Мира Форст - Карминовая девочка
- Название:Карминовая девочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-0056-9306-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мира Форст - Карминовая девочка краткое содержание
Эта книга для девушек и женщин всех возрастов. Для тех, кто мечтает о жизни, полной приключений, и встрече с тем самым особенным мужчиной. Для тех, кому такие мечты чужды, но есть большое желание отвлечься от повседневности и хотя бы ненадолго погрузиться в вымышленный мир, где царят тайны и любовь, измены и предательство, красота и уродство, радость и печаль, а также настоящее счастье, о котором мы все-таки все мечтаем.
Карминовая девочка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Зачем вы здесь? – напряженно спросил Матиас.
Я решил быть с ним честен. Рассказал о возможном нападении на Эрию, краже четырех символов власти и сообщил, что собираюсь жениться на его старшей дочери.
– Но как вы узнали о ней? Почему именно наша дочь? Ведь у нее только один сполох. Вы погубите ее, – разволновался Матиас.
– Со мной смерть ей не грозит. Даже, наоборот, после женитьбы она может больше не опасаться за свою жизнь.
– Вот как, – облегченно выдохнул отец Эли. – И все же, как вы узнали?
Пришлось признаться, как стало известно о том, что Эли обладательница сполоха.
– Вы ведь с дороги. Покушайте, – предложила нам Лизита Крэйгэн.
Вкусно запахло варенной картошкой, прожаренным мясом и горячим хлебом. Ужин был очень кстати. За весь день останавливались мы лишь единожды, днем, в придорожной закусочной.
Как только все устроились за столом, появилась еще одна девочка. Вторая сестра Эли – Катиэ. Она была такой же хорошенькой, светловолосой и синеглазой, как Клиэ. Только более нежной. И, если волосы у Клиэ прямые до плеч, то у Катиэ они спускались волнами до талии.
– А где ваша старшая дочь? – спросил я.
Крэйгэны переглянулись, а Катиэ бесхитростно ответила:
– У Клэма, своего жениха.
Глава 7. Разбитые мечты
День начинался прекрасно. Утром я исправила все огрехи в своей дипломной работе. Уже через день ее защита и я получу заветный диплом. Сильно надеялась, что он будет с отличием и совет округа присудит мне денежный грант.
Позавтракала. Одела легкое бежевое платье и, заскочив в переплетную мастерскую, отправилась на встречу с любимым мужчиной.
– Ты прихватила покрывало. Молодец, – поцеловал меня Клэм.
– И не только, – протянула я ему корзину с фруктами.
– Денек обещает быть погожим, – заметил Клэм, помогая забраться мне в лодку.
– Куда направимся?
– Поплыли на один из островков?
– Отлично, – обрадовалась я.
Большое озеро на окраине Пэрисвена изобиловало небольшими островками. В погожие дни их облюбовывали местные жители. Вот и сегодня, люди с удовольствием нежились на солнышке и купались в теплой водице.
Выбрали наиболее уединенное местечко под раскидистым деревом. Болтали обо всем на свете. Строили планы нашей совместной жизни. Ели то, что принесли с собой. Загорали и целовались.
– Может, отправимся ко мне? – спросил Клэм. И, видя мою нерешительность, добавил:
– У нас в саду разрослись чудные кусты со сладкой ягодой. Сегодня палило солнце. Надо бы их полить.
– А разве не твоя мама этим занимается?
– Она с отцом уехала до завтра. Просила полить, если не будет дождя.
Клэм жил с родителями и после свадьбы мы планировали поселиться на время вместе с ними, а позже перебраться в дом его старшего брата. Тот получил выгодный рабочий заказ и собирался вскорости переезжать вместе с семьей в столицу.
Мы полили ягоды и устроились на покрывале. Клэм разлил в бокалы легкое фруктовое вино.
– Эли, ты такая красивая, – принялся расстегивать он мое платье.
– Нет, Клэм. Не сейчас.
– Но почему, Эли?
– Мы скоро поженимся.
– Вот именно. Я же не собираюсь обесчестить тебя и бросить.
– Клэм, мне пора в переплетную мастерскую. Надо забрать дипломную работу, – запоздало вспомнила я.
– Опять ты меня отшила, – поднялся и подал мне руку Клэм.
– Не сердись. Всему свое время, – поцеловала я его.
Застегнула платье и побежала, надеясь, что мастерская еще не закрылась.
– Эли, ты вовремя. Я уже собрался закрываться, – отдал мастер мне мою красиво переплетенную дипломную работу.
– Вот спасибо! – поблагодарила я переплетчика и отдала нужную сумму за работу.
Довольная этим чудесным днем, направилась к дому. Но вдруг подумала, почему бы не вернуться к Клэму и не позволить уже то, что мы оба желали.
Пригладила волосы, расправила платье и спокойным шагом направилась к дому Клэма. Я улыбалась, представляя его радость. И что уж тут таить, с какой-то сладостью предвкушала свое падение.
Зашла в незапертую калитку и услышала звуки из сада. Я заинтересовалась, что Клэм там делает. Волнуясь, еще раз огладила свое платье и тихонечко пошла на звук.
То, что я увидела в саду, отозвалось болью в душе и нервной дрожью в теле. На моем покрывале расположилась Матиэ. С этой девушкой мы учились в одной школе, но в разных классах. Я помнила, что в старших классах она всегда носила обтягивающие наряды и призывно смотрела на мальчиков.
Матиэ стояла на четвереньках, а ее оголенную грудь сжимала рука Клэма. Подол платья девушки был задран, и под этим подолом равномерно двигался мой жених. Несколько секунд они не замечали меня. И в эти несколько секунд пришло понимание, что они не впервые вместе.
Матиэ первой заметила меня. Губы ее искривились в усмешке, затем в глазах плеснулось недовольство от того, что Клэм остановился.
Внутреннее наитие подсказало, что сейчас возникнет такая по своей силе вспышка, что никакие волосы ее не скроют. Отчего я и бросилась бежать.
Подбегая к своему дому, уловила некий диссонанс. И действительно, под навесом у забора, стояли лошади. Потрясающий, огромный вороной жеребец, чуть поменьше серый конь, четыре рыжих красавца и одна белая в яблоках лошадка.
– Прекрасные животные, – произнесла я вслух, но подходить не стала. – Боюсь, мое волнение передастся и вам.
Со всей силы толкнула входную дверь, и… обомлела.
В гостиной расположились родители, сестры и шестеро мужчин. При моем появлении один мужчина сразу встал.
– Рэн Шоэн, – представился он.
Темноволосый, могучий, с мужественным лицом и огромными руками. От него исходила такая сила, что не вызывало сомнений, мужчина – обладатель сполохов.
Появилось желание убежать и спрятаться.
Я молчала, а Рэн Шоэн продолжил говорить.
– Эли, я намерен жениться на тебе. Твои родители уже дали свое согласие. Тебе надо собраться, мы уедем завтра еще до рассвета.
Куда едем, прослушала. Уши заложило. Я не понимала что происходит, кроме одного, скоро я умру.
– Эли, – вмешался отец, заметив мое состояние. – Эббэт рассказал во дворце о тайне твоего рождения.
– Зачем дядя сделал это? – не могла поверить я.
– Не специально, – пояснил Рэн Шоэн. – Твой дядя приготовил для принцессы Римиэр настойку от аллергии. Как выяснилось позже, его пятилетнюю внучку привлекла яркая этикетка на бутылочке. Пока доктор Эббэт не видел, ребенок открыл крышку и случайно разлил часть настоя. Смышленая девочка рассудила, что, если что-то дольет в бутылочку, никто ничего не заметит. Она взяла банку с окна с прозрачной жидкостью и добавила в настой. Эту жидкость доктор Эббэт изготовил для тайного отделения. Ее состав помогает развязывать язык без пыток. Доктор отпил из бутылочки, проверяя настоялась ли эссенция для принцессы, не подозревая о проделках внучки. По стечению обстоятельств, именно в эту минуту Эббэта навестила принцесса Римиэр. Твой дядя, будучи под воздействием приготовленной внучкой смеси, обрушил на принцессу все свои тайны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: