Олег Балханов - Грань вечности
- Название:Грань вечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Балханов - Грань вечности краткое содержание
На Землю попадает артефакт высокоразвитой цивилизации альтабов – Грань вечности. Кристалл, дающий доступ к бесконечной энергии Темных Эпох.
Маленький мальчик находит артефакт и под его влиянием начинает обретать сверхспособности. Через девять лет на поиски артефакта прилетает корабль альтабов. Но и вражеский боевой звездолет расы рриз под управлением искусственного интеллекта тоже прибывает на Землю, чтобы перехватить артефакт.
Грань вечности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дрон из первого грузовика сделал круг над ними.
Из рации раздался голос Дино:
– Проверь цвет глаз. Если красный или желтый, выброси.
– Проверил, – ответил Макс. – Они голубые. Как у Роуз.
– Еще не лучше, – пошутил Толстяк Флинн.
Макс перекинул тушу зайца, размером с крупного барана, через борт и залез. Он довольно улыбался и хлопнул пятерней по ладоням Роуз и Марты.
– Видел такого? – спросил он у Джета.
Джет покачал головой.
– Мясистый, – пощупала Марта добычу. – И непуганый. Это хорошо – должен быть относительно здоровеньким. А глаза в самом деле, как у вас с Джетом.
Их маленькая колонна двинулась дальше.
– Роуз, что ты решила? – спросил Макс. – Идешь с нами к аппарату?
– Ну вы хотя бы меня поуговаривайте для приличия. – ответила Роуз и слегка толкнула Джета плечом.
Он понял, что они идут со всеми дальше, и обрадовался.
– Считай, что мы с Максом стоим всю дорогу на коленях, – сказала Марта. – Заламывая руки, мы умоляем тебя спасти нашу невыполнимую миссию. Без тебя нам не справиться!
– Ну ладно, уговорили, – проворчала Роуз, улыбаясь. – А то в самом деле, одни рожки да ножки от вас останутся без нашей с Джетом помощи.
Она подмигнула брату.
Бобби стоял на краю поляны и показывал ладонями Рэю, как ему лучше припарковать грузовик.
– Стоп! – крикнул Бобби. – Ровно. Разгружай!
Макс откинул борт. Роуз и Марта стали подавать рюкзаки, коробки и оружие с боеприпасами. Джет и Макс складывали все в стороне. Бобби установил в пазы стальные сходни, Рэй по очереди вывел на поляну три квадроцикла, один с прицепом.
Сложили весь багаж в прицеп.
Первую фуру уже разгрузили и ждали помощи от экипажа второй. Ящик с комплектом робота был очень тяжелый. В Джуно его загрузили с помощью погрузчика и краном передвинули лицевой стороной к переднему борту.
Здесь пришлось напрячься всей командой, чтобы просто отодвинуть ящик на пару метров. Потом его вскрыли и начали собирать робота прямо в кузове.
Кирк распаковал наладонник управления, прикрутил джойстики и дождался, пока закончится сборка.
Дино активировал постановку помех с помощью специального голографического оборудования, установленного на два квадроцикла, головной и замыкающий. Воздух на высоте пять метров над поляной исказился и завибрировал, принимая вид, как на спутниковых снимках в памяти устройств по постановке помех.
Кен и Макс убрали тент с кузова. Все спустились на землю и смотрели, как Кирк осторожно поднял робота на ноги и провел его по сходням. Высотой почти три метра и с плечами шириной в два метра новенький железный истукан выглядел очень эффектно. На мощных ногах он прошагал ко второму грузовику.
Рэй уже поднял тент и откинул боковой борт. Робот-1 ухватил ящик со вторым роботом и опустил на землю.
Робота-2 собрали уже гораздо быстрее, не путая, где правая и левая рука или нога. Кен принял управление роботом.
