника…

— Подождите, — остановила она меня. — Не уходите так сразу. Я хочу взглянуть на человека, который сумел пробить дыру в стене Гориллой Бейкером.

— Да, — сказал один из завсегдатаев «Свободно и Легко», просунувший голову в дыру. — Иди и поговори с ней, а мы все пока бесплатно просочимся в зал.

— Катитесь прочь, крысы из переулка! — заорал я, обрушив на них свой справедливый гнев. — Или кто-то хочет со мной поспорить? — Повернувшись, я шагнул в их сторону, и все они мигом разбежались, вопя от ужаса. А может, это был безумный смех?

— Садись! — предложила девушка, подтолкнув ко мне стул. Теперь моя голова немного прочистилась, и когда очередной раз я взглянул на дамочку, сердце яростно заколотилось в моей большой, мужественной груди. Она была так мила, что у меня голова кругом пошла. Так вот пока я пытался прийти в себя от этого нокаута, она поставила рядом с моим ещё один стул и села, глядя на меня с восхищением, отчего я невольно расправил грудь и напряг свои огромные бицепцы.

— Должно быть, ты тот самый морячок Дорган, — протянула она. — А это твоя знаменитая бойцовая собака?

— Ну… — протянул я. — Во-первых это пес, а во — вторых, я не пускаю его в ямы сражаться, хотя он выстоит раунда четыре против любой собаки на Востоке. Ну-ка Спайк, дай лапу.

Пес выполнил команду, но без особого энтузиазма. Тонкие материи Спайку чужды, и иногда мне кажется, что он ничего такого просто не замечает.

— Я рада с тобой познакомится, — продолжала девушка, вот только я не понял, кого она имела в виду: меня или Спайка. — Я много о вас обоих слышала. Меня зовут Тедди Блейн. Я танцую тут, в «Желтом котенке». Я только вернулась со сцены, когда вы мне тут стену проломили.

— Мне очень жаль, — вздохнул я. — Если бы я знал, что стены тут такие тонкие, я бы, без сомнения, выбрал другой путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невероятные приключения Денниса Доргана отзывы


Отзывы читателей о книге Невероятные приключения Денниса Доргана, автор: Роберт Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x