– Пустим железяки впереди, – объяснил план передвижения Флинн. – Будут прокладывать дорогу, рубить ветки и убирать камни. Квадроциклы следом в колонну по два. Кирк и Кен пассажирами на первых. Я пассажиром во втором ряду и Сэм тоже во втором с управлением дроном. На двух последних квадриках с прицепами пассажирами едут наши снайперы: Роуз и Макс. Остальные за рулем.
– Ты будешь моим водителем, – сказал Макс Джету. – А Марта поведет квадрик с Роуз.
Грузовики закрыли маскировочными сетями. Все заняли свои места.
– Верю, ждет нас удача! – сказал Флинн.
– На святое дело идем, – весело добавил Макс, но Джет не понял, что он имел в виду.
– Поехали, не спеша, – скомандовал Боб. – Привал на втором подъеме.
Дождь прекратился, но светлее не стало. Зато стали слышны крики каких-то птиц в смешанных зарослях кедров и кленов на склонах холмов.
Роуз стояла позади Марты в полный рост. Она сдвинула со лба на глаза очки-маску со встроенным поиском тепловых пятен и положила автомат на сгиб локтя.
Макс сел задом наперед и прикрывал тыл.
Роботы впереди дружно шагали, по команде от операторов выбирая более удобный путь.
Глава 6
Первый подъем они преодолели легко, без происшествий. Спустились в ложбину между холмами к ручью.
Здесь Викки, которая вела квадроцикл с Кирком на пассажирском месте, заметила первое животное.
– Смотрите! – приглушенным голосом сказала Викки.
Это была здоровенная рысь. Она сливалась по цвету с пожелтевшей листвой высокого клена-мутанта, лежа на толстой ветке на высоте метров шесть над землей. Дерево росло как раз возле удобного прохода прямо по курсу, на расстоянии метров тридцать от роботов, которые застыли по команде операторов.
Роуз сразу поймала рысь в перекрестье оптического прицела и уже почти нажала на спусковой крючок, как Кирк ее остановил.
– Стой! – довольно громко сказал он, повернувшись и подняв руку. – Погоди, не стреляй.
– Ты чего, Кирк? – Роуз сдвинула брови.
– Зверье же друг друга издали чует, а смерть чью-то, тем более, – объяснил тот. – Раньше времени лучше не привлекать внимания, а то сбегутся толпой.
Роуз опустила ствол с недовольным видом.
– Как ты ее разглядела, Викки? – удивился Бобби, сидевший за рулем другого квадрика в первом ряду. – Я помню, что ты глазастая, но все равно…
– Она зыркнула прямо на меня своими глазищами, – ответила Викки.
– Ну и здоровая же она! – восхищенно произнес Дино.
Джет таких еще не видел. Зверюга оказалась размером больше взрослого льва.
Сэм направила квадрокоптер немного в сторону, сделал круг и с высоты осмотрела окрестности.
– Вроде никаких зверей больше не видно, – доложила она.
– Что делаем с этой? – спросил Макс. – Она же прыгнет на кого-нибудь сверху, когда мы приблизимся.
– Днем не прыгнет, – возразил Кирк. – Можно мимо пройти и не поднимать шум.
– Что ты скажешь, Роуз? – повернулся к ней Толстяк Флинн.
Роуз снова посмотрела в оптический прицел.
– Сниму ее так, что она пикнуть не успеет и ничье внимание ее смерть не привлечет, – ответила она. – Оставлять за спиной такого монстра очень опасно. Она пойдет за нами, а ночью подкрадется и нападет. Тебя же, Кирк, и утащит первого.
– Я тоже так думаю, – кивнул Флинн. – Ты у нас специалист по мутантам, тебе и карты в руки.
Только рысь не будь дурой, почуяла, что запахло жареным. Одним грациозным в своей быстроте прыжком она преодолела метров восемь и скрылась за скалистым гребнем холма.
– Кирка назначим виновным? – язвительно спросил Бобби. – Или как?
– Нет. Просто в следующий раз я стреляю без предупреждения, – сказала Роуз. – Мертвый мутант – самый лучший мутант. Никакого шума не будет. Глушители нам на что?
Кирк пожал плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: